A la inversa, si sus mezclas son consecuentemente
–
10dB
demasiado brillantes, entonces la adición de algo de
energía adicional para las frecuencias agudas en los
monitores satisfará sus oídos, y la mezcla consiguiente
tendrá menos contenido de HF.
OFF
El timbre de los monitores afecta la
INPUT
forma en la que su mezcla se reprodu-
SENSITIVITY
ce en otros equipos. Recuerde que los
monitores tienen un efecto espejo en la
mezcla, si los monitores hacen que algo
suene demasiado alto en la mezcla, generalmente no
suele ser suficiente en una cinta.
Comience con los conmutadores de modificación de
respuesta ajustados en las posiciones recomendadas
de fábrica (ver sección de Inicio Rápido). Después de
prolongadas escuchas, si observa una tendencia en sus
mezclas, quizás haciendo algunos pequeños ajustes
como se sugiere aquí le será de gran ayuda.
Hay una verdadera impaciencia para mezclar real-
mente fuerte. Pero recuerde que la mezcla resultante
sólo sonará bien al reproducirla con un nivel igual de
fuerte. Sin embargo, aunque esto pueda sonarle ex-
traño, las buenas mezclas realizadas con bajos niveles
suenan aún mejor al reproducirlas fuerte.
Use su medidor de nivel de sonido. Decida en qué
nivel usted va a mezclar y use el medidor para ayudar a
mantener ese nivel de mezcla. Sus oídos se lo agradece-
rán y sus mezclas sonarán mejor.
QUARTER SPACE
CONSOLE
SPEAKERS IN CORNERS
A
LOW CUT
0
dB
–
3
dB
49Hz
80Hz
LOW FREQ
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
–
10dB
QUARTER
A
OFF
NORMAL
HALF
INPUT
ACOUSTIC
SENSITIVITY
SPACE
SIGNAL INPUTS BAL/UNBAL
PHONE
10
HR624 MK2
QUARTER
WHOLE (NORMAL)
A
C
NORMAL
B
HALF
ACOUSTIC
SPACE
HALF SPACE
WHOLE SPACE
CONSOLE
CONSOLE
SPEAKERS AWAY
SPEAKERS AGAINST WALL
FROM WALLS
B
C
ACOUSTIC SPACE APPLICATIONS
10kHz
0
dB
2
dB
–
+
2
dB
0
dB
–
4
dB
–
2
dB
20
100Hz
ACOUSTIC SPACE
HIGH FREQ
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER.
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
AVIS:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR
WHOLE (NORMAL)
C
–
+
80Hz
49Hz
2dB
0
2dB STANDBY
ON
B
LOW CUT
(NORMAL)
(NORMAL)
AUTO
ON
LOW
HIGH
POWER
FREQ FILTER
FREQ FILTER
MODE
MAINS INPUT
XLR
RCA
6. MODO POWER
–
80Hz
49Hz
2dB
0
LOW CUT
(NORMAL)
(NORMAL)
LOW
HIGH
FREQ FILTER
FREQ FILTER
Este conmutador de 3 posiciones habilita o deshabili-
ta los amplificadores, o los ajusta en modo automático.
Utilice este conmutador para configurar sus HR624
MK2 según su modo preferido de operación, y use el
conmutador de potencia del panel frontal [9] para su
comodidad.
• En la posición STANDBY, los amplificadores de potencia
están en modo Standby y no hay sonido. Los circuitos
de bajo nivel están todavía activos, pero el consumo de
energía de los circuitos es mínima (8 vatios).
• Sitúe el conmutador en posición ON y los amplificado-
res de potencia se activarán y operarán con normalidad.
(El conmutador de potencia [9] del panel frontal
también debe cambiar en IN)
• Cuando está en posición AUTO, los amplificadores se
activan o desactivan dependiendo de la presencia o
ausencia de una señal de entrada. Un nivel de señal
de entrada de -45 dBu (mínimo), activa la función de
activación automática. Un período de silencio de más
de ocho minutos activa la función de desactivación
automática. El anillo de potencia [10] del panel frontal
refleja el estado de los amplificadores.
7. Entrada de energía principal
Conecte el cable de alimentación en este puerto IEC
de forma firme, y conecte el otro extremo en su salida
de corriente alterna.
+
2dB STANDBY
ON
AUTO
ON
POWER
MODE