Página 1
Induktionsherd ecolare Induktionsherd | Bedienungs- und Pflegehinweise Induction hob | Instructions for use and care Plaque à induction | Conseils d‘utilisation et d‘entretien Avellanador de la inducción | Indicaciones de manejo y cuidado Fresa di induzione | Istruzioni per la manutenzione e la cura...
Inhaltsverzeichnis Induktion Induktionsherd Sicherheitshinweise Bedienung Probleme- und Fehlerbehebung Reinigung und korrekte Entsorgung Contents Induction Induction hob Safety instructions Operation Problems and fault remedy Cleaning and proper disposal Table des matières Induction Plaque à induction Consignes de sécurité Panneau de commandes Problèmes et résolutions des codes erreurs Nettoyage, recyclage Índice...
→ Bis zu 35% kürzere Ankochzeit (im Vergleich zu Technische Daten herkömmlichen Glaskeramikkochfeldern). → Hohe Sicherheit, weil der Kochgeschirrboden Modell: Induktionsherd ecolare direkt erhitzt wird. Spannung: → Leichte Reinigung des übergelaufenen Leistung: W, Stand-by < W Kochgutes durch die relativ geringe Oberflä- Maße:...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise → Kinder sollten beaufsichtigt werden, um → Das Gerät darf nur gemäß Typenschild ange- sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät schlossen werden. spielen. → Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät → Lassen Sie das Gerät während des Betriebs keine Beschädigungen aufweisen.
Bedienung Stand-by-Anzeige EIN/AUS Knopf Leistung Restwärme-Anzeige Display Drehregler Temperatur Timer Inbetriebnahme rung der Temperatur wird im Display die aktuelle Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Temperatur angezeigt und die Länge des Balkens Danach den Schalter hinten rechts am Gerät ein- verändert.
Página 6
Bedienung . Taste Timer wählen Sekunden keine Änderung vorgenommen, schaltet das Gerät in den zuvor gewählten Modus zurück. Um den Timer auszuschalten, müssen die Werte auf h: min. zurückgesetzt und bestätigt werden. Um die verbleibende Zeit anzuzeigen, muss der Timer angewählt werden.
Página 7
Bedienung Hinweise Drücken des EIN/AUS Knopfes in Betrieb Achtung: Wenn die Fehlermeldung „E “ im Dis- genommen werden, anschließend sind alle ver- play erscheint ist Ihr Topf oder Ihre Pfanne nicht fügbaren Funktionen abrufbar. für Induktion geeignet. Das Gerät piepst dann mal und nach ca.
Página 8
Probleme | Fehlerbehandlung Zustand Maßnahmen Weder Stand-by-Anzeige, noch Funktions- . Schalter hinten am Gerät ist nicht eingeschaltet. Anzeige (Temperatur oder Leistungsmodus) . Netzkabel ist nicht angeschlossen. Netzste- leuchten. cker bzw. Anschluss korrekt einstecken. . Netzsteckdosensicherung hat angesprochen. Leitungsabsicherung überprüfen und mit Ge- rätedaten vergleichen! .
Sie das Gerät zur Entsor- zunächst Reinigungsmittel z. B. flüssiges gung an die Stelle, bei der Sie es gekauft Pflegemittel von Silit für Glaskeramikflächen haben. Diese wird das Gerät dann der auftragen, dann mit feuchtem Tuch abwischen stofflichen Verwertung zuführen.
Technical data Advantages which speak for themselves: Model: ecolare induction hob → Extremely fast energy regulation (no stored Voltage: heat). Power output: W, stand-by < W →...
Safety Instructions Safety instructions Do not place any empty pots, utensils or → The appliance may only be connected in other metal objects on the device. Such accordance with the type label. objects heat up if the device is switched →...
Operation Stand-by-display ON/OFF button Power output Residual heat display Display Dial regulator Temperature Timer Start-up shown on the display and the length of the bar nsert the plug into the socket. Then turn on the will change accordingly. switch on the back right side of the device. A signal will go off and all displays will light up for You can set the temperature as follows: from approx.
Página 13
Operation . Press the timer button the timer the values must be reset to h: min. and confirmed. To show the remaining time, the timer must be reactivated. After seconds the previously selected mode will be displayed again. Residual heat display If the glass plate reaches a temperature exceed- °C this will be indicated by the display .
Página 14
Operation Safety instructions ON/OFF button ; then all available functions Caution: if error message “E ” appears on the can be activated. display, your pot or pan is not suitable for in- duction. In this case the device will beep four On (power switch on, stand-by display off, tem- times and switch over to stand-by after approx.
Problems |Fault remedy Situation Measure to take Neither the stand-by display nor a function . Switch on rear of device is not turned on. display (temperature or power output) is lit . Connecting cable is not inserted. Insert plug properly. .
Página 16
→ The cooking zone should be cleaned with a moist cloth. In the case of stubborn spots first use cleanser, for ex. Silit Intensive Cleanser for glass ceramic surfaces, then wipe off with a moist cloth and rub dry. Please do not use any abrasive cleansers and sponges.
→ Nettoyage facile des aliments qui ont pu Données techniques déborder, puisque la température de la sur- Modèle: Plaque à induction Ecolare face de la plaque de cuisson est relativement Tension: basse. Rien ne colle. Puissance: W, en mode veille < W →...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité → Les enfants doivent être surveillés afin de s’as- → Branchez l’appareil en suivant les consignes surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. de la plaque signalétique. → Lorsque l’appareil fonctionne, ne le laissez pas →...
Panneau de commandes Voyant de veille Touche (marche arrêt) Puissance Chaleur résiduelle Ecran d’affichage Bouton de réglage Température Minuteur Mise en service température de à °C à l’aide du bouton de Branchez le câble dans la prise. Puis appuyer sur réglage, que vous pouvez tourner de droite (+) à...
Página 20
Panneau de commandes ment sélectionné. Pour arrêter le minuteur, les . Appuyez sur la touche « Minuteur » valeurs doivent être ramenées à h: min et ce choix doit être confirmé. Pour contrôler le temps qui reste à s’écouler, vous devez appuyer sur le minuteur .
Página 21
Panneau de commandes Quelques indications consomme de à W. Attention : lorsque le « code erreur » E s’affiche En appuyant sur le bouton « Marche », l’appareil sur l’écran, cela signifie que votre ustensile n’est est mis en route, et toutes les fonctions sont pas compatible avec l’induction.
Página 22
. L’appareil est mis en route sans récipient posé dessus. . L’appareil est défectueux. Débranchez-le et envoyez-le pour contrôle au SAV Silit. Le code « E » s’affiche à l’écran. . Le système de protection de surchauffe (env. °C) a sauté (en rôtissant par ex à très forte puissance pendant longtemps).
éponge humide. Pour des salissures plus où vous l’avez acheté. prononcées, versez tout d’abord un peu de nettoyant spécial Silit, passez une éponge humide, puis séchez. Veillez à ne pas utiliser de nettoyant abrasif ou d’éponge métallique. Ne faites pas couler de l’eau sur l’appareil ou ne le plongez pas...
Datos técnicos Ventajas: Modell: Placa de inducción ecolare → Regulación ultrarrápida del calor (sin calor Corriente: residual). Potencia: W, Stand-by < W → Ahorro de hasta un 35% en el tiempo de...
Avisos de seguridad Avisos de seguridad No colocar recipientes o piezas → El aparato sólo puede ser conectado según la métalicas sobre la placa tensión indicada. Este tipo de piezas se calentarán con la → Utilizar en el caso en que ni los cables ni el placa encendida.
Utilización Indicador de espera Botón encendido/ Potencia Indicador de calor Display Regulador apagado Temperatura Temporizador Puesta en marcha ratura actual y se cambia la longitud de la señal Enchufe la placa a la corriente. A continuación, luminosa. presione el pulsador en la parte posterior a la La temperatura se puede regular de la siguiente derecha.
Página 27
Utilización . Appuyez sur la touche « Minuteur » el temporizador, los valores se tienen que rese- tear a h: min. Para visualizar el tiempo restan- te, hay que presionar el timer , pasados segundos, se mostrará el modo ya seleccionado. Indicador de calor residual Si la temperatura supera aprox.
Página 28
Utilización Precauciones dependiendo del rendimiento. La placa puede Atención: Si aparece el mensaje de error „E “ ser puesta en funcionamiento pulsando el botón en el display, el recipiente no es apto para in- encendido/apagado y, a continuación, todas duc-ción. El aparato sonará veces y pasado las teclas función estarán disponibles.
Incidencias |Soluciones Incidencia Solución No se enciende el indicador „en espera“ ni el . Interruptor posterior apagado. de temperatura o modo. . No está conectado a la corriente. Enchufar correctamente. . La protección de sobrecarga se ha puesto en funcionamiento. Comprobar dispositivo de sobrecarga y verificar datos de corriente.
En caso de restos incrustados, utilice un artículo de limpieza p.ej. el limpiador de Silit para limpiar la base, a continuación se da con un paño hú- medo y secar. No utilizar artículos de limpieza ni estropajos abrasivos.
Dati tecnici mente bassa della super cie della piastra in vetroceramica. Non brucia niente. Modello: Fornelli a induzione ecolare → Riconoscimento della pentola e spegnimen- Tensione: to automatico dell’energia, ovvero quando Potenza: W, stand-by < W...
Istruzioni per la sicurezza Istruzioni per la sicurezza durante il funzionamento. → Il dispositivo può essere collegato solo secon- → Il dispositivo non deve essere azionato do la targhetta con l’indicazione del modello mediante timer o con un sistema di controllo e del numero.
Utilizzo Indicatore stand-by Pulsante ON/OFF Potenza Indicatore del Display Manopola di Temperatura Timer calore residuo regolazione Messa in servizio destra (+) o verso sinistra (-); a ogni variazione Inserire la spina nella presa. Quindi accendere della temperatura, sul display viene visualizzata l’interruttore posto dietro il dispositivo, a destra.
Página 34
Utilizzo Se nei secondi successivi all’impostazione del . Selezionare il pulsante timer » timer non ci sono variazioni, il dispositivo torna alla modalità precedentemente selezionata. Per interrompere il timer è necessario ripristinare i valori a h: min. e confermare. Per visualizzare il tempo restante è...
Página 35
Utilizzo Istruzioni funzione premendo il tasto ON/OFF e subito Attenzione: se viene visualizzato il messaggio di dopo tutte le funzioni sono disponibili. errore “E ” sul display vuol dire che la pentola o la padella utilizzata non è adatta all’induzione. Il ON (interruttore di rete generale ON, indicatore dispositivo emette un segnale acustico volte e stand-by OFF, modalità...
Página 36
Problemi |Risolutione Stato Misure Accendere gli indicatori di stand-by e di fun- . L'interruttore dietro al dispositivo non è acceso. zione (modalità temperatura o potenza). . Il cavo di alimentazione è scollegato. Inserire correttamente la spina o il connettore. . Il dispositivo di sicurezza della presa di corren- te si è...
Página 37
Per le macchie più resistenti ap- riciclo. plicare un detersivo, per esempio il detergente concentrato Silit progettato specificatamente per piani in vetroceramica, quindi passare un panno umido e infine asciugare. Si prega di non utilizzare detergenti o spugne abrasivi.