Nidek Nuvo MARK5 Manual De Servicio

Concentrador de oxigeno

Publicidad

Enlaces rápidos

Nidek Medical Products, Inc. mr
Concentrador de Oxigeno MARK5 Nuvo Registrado [M5C5]
Manual de Servicio
Nidek Medical Products, Inc. 3949 Valley East Industrial Drive
Birmingham, Alabama 35217 USA
Telefono: (205)856-7200 – Fax: 24 horas (205)856-053

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nidek Nuvo MARK5

  • Página 1 Nidek Medical Products, Inc. mr Concentrador de Oxigeno MARK5 Nuvo Registrado [M5C5] Manual de Servicio Nidek Medical Products, Inc. 3949 Valley East Industrial Drive Birmingham, Alabama 35217 USA Telefono: (205)856-7200 – Fax: 24 horas (205)856-053...
  • Página 2 Nidek es una marca registrada de Nidek Medical Products Inc. Mark5NUVOmr y M5C5, son marcas registradas de Nidek Medical Products Inc. 2010-2225SP Rev - SEP 04 Page 2 of 50...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Instrucciones de Seguridad General Produccion y Uso de Oxigeno Uso y Mantenimiento de la Unidad Estandares y Regulaciones Seccion 1.0 Introducciones Responsabilidad del Proveedor del Sevicio Familiar Noticia Importante Explicacion de los Símbolos Especificaciones Funcionales Seccion 2.0 Prueba Operacional y Prueba de Concentracion Descripcion de la Operacion Prueba de Operacion Sistema de Alarma...
  • Página 4 5.2.5 Reemplazo de Ruedas Compresor 5.3.1 Reemplazo del Compresor 5.3.2 Reemplazo del Capacitador Valvula de Control de Proceso Reemplazo del Tamiz Molecular 5.5.1 Dearme del Tamiz Molecular 5.5.2 Instalacion del Tamiz Molecular Reemplazo del Ventilador de Gabinete Feemplazo del Panel de Circuito 5.7.1 Desarme del Panel de Circuito 5.7.2 Instalacion del Panel de Circuito Verificacion y Fijacion del Regulador de Producto...
  • Página 5: Instrucciones Generales De Seguridad

    Apendices Exposicion de A1: Montaje de la Base Diagramas A2: Montaje de la Estructura Principal – Vista Frontal A3: Montaje de la Estructura Principal – Vista Posterior A4: Montaje del Regulador A5: Montaje del Compresor A6: Montaje del Panel de Control; Unidad OCSI - Frente A7: Montaje del Panel de Control;...
  • Página 6: Estandares Y Regulaciones

    equipo en la placa del fabricante. No utilice cable de extension o un tomacorriente multiple porque pueden crear chispas y en consecuencia es un riesgo de incendio. Use el Mark5 NUVOmr, restringido solamente a la prescripcion medica de oxigeno terapia con cumplimiento de la duracion y promedios diarios. Usado en otras circunstancias puede representar un peligro a la salud del paciente.
  • Página 7: Introduccion

    1.0 Introduccion 1.1 Responsabilidad del Proveedor del Servicio Familiar Todos los Proveedores de Servicio Familiar del Nidek Concentrador de Oxigeno, Mark5NUVOmr debe asumir responsabilidades por el manejo, verificacion operacional, instruccion del paciente y mantenimiento. Estas responsabilidades estan descritas a continuacion y a traves de este manual.
  • Página 8: Especificaciones Funcionales

    1.2 Explicacion de Simbolos y Noticia Importante. Conforme usted lea el manual, por favor de atencion especial a los mensajes de ADVERTENCIA, CUIDADO Y NOTA. Ellos identifican las guias de seguridad u otra informacion importante, como sigue: Describe una practica insegura o peligrosa que puede ADVERTENCIA resultar en dano corporal severo o muerte.
  • Página 9: Descripcion De La Operacion

    Verificacion Operacional Nidek prueba cada equipo completamente, a traves de un sistema de prueba con todos y cada uno de los Concentradores de Oxigeno Mark5 NUVOmr despues de su 2010-2225SP Rev -...
  • Página 10: Sistema De Alarma

    fabricacion y antes de permitir su embarque. Como Proveedor de Servicio Familiar, es su responsabilidad de llevar a cabo la siguiente prueba para garantizar que no ha habido dano ni el manejo ni el embarque en si. 1. Al recibirlas, abra e inspeccione las cajas de concentradores. Desempaque cada unidad y retirela de su caja.
  • Página 11: Prueba De Falla De La Alarma De Poder

    El intervalo establecido puede ser menor o mayor que 90 dias, el cual es el periodo de tiempo maximo de prueba, dado por Nidek, para los Proveedores que escogen no establecer su propio programa.
  • Página 12: Instrucciones Para El Paciente

    Instrucciones al Paciente Instrucciones Generales Es importante que los pacientes entiendan claramente como operar la unidad Nidek Mark5 NUVOmr. Este entendimiento permite un tratamiento apropiado, como esta prescrito por un medico licenciado y calificado. Usted debe explicar que el proposito de esta terapia es para aliviar sintomas.
  • Página 13: Probando La Bateria Del Sistema De Alarma

    Los intervalos establecidos pueden ser mayores o menores de 90 dias, el cual es el periodo maximo recomendado por Nidek, para proveedores que deciden no establecer su propia metodologia. Nidek no requiere ningun mantenimiento preventivo para el concentrador Mark5NUVOmr.
  • Página 14: Reemplazo Del Filtro Del Compresor

    Separe el tubo de silicon de ambos lados del filtro. Instale el filtro nuevo con el lado de conexion interior, en la misma posicion al retirarla. Registre la informacion sobre el reemplazo del filtro bacteriologico, en el Registro/Index, como esta recomendado en Seccion 4.1.5 Reinstale la parte posterior del gabinete.
  • Página 15: Control De Infecciones Y Limpieza

    anos o cada 15,000 horas; se sugiere cambiar mas a menudo en lugares con climas humedos. La mecha esta colocada en el anillo de guia o boquilla, ubicada a la derecha del motor de valvulas. Esta instalado en un ajuste rapido Jale el ajuste rapido de la boquilla o anillo de guia con la mano –puede requerir varias libras de fuerza- separe la mecha e instale la mecha nueva en su lugar.
  • Página 16: Componentes

    Reemplace el filtro de toma de aire para cada paciente o lavelo con agua tibia si esta aun en buena condicion. Limpie este filtro, por lo menos una vez a la semana o mas frecuentemente, si el ambiente es polvoroso o contaminado. Cambie la bateria despues de 15,000 horas de uso.
  • Página 17: Para Quitar El Panel De Control

    base (uno a cada lado) adjunto a los tornillos de la parte posterior del gabinete y los tornillos internos en la parte superior justamente bajo la agarradera. Es necesario sacar la parte posterior del gabinete para tener acceso a los tornillos de la parte superior.
  • Página 18: Reemplazo Del Compresor

    Nidek. Por favor refierase a la Seccion 2.4. _______ Medidor de _______ _______ _______ Flujo de aire _______ _______ _______ 0 a 100 l/min _______ _______ _______ _______ _______ Medidor _______ _______ _______ de Presion...
  • Página 19: Reemplazo Del Capacitador

    Instalacion del montaje del compresor Para instalar el compresor reconstruido, por favor observe los siguiente pasos: Siga los pasos en orden contrario al retirar el compresor- Ver Seccion 5.3.1 Compruebe que no haya fugas en todas las conexiones. 5.3.2 Reemplazo del Capacitador El capacitador ayuda al arranque del compresor y que este trabaje mas eficiente.
  • Página 20: Retiro Del Tamiz Molecular

    material de ceolita. Se debe mantener todas las entradas a los tamices moleculares sellados durante periodos de almacenamiento. NOTA: Si el reemplazo es necesario, se deben reemplazar ambos tamices moleculares, simultaneamente. Es recomendable reemplazar el juego de tamices moleculares y modulo de valvulas de control como un montaje completo.
  • Página 21: Reemplazo Del Ventilador De Gabinete

    causar contaminacion de los tamices. Prueba cuidadosa de fugas es importante. 5.6 Reemplazo del Ventilador del Gabinete El ventilador del gabinete para el Mark5NUVOmr esta ubicado debajo del compresor. Por favor referirse al Cuadro de Solucion de Problemas en Seccion 6.0 de este Manual para situaciones donde el reemplazo del ventilador pueda ser necesario.
  • Página 22: Instalacion De La Tarjeta Electronica De Circuitos (Pbs)

    Coloque el interruptor I/O (ON/OFF) en la posicion O (OFF) y desconecte el cable de poder. Retire las tapas frontal y posterior del gabinete. Retire el panel de controles donde la tarjeta electronica de circuitos esta conectada. Desconecte el conector de siete pines de la tarjeta electronica de circuitos. Desconecte la tuberia de los extremos del tubo sensor negro, de la unidad OCSI, notando su posicion de orientacion.
  • Página 23: Reemplazo Del Interruptor De Presion

    Coloque el interruptor I/O (ON/OFF) en la posicion O (OFF). Retire las tapas frontal y posterior del gabinete. Use alicates grandes para desentornillar la rosca de montaje del regulador de producto y retirela de la estructura principal. Ajuste el regulador de producto contra las manesillas del rejor, al maximo para descargar el resorte.
  • Página 24: Reemplazo Del Interruptor De Poder I/O (On/Off)

    5.10.2 Instalacion del Interruptor de Circuitos Para la instalacion del nuevo interruptor de Circuitos, siga en orden contrario los pasos de Retiro del Interruptor de Circuitos (Por favor, refierase a la Seccion 5.10.1). 5.11 Reemplazo del Interruptor de Poder I/O (ON/OFF) 5.11.1 Retiro del Interruptor de Poder I/O (ON/OFF) Coloque el interruptor de poder I/O (ON/OFF) en la posicion O (OFF).
  • Página 25: Instalacion Del Flujometro

    Por favor observe la Seccion 5.2.3. En unidades con OCSI es necesario tambien retirar, primeramente, la tarjeta electronica de circuitos. Retire la tuberia de silicona para oxigeno de 3/8 de pulgada de las conexiones del flujometro. Desentornille las tuercas con una llave inglesa. Retire el flujometro a traves del panel de control.
  • Página 26: Operando Con Presion De Aire Alta

    NOTA: Cuando la unidad esta prendida, tomara varios minutos para alcanzar la presion operativa normal. 6.1.1 Operando con Presion de Aire Alta Presiones operativas mas altas de lo normal puede indicar cualquiera de las siguientes razones: Un silenciador de escape restringido que no permite la eliminacion o desfogue de gas para salir del sistema libremente.
  • Página 27: Presion Baja De Producto

    Coloque el interruptor de poder I/O (ON/OFF) en la posicion O (OFF). Retire la tapa posterior del gabinete. Retire el enchufe de la puerta de prueba de la conexion en T del tamiz molecular. NOTA: La unidad estandar sin OCSI no tiene una puerta de prueba; use el tubo sensor de presion como una conexion de prueba.
  • Página 28 Conecte el medidor de presion de pruebas al conector de la salida de la unidad. La presion debe leer aproximadamente 7 psig (50kPa). Conecte el medidor de presion de pruebas al portal de prueba P1 en el tanque de aire. La presion debe ciclar aproximadamente entre 20 y 30 psig (140 y 210kPa).
  • Página 29: Presion Alta De Aire

    El siguiente Cuadro de Diagnostico de Flujo ayudara a aislar problemas potenciales. Concentracion Baja de Oxigeno Verificar el Promedio de Flujo del Oxigeno Medir la Presion de Aire Presion Baja Presion Alta Reemplazar Reemplazar el Filtro de la Mecha Aire Reemplazar Revisar por Espumas...
  • Página 30: Cuadro De Soluciones

    6.4 Cuadro de Soluciones Generales Problemas Causas Probables Soluciones El compresor no prende No hay poder (energia) a la Revisar si el tomascorriente unidad. esta funcionado. Alarma audible constante El interruptor de circuito Conectar o reemplazar el con interruptor de poder I/O desconectado defectuoso.
  • Página 31 Problemas Causas Probables Soluciones Compressor runs with Defective sieve beds. Replace sieve beds. intermittent high pressure alarm and low oxygen Restriction in exhaust Replace or clean muffler. concentration. muffler. Defective gearmotor / valve. Replace sieve module. Compressor relief valve Defective gearmotor. Replace sieve module.
  • Página 32 Cabinet fan does not turn. Defective cabinet fan. Replace cabinet fan. Defective electrical Check electrical connections. connections. Limited or Iow flow. Restriction in humidifier or Replace humidifier or tubing. tubing. Product regulator set too Adjust regulator setting. low. Leak test and repair leak. Leak.
  • Página 33 • Tamices Moleculares ..........A-13 Por favor refierase al Manual del Compresor Thomas (FSM 0159 Rev A dtd 07/04 para el procedimeinto de reconstruccion/reparacion. Lllame Ud. A Nidek Medical Customer Service para obtener una copia de archivo pdf. 2010-2225SP Rev -...
  • Página 34: Montaje De Base

    A-1 Montaje de Base 2010-2225SP Rev - SEP 04 Page 34 of 50...
  • Página 35: Montaje De La Estructura Principal

    A-2 Montaje de la Estructura Principal- Vista Frontal 2010-2225SP Rev - SEP 04 Page 35 of 50...
  • Página 36 A-3 Montaje de la Estructura principal- Vista Posterior 2010-2225SP Rev - SEP 04 Page 36 of 50...
  • Página 37: Montaje Del Regulador De Presion

    A-4 Montaje del Regulador 2010-2225SP Rev - SEP 04 Page 37 of 50...
  • Página 38: Montaje Del Compresor

    A-5 Montaje del Compresor 2010-2225SP Rev - SEP 04 Page 38 of 50...
  • Página 39: Montaje Del Panel De Control

    Montaje del Panel de Control Unidad con OCSI Vista Frontal 2010-2225SP Rev - SEP 04 Page 39 of 50...
  • Página 40: Montaje Del Panel De Control Unidad Con Ocsi Vista Posterior

    Montaje del Panel de Control Unidad con OCSI Vista Posterior 2010-2225SP Rev - SEP 04 Page 40 of 50...
  • Página 41 A-8 Montaje del Panel de Control Unidad Estandar Vista Frontal 2010-2225SP Rev - SEP 04 Page 41 of 50...
  • Página 42 A-9 Montaje del Panel de Control Estandar Vista Posterior 2010-2225SP Rev - SEP 04 Page 42 of 50...
  • Página 43: Montaje Del Tanque De Aire

    A-10 Montaje del Tanque de Aire 2010-2225SP Rev - SEP 04 Page 43 of 50...
  • Página 44: Montaje De La Tapa Frontal Del Gabinete

    A-11 Montaje de la Tapa Frontal del gabinete 2010-2225SP Rev - SEP 04 Page 44 of 50...
  • Página 45: Montaje De La Tapa Posterior Del Gabinete

    A-12 Montaje de la Tapa Posterior del gabinete 2010-2225SP Rev - SEP 04 Page 45 of 50...
  • Página 46: Montaje Del Modulo Molecular

    A-13 Montaje del Modulo Molecular 2010-2225SP Rev - SEP 04 Page 46 of 50...
  • Página 47: Listado De Partes O Componentes De Reemplazo

    LISTADO DE PARTES O COMPONENTES DE REEMPLAZO Las partes referenciadas estan en las burbujas de cada diseno/diagrama Catalogo Descripcion Unit MONTAJE DE BASE 9250-1000 BASE, NUVO 8300-8068 RUEDAS 9250-1066 ESPUMA PARA BASE MONTAJE DE LA ESTRUCTURA PRINCIPAL 9250-1003 PLACA DE BASE, NUVO1 9250-1004 ESTRUCTURA PRINCIPAL, NUVO 7206-0027...
  • Página 48: Montaje Del Compresor

    MONTAJE DEL COMPRESOR 9250-1018 PLATO DEL COMPRESOR 9250-1023 VENTILADOR, MUFFIN 110 VOLT 9250-1024 VENTILADOR, MUFFIN 230 VOLT 7355-3638 COMPRESOR 2660 110V 7355-3639 COMPRESOR 2660 230V 9250-1052 TUBO DE BRONCE, CONECTOR, 1/4NP x 3/8 9250-1057 TUBO DE INTERCAMBIO DE CALOR 3/8” OD 6191-5003 CODO, MANGUERA DE NYLON, ¼...
  • Página 49 9250-1011 INTERRUPTOR DE CIRCUITO 10 AMP 9250-1010 INTERRUPTOR DE CIRCUITO 5 AMP 9250-1038 TUERCA, HEXAGONAL DE NIQUEL, 3/8“-27 9250-1021 BLOQUE DEL HUMIDIFICADOR 7854-6052 TUBO 5/32 X 11/32 X 2 GR SILIC 7854-6054 TUBO 5/32 X 11/32 X 10"GR SIL 7854-6055 TUBO 5/32 X 11/32 X 7"...
  • Página 50: Material De Empaque

    9250-1056 CONECTOR DE BRONCE, TANQUE DE AIRE 7355-4775 CONECTOR RECTO 1/8~MNPT 9250-1055 TANQUE DE AIRE 6"O.D. X 10" GR 9007-4G25 MONTAJE DE MECHA 9250-1026 AGARRADERA, TUBO DE NYLON 67”-78”ID 9250-1053 TUBO 1/2"ID X 3/4"OD X 10.125" 9200-1006 CONECTOR, DESCONEXION RAPIDA 9200-1612 TUBO, 1/4 OD X 18 GR MONTAJE DEL CABLE DE PODER...
  • Página 51: Factores De La Conversión

    9250-1602 EMPAQUE MOLDEADO, PARTE BAJA CAJA ACCESORIOS 9012-8780 CANULA CON TUBO DE 7 PIES 9012-8781 EXTENSION DE TUBO 25 PIES 9012-8774 DHMIDIFICACION DE 350 cc 9012-8783 CONECTOR DE TUBO 9012-8785 ADAPTADOR DISS A TUBO Factores De la Conversión Presion 1 kg/cm 1 kPa 1 mm Hg 1 psi...

Este manual también es adecuado para:

M5c5

Tabla de contenido