Página 1
G U Í A U S U A R I O ventas@bigvento.com www.bigvento.com...
Página 2
Todos y cada uno de los elementos que forman parte integral de este ventilador son su- ministrados por nuestros proveedores garantizando la más alta calidad en el mercado. “Roller Vento” es toda una cadena de compromisos desde sus proveedores hasta el mismo fabricante para garantizar que su decisión en la compra ha sido la mejor opción por durabilidad, costo, precio de operación y eficiencia.
CONTENIDO PARTES DEL VENTILADOR ......................5 COMPONENTES INCLUIDOS ......................6 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA USO ................8 INSTALACIÓN MECÁNICA ......................11 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ......................12 ENSAMBLE DEL VENTILADOR ...................... 13 AJUSTES DE LA POSICIÓN DEL VENTILADOR ................17 PANTALLA LED DEL CONTROLADOR DE VELOCIDAD ..............18 BOTONES DE ENCENDIDO, APAGADO Y VELOCIDADES ............19 MANTENIMIENTO..........................21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................23...
2. COMPONENTES INCLUIDOS SECCIÓN DE MALLA 03002011..........ASPA DE VENTILADOR ROLLER VENTO 0300305....RUEDA CON SISTEMA DE FRENO 03001072......RUEDA SIN SISTEMA DE FRENO 03001071......TARIMA 0600306D ............ www.bigvento.com...
Página 6
2. COMPONENTES INCLUIDOS KIT DE TORNILLO PARA RUEDAS NO. 3 16 X TORNILLO ALLEN BOTÓN 5/16” 18 UNC X 1” 16 X RONDANA PLANA 5/16” 16 X RONDANA PLANA ESTRUCTURAL 5/16” 16 X RONDANA DE PRESIÓN 5/16” 16 X TUERCA DE SEGURIDAD 5/16” 18 NC KIT DE TORNILLO PARA SECCIÓN DE MALLA NO.
Estas pruebas fueron realizadas en un área libre de objetos que pudieran obstruir el flujo de aire. Inyectores 38 m Extractores 2.20 m Roller Vento Si su orden incluye algún kit de montaje, los ventiladores se deben instalar con el juego de accesorios incluidos en el mismo. www.bigvento.com...
3. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA USO 3.2 LAS PARTES DEL VENTILADOR NO SE PUEDEN SUSTITUIR. El trabajo de instalación y cableado eléctrico debe realizarlo PERSONAL CALIFICADO de acuerdo con los códigos y normas pertinentes, incluida la clasificación contra incendio de la construcción. Cuando corte o perfore en la pared o el techo, asegúrese de NO DAÑAR EL CABLEADO ELÉCTRICO NI OTROS SERVICIOS OCULTOS.
3. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA USO Cuando por el servicio o el reemplazo de un componente del ventilador se necesite retirar o desconectar un dispositivo de seguridad, debe reinstalarse o reubicarse como estaba previamente. No inserte objetos extraños entre las aspas del ventilador cuando estén rotando. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use este ventilador con ningún controlador del motor diferente del provisto por el fabricante del equipo.
4. INSTALACIÓN MECÁNICA 4.1 El ventilador Roller vento tiene un peso de 119 kilos, es necesario ser cuidadoso con las maniobras de instalación para evitar accidentes, se requieren dos o más personas para la instalación del ventilador. El ventilador debe instalarse lo suficientemente retirado de los muros circundantes, con una distancia mínima desde la punta de las aspas hasta los muros, equivalente...
110 V o 220V, de acuerdo a como se ordenó el ventilador Roller Vento. 5.3 FUNCIONAMIENTO DEL CONTROLADOR DE VELOCIDAD El ventilador puede comenzar a operar después de conectar correctamente todos los...
6. ENSAMBLE DEL VENTILADOR 6.1 En algunas ocasiones, dependiendo el destino del equipo, su producto arribará dispuesto como se muestra en la Fig. 6.1 conteniendo una sección de malla y un aspa de manera adjunta para su posterior instalación. Tornillos y Accesorios SECCIÓN DE MA- LLA NP: 03002011...
Página 13
6. ENSAMBLE DEL VENTILADOR 6.2 Inserte el aspa faltante incluida con su ventilador y coloque el kit de tornillos No.8. Apretando los tornillos de acuerdo a la fuerza de torque especificada en la tabla de la pagina 9 *Mantener una distancia entre la pija de tapa de un aspa a las demás. 103.7 cm (+ - 0.1cm) Kit de tornillería No.
Página 14
6. ENSAMBLE DEL VENTILADOR 6.3 Coloque la sección de malla superior faltante, incluida con su ventilador y coloque el kit de tornillos No.4 Apretando los tornillos, comenzando por los más cercanos al centro y terminando con los de la periferia de la sección de malla como se muestra en la figura 6.3 SECCIÓN DE MALLA 03002011...
Página 15
6. ENSAMBLE DEL VENTILADOR 6.4 Levante la malla de protección con algún dispositivo adecuado para levantar objetos pesados. Coloque las ruedas con el kit de tornillos correspondiente. Otros accesorios de montaje no pueden ser sustituidos. 6.5 Una vez instalado, se puede colocar el freno en las ruedas para evitar que el ventilador se mueva durante la operación.
7. AJUSTES DE LA POSICIÓN DEL VENTILADOR 7.1 Usted puede colocar el ventilador en diferentes ángulos, con el fin de dirigir el aire a una sección específica; Para hacer esto, gire la palanca del pasador de bloqueo que se encuentra en uno de los costados del ventilador, después mueva la malla de protección en el ángulo deseado y vuelva a insertar el pasador de bloqueo en el orificio correspondiente del disco perforado;...
8. PANTALLA LED DEL CONTROLADOR DE VELOCIDAD 8.1 Cuando el ventilador está inactivo, en la pantalla LED se muestra la palabra “STOP” (figura 8.2) y cuando el ventilador está en funcionamiento, en la pantalla LED se muestra la velocidad en la que está trabajando el ventilador en RPM. (figura 8.1) Fig.
FWD. JOG / LOC / REM. Cuando está activo, este botón cambia el controlador del ventilador entre el control del teclado y las referencias de otras fuentes. El ventilador Roller Vento no está diseñado para estos parámetros. www.bigvento.com...
Página 19
9. BOTONES DE ENCENDIDO, APAGADO Y VELOCIDADES READ / ENTER. Este botón sólo se utiliza durante la programación o la solución de problemas del controlador de velocidad del ventilador. En el caso que aparezca un código de error o apagado del ventilador, la condición puede desaparecer presionando el botón de “FLECHA IZQUIERDA/ RESET “.
10. MANTENIMIENTO 10.1 PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, SIGA LOS SIGUIENTES CONSEJOS: 10.2 UTILICE ESTE EQUIPO SOLO DE LA FORMA ESPECIFICADA POR EL FABRICANTE. SI TIENE PREGUNTAS, COMUNÍQUESE CON EL PROVEEDOR. 10.3 ANTES DE DAR SERVICIO O LIMPIAR LA UNIDAD, DESCONECTE LA CORRIENTE EN EL CENTRO DE CARGA QUE ALIMENTA ELÉCTRICAMENTE EL VENTILADOR Y BLOQUEE LOS MEDIOS DE DESCONEXIÓN PARA EVITAR QUE LA ELECTRICIDAD SE RESTABLEZCA EN FORMA ACCIDENTAL.
11. MANTENIMIENTO 10.9 El polvo y la suciedad se pueden retirar de las aspas y la malla de protección mediante un paño o un cepillo suave no metálico. 10.10 Las manchas difíciles se pueden remover con un paño empapado en una solución de detergente suave.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 12.1 EL VENTILADOR NO ARRANCA -Asegúrese de que todos los cables estén bien conectados y el ventilador está conectado a una corriente eléctrica de voltaje 110 o 220. -Asegúrese de que el control del ventilador se ajusta a “RUN”. -Verifique que la fuente de alimentación es adecuada y funcional.
13. APÉNDICES CUALQUIERA DE LAS SIGUIENTES ACCIONES POR PARTE DEL CLIENTE O CUALQUIER AGENTE DEL CLIENTE CONSTITUYE UNA VIOLACIÓN Y ANULARÁ TODAS LAS GARANTÍAS. 13.1 Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados, que incluye, pero no se limita a: a) No seguir los procedimientos de instalación necesarios y especificados en la presente “Guía del Usuario”...
Página 24
14. APÉNDICES 13.3 Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o catástrofe natural. 13.4 Corriente eléctrica, voltaje o fuente incorrectos. 13.5 No usar los controles del ventilador provistos por el fabricante, a menos que: a) El fabricante haya proporcionado un permiso por escrito antes de la instalación. b)Los controles del ventilador estén construidos, operados y mantenidos de acuerdo con las especificaciones proporcionadas y aprobadas por el fabricante.