Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 58

Enlaces rápidos

System Cart
User Manual
Chariot du système – Manuel d'utilisation
Systemwagen – Benutzerhandbuch
Sistema carrello – Manuale d'uso
Carrinho do Sistema – Manual do Usuário
Carro del sistema – Manual del usuario
System-vogn - Brugervejledning
Systeemkar – Gebruikershandleiding
P000880.J

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AtriCure P000880

  • Página 1 System Cart User Manual Chariot du système – Manuel d'utilisation Systemwagen – Benutzerhandbuch Sistema carrello – Manuale d'uso Carrinho do Sistema – Manual do Usuário Carro del sistema – Manual del usuario System-vogn - Brugervejledning Systeemkar – Gebruikershandleiding P000880.J...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Information in this document is subject to change without notice. Reproduction of this document in any manner whatsoever without the written permission of AtriCure, Inc. is strictly forbidden. AtriCure and the AtriCure Logo are trademarks of AtriCure, Inc. AtriCure disclaims proprietary interest in the marks and names of others.
  • Página 3: System Overview

    P000880.J System Overview Basic Cart AtriCure developed a ‘modular’ approach to the cart. The System Cart consists of the Basic Cart (ASCB2) and two optional upgrade kits: (1) the Cryo Cart Kit (ASCC2); and (2) the ORLab Cart Kit (ASCO).
  • Página 4: How To Use This Manual

    AtriCure, Inc. P000880.J How to Use this Manual The following information is essential for safe and efficient operation of the AtriCure System Cart. Table of symbols used in this manual Item # Symbol Description Consult operating instructions. Follow local governing ordinances and recycling plans regarding disposal or recycling of device components.
  • Página 5: System Description

    Indications for Use: The AtriCure System Cart is intended to be used as an accessory to the AtriCure Bipolar System, AtriCure Cryo Module System, and ORLab.
  • Página 6: Proper Use

    Serviceable Parts 4.6.1 NOTE: The System Cart consisting of: the Basic Cart; the Cryo Cart Kit; and ORLab Cart Kit does not have any serviceable parts. For servicing issues, contact AtriCure, Inc. Environmental 4.7.1 NOTE: Environmental Conditions: (1) operational temperature +10° C to +40° C; (2) storage temperature -35°...
  • Página 7: Preventative Maintenance

    4.9.3 PRECAUTION: To avoid electrical hazards and prevent overloading the transformer, do not connect any non-AtriCure approved equipment to the supplied Mains Isolation Transformer. 4.9.4 PRECAUTION: Use AtriCure System Cart only in ventilated areas and away from ®...
  • Página 8: Emc Guidance And Manufacturer's Declaration

    The AtriCure System Cart (ASC2), along with its associated equipment (ASU2 / ASU3, ASB3, ACM1 / ACM2, and ORLab), from here on referred to as the AtriCure RF, Cryo, and EP Mapping System (ARC-EPMS) have been tested and found to comply with the limits for medical devices in IEC 60601-1-2:2014.
  • Página 9: Electromagnetic Immunity

    Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The AtriCure RF, Cryo, and EP Mapping System (ARC-EPMS) is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the ARC-EPMS unit should ensure that it is used in such an environment.
  • Página 10: Emc Guidance And Manufacturer's Declaration

    AtriCure, Inc. P000880.J 5.1.2 EMC Guidance and Manufacturer’s Declaration Immunity Test Level Compliance Test Immunity test Band (MHz) Wireless Service (V/m) Level (V/m) 150 kHz to 80 MHz General < 3 < 3 80 MHz – 2,7 GHz General 380 –390...
  • Página 11: Recommended Separation Distance

    AtriCure RF, Cryo, and EP Mapping System The AtriCure RF, Cryo, and EP Mapping System (ARC-EPMS) is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the ARC-EPMS...
  • Página 12 écrite d’AtriCure, Inc. est strictement interdite. AtriCure et le logo AtriCure sont des marques commerciales d’AtriCure, Inc. AtriCure décline tout droit de propriété dans les marques et noms de tiers.
  • Página 13: Présentation Du Système

    Présentation du système Chariot de base AtriCure a développé une approche « modulaire » du chariot. Le chariot du système se compose du chariot de base (ASCB2) et de deux kits optionnels de mise à niveau : (1) le kit de chariot Cryo (ASCC2) et (2) le kit de chariot ORLab (ASCO).
  • Página 14: Comment Utiliser Ce Manuel

    AtriCure, Inc. P000880.J Comment utiliser ce manuel Les informations suivantes sont essentielles pour un fonctionnement sûr et efficace du chariot du système AtriCure. Tableau des symboles utilisés dans ce manuel Élément n° Symbole Description Consulter les instructions d’utilisation. Respecter les règlementations locales et les programmes de recyclage concernant la mise au rebut ou le recyclage des composants du dispositif.
  • Página 15: Description Du Système

    à électrodes endocavitaires (transveineuses) ou une cartographie épicardique, appliquent la stimulation et enregistrent le signal ECG. Consignes d’utilisation : Le chariot du système AtriCure est destiné à être utilisé comme accessoire du système bipolaire AtriCure, du système de module AtriCure Cryo et d’ORLab.
  • Página 16: Classification De L'éQuipement

    ORLab est classé comme : équipement de Classe 1 ; pièce appliquée de type CF ; IPX0 ; prévu pour 115–230 VAC, 50-60 Hz et 1 800 VA. Utilisation conforme REMARQUE : Le chariot du système AtriCure ® se compose du chariot de base ; il est destiné...
  • Página 17: Spécifications Environnementales

    4.9.3 PRÉCAUTION : pour éviter les risques électriques et les surcharges du transformateur, vous ne devez jamais connecter un équipement non homologué par AtriCure sur le transformateur d’isolation secteur fourni. 4.9.4 PRÉCAUTION : utilisez le chariot du système AtriCure uniquement dans des zones ®...
  • Página 18 ® 4.9.9 PRÉCAUTION : les conditions de stockage atmosphérique du chariot du système AtriCure® sont de 68,6 kPa à 101,3 kPa et les conditions opératoires sont de 69,1 kPa à 101,3 kPa. 4.9.10 PRÉCAUTION : aucune modification de cet équipement n’est autorisée.
  • Página 19 Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques RF AtriCure, Cryo et le système de mappage EP (ARC-EPMS) sont conçus pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’ARC-EPMS doit s’assurer que l’appareil est bien utilisé...
  • Página 20: Directives Et Déclaration Du Fabricant - Immunité Électromagnétique

    Immunité électromagnétique Directives et déclaration du fabricant — immunité électromagnétique RF AtriCure, Cryo et le système de mappage EP (ARC-EPMS) sont conçus pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’ARC-EPMS doit s’assurer que l’appareil est bien utilisé dans un tel environnement.
  • Página 21 AtriCure, Inc. P000880.J Creux de tension, La qualité de l’alimentation Creux de tension : Creux de tension : coupures brèves et secteur doit être celle d’un variations de tension environnement commercial ou 0 % UT ; pendant 0 % UT ; pendant sur les lignes hospitalier typique.
  • Página 22 AtriCure, Inc. P000880.J 5.1.2 Directives de compatibilité électromagnétique et déclaration du fabricant Niveau de Niveau du test Test d’immunité Bande (MHz) Service sans fil conformité du d’immunité (V/m) test (V/m) 150 kHz à 80 MHz Généralités < 3 < 3 80 MHz à...
  • Página 23: Distance De Sécurité Recommandée

    RF AtriCure, Cryo et le système de mappage EP RF AtriCure, Cryo et le système de mappage EP (ARC-EPMS) sont conçus pour être utilisés dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur de l’ARC-EPMS peut maintenir une distance...
  • Página 24 Vervielfältigung dieses Dokuments auf beliebige Weise ist ohne schriftliche Genehmigung von AtriCure, Inc. streng verboten. AtriCure und das AtriCure-Logo sind Handelsmarken von AtriCure, Inc. AtriCure lehnt jegliches Eigentumsinteresse an den Marken und Namen anderer August, 2011 Gedruckt in den USA.
  • Página 25: Einfacher Wagen

    AtriCure, Inc. P000880.J Systemübersicht Einfacher Wagen AtriCure hat einen „modularen“ Ansatz für den Wagen entwickelt. Der Systemwagen besteht aus dem einfachen Wagen (ASCB2) und zwei optionalen Erweiterungen: (1) dem Cryo-Wagensatz (ASCC2); und (2) dem ORLab-Wagensatz (ASCO). Abbildung 1: Einfacher Wagen (ASCB2)
  • Página 26: Verwendung Dieses Handbuchs

    AtriCure, Inc. P000880.J Verwendung dieses Handbuchs Die folgenden Informationen sind wesentlich für den sicheren und effektiven Betrieb des AtriCure Systemwagens. Tabelle der in diesem Handbuch verwendeten Symbole Artikelnr. Symbol Beschreibung Siehe Betriebsanleitung. Im Hinblick auf die Entsorgung und das Recycling der Gerätekomponenten sind die vor Ort geltenden...
  • Página 27 Signal aufgezeichnet über AtriCure Handgriffe und genehmigte Produkte von Drittanbietern, die ® transvenöse endokardiale Elektrodenkatheter oder epikardiale Kartierung umfassen können. Verwendungszweck: Der AtriCure Systemwagen ist für den Gebrauch als Zubehör zum AtriCure bipolaren System, AtriCure Cryo-Modulsystem und ORLab vorgesehen. 26 of 88...
  • Página 28: Korrekte Verwendung

    Anschluss an die spezifizierte beschriebene Ausrüstung bestimmt sind. HINWEIS: Trennen Sie den Wagen vor dem Transport vom Stromnetz. Hersteller Gerätebeschreibung Produktcode MicroPace ORLab EP-Herzstimulator / Aufzeichnungssystem ORLab AtriCure AtriCure Ablations- und Sensoreinheit ASU2/ASU3 AtriCure AtriCure Quellschalterzubehör ASB1/ASB3 Lexmark Laserdrucker MS310D AtriCure...
  • Página 29: Wartbare Teile

    Trenntransformator nur an einen Netzanschluss mit Erdung angeschlossen werden. 4.9.3 VORSICHTSMASSNAHME: Um elektrische Gefahren zu vermeiden und eine Überladung des Transformators zu verhindern, dürfen keine von AtriCure nicht genehmigten Geräte an den mitgelieferten Trenntransformator angeschlossen werden. 4.9.4 VORSICHTSMASSNAHME: Verwenden Sie den AtriCure ®...
  • Página 30 Systemwagens und der Wand eingehalten werden, um das Gerät trennen zu können. ® 4.9.9 VORSICHTSMASSNAHME: Die atmosphärischen Lagerungsbedingungen des AtriCure® Systemwagens betragen 68,6 kPa bis 101,3 kPa und die Betriebsbedingungen 69,1 kPa bis 101,3 kPa . 4.9.10 VORSICHTSMASSNAHME: Modifikation dieses Geräts ist nicht erlaubt.
  • Página 31 Installation keine Störungen auftreten. Richtlinie und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen Das AtriCure HF-, Cryo- und EP-Kartierungssystem (ARC-EPMS) ist für den Gebrauch in der unten festgelegten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des ARC-EPMS- Geräts muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
  • Página 32 Elektromagnetische Immunität Richtlinie und Herstellererklärung – Elektromagnetische Immunität Das AtriCure HF-, Cryo- und EP-Kartierungssystem (ARC-EPMS) ist für den Gebrauch in der unten festgelegten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des ARC-EPMS-Geräts muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
  • Página 33 AtriCure, Inc. P000880.J Netzfrequenzmagnetfelder müssen ein Niveau haben, das einer Leistungsfrequenz 30 A/m 30 A/m typischen Umgebung in (50/60 Hz) Magnetfeld einer typischen Gewerbe- 50 Hz oder 60 Hz 50 Hz oder 60 Hz IEC 61000-4-8 oder Krankenhausumgebung entspricht. HINWEIS: ist die Wechselstromnetzspannung vor der Anwendung des Testniveaus.
  • Página 34: Emv-Richtlinie Und Herstellererklärung

    AtriCure, Inc. P000880.J 5.1.2 EMV-Richtlinie und Herstellererklärung Drahtlos- Immunitätstestniveau Compliance- Immunitätstest Band (MHz) Netzwerk (V/m) Niveau (V/m) 150 kHz bis Allgemein <3 <3 80 MHz 80 MHz– Allgemein 2,7 GHz 380–390 TETRA 400 GMRS 460, 430–470 FRS 460 704–787 LTE Band 13, 1 Störfestigkeit gegen...
  • Página 35: Empfohlener Abstand

    Empfohlener Abstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem AtriCure HF-, Cryo- und EP-Kartierungssystem Das AtriCure HF-, Cryo- und EP-Kartierungssystem (ARC-EPMS) ist für den Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der ausgestrahlte HF-Störungen kontrolliert sind. Der Kunde oder Benutzer des ARC-EPMS-Geräts kann zur Vermeidung von elektromagnetischen Interferenzen beitragen, indem ein Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF- Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem ARC-EPMS wie unten empfohlen je nach maximaler...
  • Página 36 Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. La riproduzione di questo documento in qualsiasi modo senza l’autorizzazione scritta di AtriCure, Inc. è severamente vietata. AtriCure e il logo AtriCure sono marchi di fabbrica di AtriCure, Inc. AtriCure declina qualunque interesse esclusivo per marchi e nomi altrui.
  • Página 37: Aspetti Generali Del Sistema

    Aspetti generali del sistema Carrello base AtriCure ha sviluppato un approccio “modulare” al carrello. Il sistema carrello consiste del carrello base (ASCB2) e di due kit opzionali di ampliamento: (1) il kit di carrello Cryo (ASCC2) e (2) il kit di carrello ORLab (ASCO).
  • Página 38: Come Utilizzare Il Manuale

    AtriCure, Inc. P000880.J Come utilizzare il manuale Le informazioni riportate di seguito sono essenziali per un utilizzo sicuro, facile ed efficiente del sistema carrello AtriCure. Tabella dei simboli utilizzati nel manuale N. elemento Simbolo Descrizione Consultare le istruzioni operative. Attenersi alle ordinanze locali e ai programmi sul riciclaggio relative allo smaltimento o al riciclaggio dei componenti del dispositivo.
  • Página 39: Descrizione Del Sistema

    Indicazioni per l’uso: il sistema carrello AtriCure è destinato ad essere utilizzato come accessorio del sistema bipolare AtriCure, del sistema di modulo AtriCure Cryo e di ORLab. Classificazione dell’apparecchiatura 3.1.1 Il sistema carrello AtriCure ®...
  • Página 40: Uso Corretto

    4.6.1 NOTA: il sistema carrello, composto da carrello base, kit di carrello Cryo e kit di carrello ORLab, non presenta componenti che richiedono manutenzione da parte dell’utente. Per problemi relativi alla manutenzione, contattare AtriCure, Inc. Ambiente 4.7.1 NOTA: condizioni ambientali: (1) temperatura di esercizio da +10 °C a +40 °C, (2) temperatura di conservazione da -35 °C a +54 °C e (3) 15–90% di umidità...
  • Página 41: Manutenzione Preventiva

    NORMA PRECAUZIONALE: la condizione di stoccaggio atmosferica del sistema carrello 4.9.9 AtriCure va da 68,6 kPa a 101,3 kPa e la condizione di esercizio va da 69,1 kPa a 101,3 kPa. 4.9.10 NORMA PRECAUZIONALE: non è consentita alcuna modifica a questa apparecchiatura.
  • Página 42 Indicazioni e dichiarazione del produttore – Emissioni elettromagnetiche Il sistema AtriCure a RF, Cryo e di mappaggio elettrofisiologico (ARC-EPMS) è destinato all’uso negli ambienti elettromagnetici specificati di seguito. Il cliente o l’utente del sistema ARC-EPMS deve garantire che essa venga utilizzata in tale ambiente.
  • Página 43 Linee guida e dichiarazione del produttore – Immunità elettromagnetica Il sistema AtriCure a RF, Cryo e di mappaggio elettrofisiologico (ARC-EPMS) è destinato all’uso negli ambienti elettromagnetici specificati di seguito. Il cliente o l’utente del sistema ARC-EPMS deve garantire che essa venga utilizzata in tale ambiente.
  • Página 44: Guida E Dichiarazione Del Produttore Sulle Emissioni Elettromagnetiche (Emc)

    AtriCure, Inc. P000880.J 5.1.2 Guida e dichiarazione del produttore sulle emissioni elettromagnetiche (EMC) Livello del test di Livello del test di Test di immunità Banda (MHz) Servizio wireless immunità (V/m) conformità (V/m) da 150 kHz a Generale < 3 < 3 80 MHz 80 MHz–2,7 GHz...
  • Página 45: Distanza Di Separazione Consigliata

    AtriCure a RF, Cryo e di mappaggio elettrofisiologico Il sistema AtriCure a RF, Cryo e di mappaggio elettrofisiologico (ARC-EPMS) è stato progettato per un utilizzo in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi irradiati dalle radiofrequenze sono sotto controllo.
  • Página 46 As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. É estritamente proibida a reprodução deste documento sem a permissão por escrito da AtriCure, Inc. AtriCure e o logotipo AtriCure são marcas comerciais da AtriCure, Inc. A AtriCure se exime do interesse de propriedade nas marcas e nomes de terceiros.
  • Página 47: Visão Geral Do Sistema

    Visão geral do sistema Carrinho básico A AtriCure desenvolveu uma abordagem “modular” para o carrinho. O carrinho do sistema é composto pelo carrinho básico (ASCB2) e por dois kits de adaptação opcionais: (1) o kit do carrinho Cryo (ASCC2) e (2) o kit do carrinho ORLab (ASCO).
  • Página 48: Como Usar Este Manual

    AtriCure, Inc. P000880.J Como usar este manual As seguintes informações são essenciais para uma operação segura e eficiente do carrinho do sistema AtriCure. Tabela de símbolos utilizados neste manual Nº do Símbolo Descrição item Consulte as instruções de operação. Siga as regulamentações locais e os planos de reciclagem sobre o descarte ou a reciclagem de componentes do dispositivo.
  • Página 49: Descrição Do Sistema

    Indicações de uso: O carrinho do sistema AtriCure é destinado ao uso como um acessório do sistema bipolar AtriCure, sistema do módulo AtriCure Cryo e ORLab. 48 of 88...
  • Página 50: Classificação De Equipamentos

    4.6.1 OBSERVAÇÃO: O carrinho do sistema, composto pelo carrinho básico, o kit do carrinho Cryo e o kit do carrinho ORLab não tem nenhuma peça que possa ser sujeita a manutenção. Para problemas de manutenção, entre em contato com a AtriCure, Inc. 49 of 88...
  • Página 51: Informações De Segurança

    4.9.3 PRECAUÇÃO: Para evitar riscos elétricos e evitar sobrecarregar o transformador, não conecte nenhum equipamento não aprovado pela AtriCure ao transformador de isolamento de rede fornecido. 4.9.4 PRECAUÇÃO: Utilize o carrinho do sistema AtriCure ®...
  • Página 52 4.9.9 PRECAUÇÃO: A condição de armazenamento em atmosfera do carrinho do sistema AtriCure® é de 68,6 kPa a 101,3 kPa e a condição de operação é de 69,1 kPa a 101,3 kPa. 4.9.10 PRECAUÇÃO: Não é permitida nenhuma modificação a este equipamento.
  • Página 53: Guia De Emc E Declaração Do Fabricante

    Orientação e declaração do fabricante — emissões eletromagnéticas O AtriCure RF, Cryo e sistema de mapeamento EP (ARC-EPMS) destina-se ao uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o usuário da unidade ARC-EPMS deve garantir que ela seja usada em tal ambiente.
  • Página 54 Imunidade eletromagnética Orientação e declaração do fabricante — imunidade eletromagnética O AtriCure RF, Cryo e sistema de mapeamento EP (ARC-EPMS) destina-se ao uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o usuário da unidade ARC-EPMS deve garantir que ela seja usada em tal ambiente.
  • Página 55 AtriCure, Inc. P000880.J Os campos magnéticos da Campo magnético de frequência elétrica devem frequência elétrica 30 A/m 30 A/m estar em níveis (50/60 Hz) característicos de um 50 Hz ou 60 Hz 50 Hz ou 60 Hz IEC 61000-4-8 ambiente comercial ou hospitalar típico.
  • Página 56: Guia De Emc E Declaração Do Fabricante

    AtriCure, Inc. P000880.J 5.1.2 Guia de EMC e declaração do fabricante Nível de teste de Teste de Nível de teste de Faixa (MHz) Serviço sem fio conformidade imunidade imunidade (V/m) (V/m) 150 kHz a 80 MHz Generalidades <3 <3 80 MHz–2,7 GHz Generalidades 380–390...
  • Página 57: Distância De Separação Recomendada

    AtriCure RF, Cryo e o sistema de mapeamento EP O AtriCure RF, Cryo e o sistema de mapeamento EP (ARC-EPMS) são destinados ao uso em um ambiente eletromagnético em que as perturbações de RF irradiadas são controladas. O cliente ou o usuário do ARC-EPMS pode ajudar a evitar a interferência eletromagnética mantendo uma distância...
  • Página 58 AtriCure, Inc. AtriCure y el logotipo de AtriCure son marcas comerciales de AtriCure, Inc. AtriCure renuncia a cualquier interés propietario sobre las marcas y los nombres de terceros.
  • Página 59: Visión General Del Sistema

    Visión general del sistema Carro básico AtriCure ha creado un enfoque “modular” para el carro. El carro del sistema consta del carro básico (ASCB2) y dos kits de actualización opcionales: (1) el kit de carro Cryo (ASCC2) y (2) el kit de carro ORLab (ASCO).
  • Página 60: Cómo Utilizar Este Manual

    AtriCure, Inc. P000880.J Cómo utilizar este manual A continuación, se incluye información esencial para el funcionamiento seguro, fácil y eficaz del carro del sistema AtriCure. Tabla de símbolos utilizados en este manual Elemento n.º Símbolo Descripción Consulte las instrucciones de funcionamiento.
  • Página 61: Descripción Del Sistema

    ® como pueden ser catéteres de electrodos endocardíacos transvenosos o cartografía epicárdica. Indicaciones de uso: el carro del sistema AtriCure está diseñado para utilizarse como un accesorio para el sistema bipolar AtriCure, el sistema modular Cryo de AtriCure y ORLab.
  • Página 62: Uso Apropiado

    AtriCure, Inc. P000880.J Clasificación del equipo 3.1.1 El carro del sistema de AtriCure ® , formado por el carro básico, el kit de carro Cryo y el kit de carro ORLab, está clasificado como: equipo de clase 1, parte aplicada de tipo CF; IPX0;...
  • Página 63: Mantenimiento Preventivo

    4.9.3 PRECAUCIÓN: Para evitar peligros eléctricos y la sobrecarga del transformador, no conecte ningún equipo no aprobado por AtriCure al transformador de aislamiento en la toma suministrada.
  • Página 64 4.9.9 PRECAUCIÓN: La condición atmosférica de almacenamiento del carro del sistema AtriCure® es de 68,6 kPa a 101,3 kPa y la condición de funcionamiento es de 69,1 kPa a 101,3 kPa. 4.9.10 PRECAUCIÓN: Está prohibido modificar este equipo.
  • Página 65: Orientación Sobre Cem Y Declaración Del Fabricante

    Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas AtriCure RF, Cryo y el sistema de cartografía EP (ARC-EPMS) están diseñados para utilizarse en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario de la unidad ARC-EPMS deberá...
  • Página 66 Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética AtriCure RF, Cryo y el sistema de cartografía EP (ARC-EPMS) están diseñados para utilizarse en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario de la unidad ARC-EPMS deberá...
  • Página 67: Orientación Sobre Cem Y Declaración Del Fabricante

    AtriCure, Inc. P000880.J 5.1.2 Orientación sobre CEM y declaración del fabricante Nivel de prueba Nivel de prueba Prueba de Servicio Banda (MHz) de inmunidad de conformidad inmunidad inalámbrico (V/m) (V/m) 150 kHz a 80 MHz General <3 <3 80 MHz-2,7 GHz...
  • Página 68: Distancia De Separación Recomendada

    AtriCure RF, Cryo y sistema de cartografía EP El AtriCure RF, Cryo y el sistema de cartografía EP (ARC-EPMS) están diseñados para utilizarse en un entorno electromagnético en el que las interferencias de RF irradiadas estén bajo control. El cliente o el usuario de la unidad ARC-EPMS pueden ayudar a evitar interferencias electromagnéticas manteniendo...
  • Página 69 1-513-755-4100 (telefon) Oplysningerne i denne vejledning kan ændres uden varsel. Enhver reproduktion af denne vejledning uden skriftlig tilladelse fra AtriCure, Inc. er strengt forbudt. AtriCure og AtriCure logoet er varemærker, der tilhører AtriCure, Inc. AtriCure fraskriver sig enhver navnebeskyttet interesse i varemærker og navne, der tilhører andre.
  • Página 70: Systemoversigt

    AtriCure, Inc. P000880.J Systemoversigt Grundvogn AtriCure har udviklet en "modulær" tilgang til vognen. Systemvognen består af en grundvogn (ASCB2) og to valgfrie opgraderingssæt: (1) Cryo-vognsættet (ASCC2) og (2) ORLab- vognsættet (ASCO). Figur 1: Grundvogn (ASCB2) Muligheder for kundetilpasninger Den modulære tilgang giver mulighed for kundetilpassede løsninger, der sikrer understøttelse af alle AtriCure-komponenter og -tilbehør.
  • Página 71: Sådan Bruges Denne Vejledning

    AtriCure, Inc. P000880.J Sådan bruges denne vejledning Følgende oplysninger er af afgørende betydning for en sikker og effektiv brug af AtriCure systemvognen. Liste over symboler anvendt i denne vejledning Elementnummer Symbol Beskrivelse Se betjeningsvejledningen. Udstyrets komponenter skal bortskaffes i overensstemmelse med alle kommunale regler og bestemmelser vedrørende bortskaffelse og...
  • Página 72: Systembeskrivelse

    ® håndstykkerne samt godkendte produkter leveret af tredjeparter, som kan inkludere transvenøse endokardielle elektrodekatetre eller epikardiel mapping. Indikationer for anvendelse: AtriCure systemvognen er beregnet til brug som et tilbehør til AtriCure bipolært system, AtriCure Cryo-modulsystemet og ORLab. Udstyrsklassifikation 3.1.1 AtriCure ®...
  • Página 73: Korrekt Anvendelse

    Dele, der kan serviceres 4.6.1 BEMÆRK: Systemvognen, der består af grundvognen, Cryo-vognsættet og ORLab- vognsættet, har ingen dele, der kan serviceres. Kontakt AtriCure, Inc. for spørgsmål vedr. service. Miljømæssige forhold 4.7.1 BEMÆRK: Miljømæssige betingelser: (1) temperaturen under drift skal være mellem +10 °C og +40 °C, (2) opbevaringstemperaturen skal være imellem -35 °C og +54 °C, og (3) den...
  • Página 74: Forebyggende Vedligeholdelse

    4.9.2 FORSIGTIG: For at undgå enhver risiko for elektrisk stød må isolationstransformeren kun sluttes til en strømforsyning med beskyttende jordforbindelse. 4.9.3 FORSIGTIG: For at undgå elektriske farer og forebygge overbelastning af transformeren må udstyr, der ikke er godkendt af AtriCure, ikke sluttes til den medfølgende isolationstransformer. 4.9.4 FORSIGTIG: AtriCure ®...
  • Página 75: Emc-Vejledning Og Producentens Erklæring

    Der er imidlertid ingen garanti for, at interferens ikke vil opstå i en given installation. Vejledning og producentens erklæring – elektromagnetiske emissioner AtriCure RF, Cryo og EP-mappingsystem (ARC-EPMS) er beregnet til brug i det nedenfor specificerede elektromagnetiske miljø. Kunden eller brugeren af ARC-EPMS-enheden skal sikre, at den anvendes i et sådant miljø.
  • Página 76: Vejledning Og Producentens Erklæring - Elektromagnetisk Immunitet

    Elektromagnetisk immunitet Vejledning og producentens erklæring – elektromagnetisk immunitet AtriCure RF, Cryo og EP-mappingsystem (ARC-EPMS) er beregnet til brug i det nedenfor specificerede elektromagnetiske miljø. Kunden eller brugeren af ARC-EPMS-enheden skal sikre, at den anvendes i et sådant miljø. Elektromagnetisk miljø...
  • Página 77: Emc-Vejledning Og Producentens Erklæring

    AtriCure, Inc. P000880.J 5.1.2 EMC-vejledning og producentens erklæring Immunitets- Overholdelses- Immunitetstest Bånd (MHz) Trådløs tjeneste testniveau (V/m) testniveau (V/m) 150 kHz til 80 MHz Generel < 3 < 3 80 MHz – 2,7 GHz Generel 380-390 TETRA 400 GMRS 460, FRS...
  • Página 78: Anbefalet Sikkerhedsafstand

    Anbefalede sikkerhedsafstande mellem bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr og AtriCure RF, Cryo og EP-mappingsystem AtriCure RF, Cryo og EP-mappingsystem (ARC-EPMS) er beregnet til brug i et elektromagnetiske miljø, hvori udstrålede RF-forstyrrelser kan kontrolleres. Kunden eller brugeren af ARC-EPMS-enheden kan bidrage til at forhindre elektromagnetisk interferens ved at opretholde en minimumafstand mellem bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr (sendere) og ARC-EPMS-enheden, som anbefalet nedenfor, i overensstemmelse med kommunikationsudstyrets maksimale udgangseffekt.
  • Página 79 1-513-755-4100 (tel.) De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Het is ten strengste verboden om zonder schriftelijke toestemming van AtriCure, Inc. dit document op welke wijze dan ook te reproduceren. AtriCure en het AtriCure-logo zijn handelsmerken van AtriCure, Inc.
  • Página 80: Systeemoverzicht

    AtriCure, Inc. P000880.J Systeemoverzicht Basiskar AtriCure heeft de kar op ‘modulaire’ wijze ontwikkeld. De systeemkar bestaat uit de basiskar (ASCB2) en twee optionele uitbreidingssets: (1) de Cryo-karset (ASCC2) en (2) de ORLab- karset (ASCO). Afbeelding 1: Basiskar (ASCB2) Klantspecifieke opties Door het modulaire ontwerp kan de kar worden aangepast voor alle AtriCure componenten en accessoires.
  • Página 81: Hoe Gebruikt U Deze Handleiding

    AtriCure, Inc. P000880.J Zo gebruikt u deze handleiding De volgende informatie is essentieel voor het veilige en efficiënte gebruik van de AtriCure systeemkar. Tabel met de in deze handleiding gebruikte symbolen Itemnr. Symbool Beschrijving Raadpleeg de instructies. Volg de plaatselijk geldende regels en plannen voor hergebruik betreffende afvoer of recycling van componenten.
  • Página 82: Beschrijving Van Het Systeem

    ® partijen, waaronder transveneuze endocardiale elektrodekatheters of hulpmiddelen voor epicardiale mapping. Indicaties voor gebruik: de AtriCure systeemkar is bedoeld voor gebruik als een accessoire voor het AtriCure bipolaire systeem, het AtriCure Cryo-modulesysteem en de ORLab. Apparatuurclassificatie 3.1.1 De AtriCure systeemkar die uit de basiskar bestaat, de Cryo-karset en de ORLab-karset ®...
  • Página 83: Juist Gebruik

    Reparabele onderdelen 4.6.1 OPMERKING: de systeemkar die bestaat uit de basiskar, de Cryo-karset en de ORLab- karset hebben geen reparabele onderdelen. Neem voor reparaties contact op met AtriCure, Inc. Omgeving 4.7.1 OPMERKING: omgevingscondities: (1) bedrijfstemperatuur +10 °C tot +40 °C;...
  • Página 84: Preventief Onderhoud

    4.9.8 VOORZORGSMAATREGEL: wanneer de scheidingstransformator is aangesloten op een stopcontact, moet u minstens 60 cm (2 ft) ruimte laten tussen de AtriCure ® -systeemkar en de muur om de stekker uit het stopcontact te kunnen trekken.
  • Página 85: Emc-Richtlijn En Verklaring Van De Fabrikant

    Richtlijn en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische emissie De AtriCure RF, de Cryo en het EP mappingsysteem (ARC-EPMS) zijn bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of gebruiker van de ARC-EPMS-unit moet ervoor zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Página 86 Elektromagnetische immuniteit Richtlijn en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De AtriCure RF, de Cryo en het EP mappingsysteem (ARC-EPMS) zijn bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of gebruiker van de ARC-EPMS-unit moet ervoor zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Página 87 AtriCure, Inc. P000880.J Magnetische velden opgewekt door de Voedingsfrequentie netfrequentie dienen (50/60 Hz) 30 A/m 30 A/m een sterkte te hebben magnetisch veld die gebruikelijk is voor 50 Hz of 60 Hz 50 Hz of 60 Hz IEC 61000-4-8 een normale commerciële of...
  • Página 88: Emc-Richtlijn En Verklaring Van De Fabrikant

    AtriCure, Inc. P000880.J 5.1.2 EMC-richtlijn en verklaring van de fabrikant Testniveau Draadloze Testniveau Immuniteitstest Band (MHz) compliantie verbinding immuniteit (V/m) (V/m) 150 kHz tot Algemeen <3 <3 80 MHz 80 MHz-2,7 GHz Algemeen 380-390 TETRA 400 GMRS 460, FRS 430-470...
  • Página 89: Aanbevolen Scheidingsafstand

    Aanbevolen scheidingsafstanden tussen draagbare en mobiele RF-communicatie- apparatuur en de AtriCure RF, de Cryo en het EP mappingsysteem De AtriCure RF, de Cryo en het EP mappingsysteem (ARC-EPMS) zijn bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen worden beheerst. De klant of gebruiker...

Tabla de contenido