Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía de producto de Talkman A700 Solution
Julio 2015
ETP.PG.5002B.2015.07

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell Talkman A700

  • Página 1 Guía de producto de Talkman A700 Solution Julio 2015 ETP.PG.5002B.2015.07...
  • Página 3: Acerca De La Documentación De Vocollect

    Esta documentación proporciona información a los clientes de Honeywell que utilizan hardware de Vocollect. Se permite su uso a empleados, socios y clientes de Honeywell. La información técnica y de diseño del equipo que contiene este documento es propiedad confidencial de Honeywell. No se puede utilizar ni revelar sin el permiso escrito de Honeywell.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Procedimientos de limpieza para el equipo Vocollect..................28 Limpieza de plásticos..........................28 Limpieza de contactos.........................28 Capítulo 3: Cargadores..................31 Cargador A700 6-Bay Charger........................31 Cargador A700 Battery Charger........................32 Soporte de pared para el cargador A700.......................32 Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 6 Especificaciones del Talkman A720......................55 Especificaciones del Talkman A730......................56 Especificaciones de la batería del producto A700..................57 Especificaciones del cargador A700 6-Bay Charger..................58 Especificaciones del cargador A700 12-Bay Battery Charger...............58 Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 7 Configuración del dispositivo de entrenamiento visual QTERM............92 Entrenamiento con un dispositivo de entrenamiento visual..............93 Entrenamiento con la pantalla de VoiceConsole...................94 Entrenamiento con una lista de palabras impresa..................94 Apéndice E: Conformidad..................97 Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 8 8 | Guía de producto de Talkman A700 Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 9: Capítulo 1: Introducción

    Todos los dispositivos Talkman dejan al operador con las manos libres para inspeccionar los artículos, seleccionar productos, conducir vehículos o reparar defectos. Solución Talkman A700, Talkman A500, serie T5 y dispositivos de la serie T2 Estos modelos de dispositivos son terminales resistentes diseñados para uso industrial. Estos dispositivos se ajustan a un cinturón personalizado o un arnés de hombro mediante un clip especialmente diseñado para...
  • Página 10: Normas De Seguridad Generales

    Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados y las piezas móviles. Sustituya los cables dañados inmediatamente. • Utilice sólo cables de extensión aprobados. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 11: Seguridad De La Batería Honeywell

    Honeywell no se hará responsable de los daños causados por el mal funcionamiento del equipo cuando se utilizan baterías que no pertenecen a Honeywell. • Honeywell no se hará responsable de los daños causados por el mal funcionamiento del equipo en caso de usar un cargador que no pertenece a Honeywell. Precaución: •...
  • Página 12: Información De Contacto

    Servicios de los distribuidores de Honeywell Scanning & Mobility - Vocollect Si ha adquirido un equipo o servicios de un distribuidor de Honeywell Scanning & Mobility - Vocollect, póngase en contacto con el distribuidor en primer lugar para solicitarle asistencia técnica, o consúltele sus dudas sobre la compra.
  • Página 13: Patente Y Propiedad Intelectual

    VocollectRequests@honeywell.com RMA de Vocollect Para devolver el equipo para su reparación, póngase en contacto con RMA de Honeywell Scanning & Mobility - Vocollect para solicitar un número de RMA: Correo electrónico: ACSHSMVocollectRMA@honeywell.com Peticiones generales y de ventas Honeywell Scanning & Mobility Honeywell Scanning &...
  • Página 15: Capítulo 2: Uso Del Dispositivo Talkman A700

    Los tres dispositivos tienen puertos de mantenimiento que pueden conectarse a un equipo con un cable USB estándar. Vocollect ofrece también un cable con clavija de audio que puede utilizarse para conectar un kit de escucha. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 16: Carga De Una Batería De Dispositivo A700

    • La batería está totalmente cargada y se puede retirar del cargador cuando la luz del indicador LED de anillo para ese puerto en el cargador sea verde. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 17: Inserción De Una Batería En Un Dispositivo Talkman A700

    2. Presione el botón de liberación de la batería hasta el fondo, hasta que la parte superior de la batería salga del compartimiento. Figura 3: Retirada de la batería de un dispositivo 3. Saque la batería del compartimiento. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 18: Tiempo De Calentamiento De La Batería

    Figura 4: Transferencia de la configuración mediante TouchConfig 6. Watch the device state LED indicator ring on the receiving device to confirm configuration success or failure. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 19: Encendido De Un Dispositivo Talkman

    Apagado por nivel de batería bajo Si el software del dispositivo detecta que el nivel de la batería es extremadamente bajo, se apagará automáticamente. • Reinicio de un dispositivo después del apagado Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 20: Acerca De Los Indicadores Led

    LED. Indicadores LED del dispositivo A700 Los productos Talkman A700 tienen varios indicadores LED para informarle de los distintos estados. Los indicadores y sus patrones de parpadeo se describen en los apartados siguientes: Indicador de estado del dispositivo El indicador de estado del dispositivo es un anillo dividido en un segmento más grande y otro más pequeño:...
  • Página 21 Estado de la batería Apagado Apagado No colocado en el cargador o cargador no encendido Amarillo Encendido Cargando Verde Encendido Carga completa Rojo Parpadeo rápido Error al cargar Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 22 La radio Bluetooth está desactivada. Encendido El dispositivo está buscando otros dispositivos Bluetooth. Parpadeo rápido El dispositivo está intentando conectarse a otro dispositivo Bluetooth. Pulso El Bluetooth está conectado a un periférico. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 23: Carga De Las Plantillas Del Operador

    5. Presione el botón + o – para desplazarse por la lista de equipos de operadores hasta que oiga el nombre de un equipo al que pertenezca. 6. Presione el botón Operador. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 24: Ajuste De La Voz

    Nota: Si desea salir de este menú sin modificar la configuración, presione el botón de reproducción/pausa antes de presionar el botón Operador. 5. Cuando el tono tenga el nivel deseado, presione el botón Operador para guardar la nueva configuración de tono. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 25: Ajuste Del Volumen De Voz Con La Voz

    El terminal dice "Operador actual es nombre del operador. Seleccione ítem de menú". 2. Presione el botón + o – hasta que diga "Cambie de altavoz". 3. Presione el botón Operador. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 26: Descripción De Los Comandos De Talkman

    Borre la respuesta anterior de manera que pueda volver a responder "Copia de seguridad de Talkman" a la misma indicación (solo VoiceClient) Compruebe la carga que queda en la batería del Talkman A700 (solo "Estado de la batería Talkman" VoiceCatalyst 2.0 y versiones superiores) Comunique la existencia de un problema y envíe una instantánea...
  • Página 27: Installing The Usb Driver On Windows Xp

    6. Click Have Disk. Navigate to the location where you saved the .inf and .cat files. 7. Select the TalkmanUsbSerial.inf file. If there is a driver warning, or a prompt about proceeding, indicate that you want to continue. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 28: Procedimientos De Limpieza Para El Equipo Vocollect

    También puede utilizar un cepillo de limpieza general con pelo natural de cerdo para limpiar con suavidad la suciedad de los contactos. Finalmente, utilice un paño con alcohol para asegurarse de que el contacto está limpio. Nunca doble o manipular los contactos de batería. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 29 Uso del dispositivo Talkman A700 | 29 Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de Vocollect para reparar o reemplazar los contactos que están extremadamente corroídos, doblado o ausentes. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 31: Capítulo 3: Cargadores

    Si un dispositivo ha estado encendido y en uso durante más de ocho horas, se apaga automáticamente y luego vuelve a encenderse después de haber permanecido en el cargador durante cinco minutos. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 32: Cargador A700 Battery Charger

    Si monta un cargador directamente por encima de otro cargador, Vocollect recomienda una separación de como mínimo 25,4 cm entre carriles DIN. Figura 8: Cargador A700: vista posterior Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 33: Montaje Del Cargador De Batería Del A700 Battery Charger

    4. Deslice el cargador en horizontal hasta la posición deseada en el carril y gire los brazos de bloqueo en la posición bloqueada - alineados con ambos laterales de la unidad. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 34: Indicadores Led Del Cargador De Batería Srx2 Y A700

    Estado de alerta de la batería; completamente cargada. Amarillo fijo Rojo fijo Estado de alerta de la batería; carga en curso. Parpadeo en rojo Rojo fijo Estado de alerta de la batería; error detectado. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 35: Capítulo 4: Accesorios

    Esquina superior izquierda de la Opciones disponibles parte frontal Controlador Centro de la parte frontal Navegar por la pantalla y seleccionar elementos Figura 10: Pidion Dispositivo de Visualización Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 36: Conexión De La Pantalla Pidion Bm-170 A Un Talkman A500/A700

    4. Seleccione el número de serie del Talkman al que desea conectarse y confirme su selección. Figura 13: Confirmación de la conexión Volverá a la pantalla principal y la pantalla se conectará al Talkman. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 37: Cinturones

    Uso de la carcasa del dispositivo de escaneo A730 Los dispositivos A700 tienen dos huecos que recorren la longitud del cuerpo. Estos pueden utilizarse para unir el dispositivo a un cinturón. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 38: Uso De La Carcasa Del Dispositivo

    1. Una la carcasa al cinturón. 2. Desabroche las tiras de Velcro. 3. Deslice el dispositivo hasta encajarlo en la carcasa, con los botones mirando hacia arriba. 4. Abroche las tiras de Velcro. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 39: Especificaciones De La Carcasa Del A700

    Accesorios | 39 Figura 16: La carcasa del dispositivo A700 Especificaciones de la carcasa del A700 Material del cinturón Nailon Cierre del cinturón No reemplazable Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 41: Capítulo 5: Solución De Problemas Relacionados Con El Equipo

    1. Espere unos minutos. Es posible que el motor de voz se esté comunicando con el host. 2. Si el pitido dura mucho, consulte al administrador. 3. El administrador puede comprobar los registros del dispositivo en VoiceConsole para intentar diagnosticar el problema. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 42: El Terminal No Carga Una Aplicación De Voz

    3. Compruebe el compartimento de la baterías del terminal para asegurarse de que no está dañado. Si está dañado, envíe el terminal a Vocollect para su reparación. 4. Busque en VoiceConsole archivos de volcado que tengan el número de serie de este terminal. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 43: Solución De Los Problemas Indicados Por El Led

    Event Control no pudo crear el 2. Reinicie el dispositivo. módulo de datos compartidos. 3. VoiceClient Actualizar. 0x0206 Batería baja. Cambiar la batería. 0x0207 Batería baja. Cambiar batería ahora. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 44 0x120c No se encontró ningún archivo de lista. Tarea no cambiada. 0x120d Error de software al cambiar la tarea. Tarea no cambiada. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 45 Error de comunicación, no se pudo eliminar el archivo VCF. 0x1410 Error de comunicación, error en el registro de VCF NTI. 0x1411 Error de comunicación, mensaje PMS no reconocido. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 46 Nombre o puerto de servicio del administrador del terminal no válido. 0x142c Error al iniciar el administrador de sesión de telnet. 0x142d Error al iniciar el proceso del cliente telnet. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 47 Error de DFD de inicialización de PMS de PHD. 0x1e01 Error de inicialización de VTE. 0x1e02 Error de recepción de PMS de VTE. 0x2100 FLASH no pudo asignar virtualmente el dispositivo de flash. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 48 FLASH tenía una lista vinculada figgie no válida. 0x2112 FLASH llena. Espere a que el Talkman se desactive. 0x2114 Error de biblioteca FLASH durante notificación. 0x2115 Error de biblioteca FLASH. Sin espacio. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 49: Mensajes De Error Pronunciados

    3. Reinicie el dispositivo. 4. VoiceClient Actualizar. "Error de FLASH." 1. Apague el dispositivo y luego vuelva a encenderlo de nuevo. 2. Reinicie el dispositivo. 3. VoiceClient Actualizar. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 50 "El procedimiento de muestreo de sonido ha excedido 1. Vuelva a realizar un muestreo de ruido. el tiempo de espera." 2. Reinicie el dispositivo. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 51 1. Ir a un área de cobertura en buen estado. 2. Apague el dispositivo y luego vuelva a encenderlo de nuevo. 3. Reinicie el dispositivo. 4. VoiceClient Actualizar. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 52: Contacto Con El Servicio De Asistencia Técnica

    ¿Qué solución temporal se ha adoptado? • ¿Cuándo sucedió el problema por primera vez? • ¿Qué impacto tiene en su negocio? • ¿Hay algo que haya cambiado en el entorno? Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 53: Activación Del Registro Del Terminal En Voiceconsole

    Si tiene alguna consulta sobre el proceso de RMA, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 54: Empaquetado De Artículos Para Su Devolución A Vocollect

    3. Especifique el número de RMA en la etiqueta de envío, si envía algún artículo a Vocollect. 4. Siga las instrucciones de embalaje para empaquetar el equipo. 5. Dirección de envío: Vocollect, Inc. 4250 Old William Penn Highway Monroeville, PA 15146-1622 RMA Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 55: Apéndice A: Especificaciones

    15% del peso total del envío. Especificaciones del Talkman A720 Peso 166,81 g Con batería estándar: 247,09 g Con batería de alta capacidad: 298,61 g Longitud 14,99 cm Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 56: Especificaciones Del Talkman A730

    Además, se han realizado pruebas en el dispositivo para comprobar el cumplimiento de las siguientes especificaciones: • 24 caídas a 1,5 m para acero • 12 caídas a 1,8 m para acero Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 57: Especificaciones De La Batería Del Producto A700

    Los avisos de batería de las baterías Talkman pueden tener varios niveles: • Primera advertencia = quedan 30 minutos hasta que se agote • Advertencia grave = quedan 0 minutos hasta que se agote Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 58: Especificaciones Del Cargador A700 6-Bay Charger

    La carga de batería funcional está restringida a temperaturas ambientes de entre 5 y 35° C, para limitar la temperatura interna de las baterías y mejorar el funcionamiento de la carga. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 59 Especificaciones | 59 Nota: Embalaje varía para los envíos de productos. En general, los materiales de embalaje son alrededor del 15% del peso total del envío. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 61: Apéndice B: Números De Pieza

    A700 6-Bay Device Charger y fuente de alimentación CM-901 A700 12-Bay Battery Charger y fuente de alimentación CM-902 Fuente de alimentación del cargador A700 CM-901-101 Carril de montaje del cargador A700 CM-1000-20-101 Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 63: Apéndice C: Simbologías Para El Talkman A730

    Activa la transmisión del dígito de control. BPOUDSI "P2" Identificador de simbología definido por el usuario. El intervalo es de 0-4 caracteres. [HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Vocollect\Imager\Canada Post] - Canada Post Symbology Configuration Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 64 DutchPostUDSI "P4" Identificador de simbología definido por el usuario. El intervalo es de 0-4 caracteres. [HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Vocollect\Imager\Sweden Post] - Sweden Post Symbology Configuration SwedenPostActivation Activa la simbología Sweden Post. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 65 Valor de longitud L2. El intervalo es de 0x0 a 0xFF (de 0 a 255). CodabarBarCodeLengthL3 Valor de longitud L3. El intervalo es de 0x0 a 0xFF (de 0 a 255). Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 66 Valor de longitud L2. El intervalo es de 0x0 a 0xFF (de 0 a 255). Code93BarCodeLengthL3 Valor de longitud L3. El intervalo es de 0x0 a 0xFF (de 0 a 255). Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 67 "L1 es la longitud mín.", 1 = "L1, L2, L3 son las longitudes fijas" y 2 = "L1 es la longitud mín., L2 es la longitud máx.". Code39CheckDigitTransmission Activa la transmisión del dígito de control. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 68 Activa la verificación del dígito de control del CIP francés. Code128ReadingTolerance Activa la verificación del ancho del segmento, donde 0 = desactivado, 1 = tolerancia media, 2 = tolerancia baja. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 69 [HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Vocollect\Imager\Interleaved 2 of 5] - Interleaved 2 of 5 Symbology Configuration Interleaved2of5Activation Activa la simbología Interleaved 2 of 5. Interleaved2of5ReadingRange Activa la decodificación del algoritmo Vesta para mejorar el intervalo de lectura. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 70 Valor de longitud L1. El intervalo es de 0x0 a 0xFF (de 0 a 255). Matrix2of5BarCodeLengthL2 Valor de longitud L2. El intervalo es de 0x0 a 0xFF (de 0 a 255). Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 71 Identificador de simbología definido por el usuario. El intervalo es de 0-4 caracteres. [HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Vocollect\Imager\Plessey Code] - Plessey Code Symbology Configuration PlesseyActivation Activa la simbología Plessey. PlesseyUnconventionalStop No documentado. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 72 Modo de verificación de longitud, donde 0 = "L1 es la longitud mín.", 1 = "L1, L2, L3 son las longitudes fijas" y 2 = "L1 es la longitud mín., L2 es la longitud máx.". Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 73 Un único carácter que se introduce antes de los datos del código de barras para indicar la simbología. Code11CheckDigitVerification Número de dígitos de control por verificar. El intervalo es de 1 a 2. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 74 El intervalo es de 0x0 a 0x64 (de 0 a 100), donde 0x0 es la mayor rapidez. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 75 Activa la conversión de UPC-E a UPC-A. EAN-8TransmittedasEAN-13 Activa la conversión de EAN-8 a EAN-13. EANUPCAdd-OnDigits Requisito del dígito añadido, donde 0 = opcional y 1 = obligatorio. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 76 Un único carácter que se introduce antes de los datos del código de barras para indicar la simbología. PDF417OptionalFieldsFileNameTransmission Activa la transmisión del nombre del archivo para PDF417. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 77 Un único carácter que se introduce antes de los datos del código de barras para indicar la simbología. CodablockAUDSI "K0" Identificador de simbología definido por el usuario. El intervalo es de 0-4 caracteres. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 78 DatabarExpandedCodeMark 0x2a Un único carácter que se introduce antes de los datos del código de barras para indicar la simbología. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 79 AztecUDSI "D3" Identificador de simbología definido por el usuario. El intervalo es de 0-4 caracteres. [HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Vocollect\Imager\Datamatrix] - Datamatrix Symbology Configuration Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 80 Activa GS1 Composite con un componente en 2D (PDF417) CC-C. CompositeGS1-128Emulation Activa la emulación de la simbología GS1-128. CompositeLinearOnlyTransmissionMode Ignora la parte en 2D y solo transmite el código de barras en 1D. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 81 MulticodeCodeMark 0x2a Un único carácter que se introduce antes de los datos del código de barras para indicar la simbología. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 82 Consulte el sitio web del fabricante para obtener información adicional. MulticodeIDForBarcode8 Identificador de simbología específico de Intermec (0x0 está desactivado). Consulte el sitio web del fabricante para obtener información adicional. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 83 Una expresión regular, de hasta 26 caracteres, para filtrar qué códigos de barras se incluyen en el multicódigo. Consulte el sitio web del fabricante para obtener información adicional. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 84 Consulte el sitio web del fabricante para obtener información adicional. MulticodeUDSI "UDM0" Identificador de simbología definido por el usuario. El intervalo es de 0-4 caracteres. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 85 Intermec (0x0 corresponde a todas las simbologías). Consulte el sitio web del fabricante para obtener información adicional. BarcodeIdentifierForScenario3 Identificador de simbología específica de Intermec (0x0 corresponde a todas las simbologías). Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 86 BarcodeLengthForScenario4 Especifica un número fijo de caracteres para esta simbología. El intervalo es de 0x0 a 0xFFFF (de 0 a 32767), donde 0x0 es cualquier longitud. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 87 MaskForScenario5 "" Una expresión regular, de hasta 26 caracteres, para filtrar qué códigos de barras se editarán. Consulte el sitio web del fabricante para obtener información adicional. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 88 Consulte el sitio web del fabricante para obtener información adicional. ActionListForScenario6 Un conjunto de instrucciones, de hasta 100 caracteres, que deben ejecutarse para este escenario. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 89 Mejora la capacidad de leer un código de barras de DPM (marcado de producto directo) en el que el código de barras se marca directamente en el producto. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 90 Mejora la capacidad de leer códigos de barras en 1D dañados o con mala impresión. ExtensiveBarcodeSearch Los algoritmos de decodificación pasan más tiempo intentando encontrar un código de barras. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 91: Apéndice D: Opciones De Entrenamiento De Plantillas

    Presione el botón de reproducción/pausa para iniciar la tarea. Este proceso se puede mejorar con la información proporcionada en el apartado “Entrenamiento con una lista de palabras impresa”. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 92: Dispositivo De Entrenamiento Visual Qterm Con Cable

    5. Con la tecla 1 aún presionada, presione el botón de reproducción/pausa amarillo del dispositivo. 6. De este modo, aparecerá el contraste en la pantalla del dispositivo de entrenamiento. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 93: Entrenamiento Con Un Dispositivo De Entrenamiento Visual

    Mientras pita, el terminal repite periódicamente la frase "... Por favor, espere" para avisar al usuario de que sigue ocupado. Cuando se hayan creado todas las plantillas de voz, el terminal dirá "Terminada creación de Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 94: Entrenamiento Con La Pantalla De Voiceconsole

    List Data (Visualización de las versiones para impresión de los datos de la lista) en la ayuda en línea de VoiceConsole. 3. Si es necesario, rodee en la lista impresa las palabras confusas o que se entienden mal con frecuencia. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 95 Para seguir con el entrenamiento, siga las instrucciones detalladas del apartado anterior, “Entrenamiento con el terminal Talkman únicamente”. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 97: Apéndice E: Conformidad

    (RF). Precaución: Exposición a la radiación de frecuencia de radio. • Los siguientes dispositivos contienen una radio de baja potencia interna: Dispositivos Talkman ™ SRX Wireless Headset. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 98 L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 99 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 100 Зарядное устройства для A700 в CM-901 TCH901-01 устройстве (A700 Device Charger) Зарядное устройства для A700 в CM-902 TCH902-01 батарей (A700 Battery Charger) Made in USA, страна производства США Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 101 Puede consultar con el equipo de asistencia técnica local de la red inalámbrica Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 102 Imager Compliance and Precaution LED Safety - The scan engine in the A730 complies with IEC 62471:2006-07. The scan engine in A730 is classified as Risk Group 1. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 103 Las piezas no superan las concentraciones máximas según el peso de materiales homogéneos para: • 0,1% de plomo (Pb) • 0,1% de cromo hexavalente (Cr6+) Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 104 0,1% de éter bifenil polibrominado (PBDE) • 0,01% de cadmio (Cd) o se puede permitir una exención de los límites anteriores según se define en el anexo de la directiva RoHS. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 105 36 carcasa sincronizar pantalla 36 dispositivo de entrenamiento visual QTERM especificaciones 39 carga de batería 20 configuración 92 cargador 31 dispositivos cargador de batería A700 15, 28, 63 Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 106 25 plantilla cargar 42 plantilla del operador hablante cargar 42 cambiar 25 problemas del dispositivo hombre 25 pitido 41 problemas del equipo 41 procedimientos de limpieza 28 Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 107 A700 32 soporte de pared para el cargador de batería A700 33 ajuste 24 subir la voz 25 voz más aguda 24 voz más grave 24 Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 108 108 | Guía de producto de Talkman A700 Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...

Tabla de contenido