Manuale delle instruzioni - Handleiding met instructies
Manual de instruções
We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice.
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso.
Nous nous réservons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré avis.
Wir behalten uns das recht vor die eigenschaften unserer produkte oder den inhalt diese prospektes teilweise oder wollstanding, ohne vorherige benachichtigung su andern.
Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso.
Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas os nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio.
DISTRIBUIDO POR : MANUFACTURAS GRE S.A. ARITZ BIDEA Nº 57, BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA, Nº Reg. Ind. 48-06762
Página 1
LED lamp - Lámpara LED - Lampe LED - LED-Leuchte Lampada LED - Ledlamp - Lâmpada LED LED21 LED30 Instruction Manual - Manual de Instrucciones Manuel d´instructions - Bedienungsanleitung Manuale delle instruzioni - Handleiding met instructies Manual de instruções We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice.
Página 2
Pool & Patio Lights INSTRUCTION MANUAL Models Pool and patio lights Specification - Water resistance of LED lights: Pool and Patio light - IP68 - Light battery : Lithium - Remote control distance : 4 meters (13 feet) - Remote control battery: CR2025 (3V) - Ambient temperature for operation : 14°C –...
Página 3
- After charging, disconnect the external adapter from electrical outlet and remove the light from the station. NOTE: - Keeping the light power on when charging will extend the charging leadtime. Make sure to power off the light before charging. Power the Light On/Off To power on the light, you can either press and hold the button on the bottom of Pool and Patio light / “ON/OFF”...
Página 4
Adjust the light intensity The initial setting is maximum intensity. While the light is illuminated, press button “Bright –“ on remote control to reduce the intensity. Pressing at 4th time will get the minimum intensity. To get higher intensity, press button “BRIGHT + “. Adjust the color scrolling / flashing speed The initial setting is SLOW for color scrolling mode and color flashing mode.
Focos para piscina y jardín MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelos Focos para piscina y jardín - Mobiliario iluminado de jardín Especificaciones Resistencia al agua de las luces LED: Focos para piscina y jardín - IP68 Batería ligera: litio Distancia del mando: 4 metros (13 pies) Batería de mando a distancia: CR2025 (3 V) Temperatura ambiente en funcionamiento: 14°C –...
Página 6
A) Focos para piscina y jardín Antes del primer uso, asegurarse de cargar la batería durante 4-8 horas. Colocar la estación de carga en un lugar seco y nivelado. Limpiar y secar la superficie de la estación de carga y la base del foco con un paño limpio y seco.
Página 7
Selección de modos con el mando a distancia AVISO: Retirar la lámina de plástico de la tapa de las pilas antes del primer uso. Selección del modo de cambio de color Una vez encendido, el foco se iluminará e irá cambiando el color de la luz gradualmente, pasando por todas las combinaciones.
Página 8
1-7 veces: selección de un color individual 8ª vez: activación de modo de parpadeo de colores a velocidad BAJA 9ª vez: retorno a modo de color individual y después a modo de parpadeo como se indica arriba Para apagar el foco, mantener pulsado el botón durante 2 segundos.
Página 9
Luminaires pour piscine et terrasse MANUEL D'INSTRUCTIONS Modèles Luminaires pour piscine et terrasse Spécifications - Résistance à l'eau des lumières DEL: Luminaires pour piscine et terrasse - IP68 - Pile d'éclairage : Lithium - Distance d'utilisation de la télécommande : 4 mètres - Pile de télécommande : CR2025 (3 V) - Température ambiante d'utilisation : 14°C –...
Página 10
- Connecter l'adaptateur externe à la prise électrique. - Le témoin de la station de charge s'allume en vert. - Placer le luminaire correctement sur le socle de charge. Le chargement commencera et le témoin changera vers le rouge. - Le témoin redevient vert lorsque la batterie est complètement chargée. - Après le chargement, déconnecter l'adaptateur externe de la prise électrique et retirer le luminaire de la station.
Página 11
Pendant que la couleur défile, vous pouvez appuyer sur le bouton « PLAY / PAUSE » pour retenir la couleur de votre choix. Pour le réglage d'intensité d'éclairage et de vitesse de défilement, se reporter aux instructions suivantes. Sélectionner le mode de couleur simple et le mode clignotant Après l'avoir allumé, la lumière commencera en mode défilement.
Página 12
Avertissement ! - S'assurer que la batterie est correctement insérée, en respectant la polarité, - Retirer les piles usées du produit, - Les bornes d'alimentation ne doivent pas être court-circuitées, - Jeter la pile en toute sécurité. Entretien de votre luminaire - Toujours ÉTEINDRE le luminaire après son utilisation.
Página 13
Pool- und Terrassenleuchten BEDIENUNGSANLEITUNG Modelle Pool- und Terrassenleuchten Technische Daten - Wasserbeständigkeit der LED-Leuchten: Pool- und Terrassenleuchte - IP68 - Akku für Leuchte: Lithium - Reichweite Fernbedienung: 4 m - Batterie Fernbedienung: CR2025 (3V) - Umgebungstemperatur für den Betrieb: 14°C – 35°C - Akkuladezeit: 4 –...
Página 14
- Die Kontrolllampe an der Ladestation leuchtet grün auf. - Setzen Sie die Leuchte richtig auf die Ladestation. Der Ladevorgang startet und die Kontrolllampe schaltet auf Rot um. - Sobald der Akku vollständig aufgeladen ist, schaltet die Kontrolllampe wieder auf Grün um. - Trennen Sie das externe Netzteil nach dem Ladevorgang vom Netz und nehmen Sie die Leuchte von der Ladestation.
Página 15
Der Farbwechselvorgang kann während des Durchlaufs zum Einstellen einer bestimmten Farbe durch Drücken des „PLAY/PAUSE”-Schalters angehalten werden. Zum Einstellen von Leuchtstärke und Wechselgeschwindigkeit siehe Anweisungen weiter unten. Einstellen von Einzelfarbmodus und Blinkmodus Nach dem Einschalten funktioniert die Lampe zunächst im Farbwechselmodus. Um in eine der 7 Einzelfarben umzuschalten, drücken Sie auf der Fernbedienung bitte den „COLOR”-Schalter.
Página 16
Achtung! - Achten Sie darauf, dass die Batterie in der richtigen Lage und Polung eingesetzt ist - Entfernen Sie leere Batterien stets aus dem Gerät - Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden - Entsorgen Sie die Batterie ordnungsgemäß. Pflege des Geräts - Schalten Sie die Leuchte nach dem Gebrauch stets aus.
Luci per piscina ed esterni MANUALE D’ISTRUZIONI Modelli Luci per piscina ed esterni Caratteristiche - Luci LED resistenti all’acqua: Luce per piscina ed esterni - IP68 - Batteria della luce : litio - Distanza di utilizzo del telecomando : 4 metri (13 piedi) - Batteria del telecomando: CR2025 (3V) - Temperatura esterna per il funzionamento : 14°C –...
Página 18
diventerà rossa. - Una volta che la batteria sarà completamente carica, la spia diventerà nuovamente verde. - Terminata la carica, scollegare l’adattatore esterno dalla presa di corrente e rimuovere la luce dal caricatore. NOTA: - Mantenere la luce accesa durante il caricamento può aumentare il tempo di carica. Assicurarsi di aver spento al luce prima di iniziare il processo di carica.
Página 19
Una volta accesa, la luce si illuminerà e varierà gradualmente tutte le combinazioni di colore. Per scegliere questa modalità mentre ne è in funzione un’altra, premere il pulsante “PLAY/PAUSE” sul telecomando. Mentre scorrono i colori, è possibile premere il pulsante “PLAY/PAUSE” per scegliere quello che piace di più.
Página 20
telecomando, prestare attenzione alla polarità e al verso di posizionamento riportati sul coperchio. Attenzione! - Assicurarsi che la batteria sia inserita nel verso corretto e con la giusta polarità. - Rimuovere le batterie esaurite - I poli non devono entrare in cortocircuito - Smaltire correttamente la batteria.
Página 21
Zwembad & Terrasverlichting GEBRUIKERSHANDLEIDING Model Zwembad en terrasverlichting Specificaties Waterbestendigheid van ledverlichting: Zwembad en terrasverlichting - IP68 Batterij verlichting : Lithium Afstandsbediening bereik : 4 meters (13 feet) Afstandsbediening batterij: CR2025 (3V) Omgevingstemperatuur voor gebruik : 14°C - 35°C Oplaadtijd: 4 – 8 uur Levensduur batterij (slechts ter informatie): Wit licht : 3-4 uur RGB-kleuren (multicolor) : 7-9 uur...
Página 22
Voor het eerste gebruik, de accu gedurende 4 - 8 uur opladen. Plaats het laadstation op een droge en vlakke ondergrond. Het laadstation en de onderkant van de verlichting schoon met een schone, droge doek afnemen. Steek het adapterstekkertje in het contact onderaan het oplaadstation. Fig.1. Verbind de externe adapter met een stopcontact.
Página 23
LET OP: Plastic bescherming van de batterijdeksel halen voor u onderstaande handeling doet. Verspringende Kleuren Modus Als de stroom wordt ingeschakeld, begint de verlichting stapsgewijs alle kleuren af te werken. Om naar deze modus te veranderen wanneer er een andere modus is ingeschakeld, eenvoudigweg op de “PLAY/PAUSE”...
Página 24
afstandsbediening. Verwijder de batterij en vervang hem door een nieuwe. Let op de polariteit of batterij zoals op het deksel staat aangegeven en let op de richting van het deksel als u die terugplaatst op de afstandsbediening. Waarschuwing! Zorg ervoor dat de batterij in de goede richting en met de juiste polariteit wordt geplaatst Haal de lege batterij uit het product De voedingen mogen niet worden kortgesloten Lever oude batterijen in op een inzamelpunt.
Página 25
Iluminação para Pátios e Piscinas MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelos Iluminação para Terraços e Piscinas Características - Resistência à água das luzes LED: Iluminação de Terraço e Piscina - IP68 - Bateria da luz: Lítio - Distância maxima de operação do comando à distância: 4 metros - Bateria do comando à...
Página 26
- Utilize um pano seco e limpo para limpar a superfície da unidade de carga e a base do candeeiro. - Insira a ficha adaptadora na tomada situada debaixo da unidade de carga. Fig.1. - Conecte o adaptador externo à tomada de alimentação da eletricidade. - O indicador luminoso verde na unidade de carga iluminar-se-á.
Página 27
NOTA: Antes de utilizar o comando, retire a pequena tira de plastico da tampa da bateria. Selecionar o modo de ”scrolling” de cores Depois de ligar a unidade, a luz iluminar-se-á e mudará gradualmente entre todas as combinações de cores. Para selecionar este modo enquanto o candeeiro se encontra noutro modo diferente, prima o botão “PLAY/PAUSE”...
Página 28
- Retire a bateria gasta, e substitua-a por uma nova, respeitando a polaridade da mesma indicada na tampa e a direção da tampa ao colocá-la novamente no comando à distância. Advertência! - Assegure-se de que a bateria se encontra inserida na direção correta e com a polaridade indicada.
Página 29
EN - GUARANTEE CERTIFICATE 1 GENERAL TERMS 1.1 In accordance with these provisions, the seller guarantees that the product corresponding to this guarantee (“the Product”) is in perfect condition at the time of delivery. 1.2 The Guarantee Term for the Product is two (2) years from the time it is delivered to the purchaser. 1.3 In the event of any defect in the Product that is notified by the purchaser to the seller during the Guarantee Term, the seller will be obliged to repair or replace the Product, at his own cost and wherever he deems suitable, unless this is impossible or unreasonable.
Página 30
3.2 No se otorga ninguna garantía respecto del normal desgaste por uso del producto. En relación con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o consumibles como pilas, bombillas etc., se estará a lo dispuesto en la documentación que acompañe al Producto, en su caso. 3.3 La garantía no cubre aquellos casos en que el Producto: (I) haya sido objeto de un trato incorrecto;...
Página 31
2.1 Die vorliegende Garantie gilt für die Produkte, auf die sich dieses Handbuch bezieht. 2.2 Das vorliegende Garantiezertifikat ist nur in den Ländern der Europäischen Gemeinschaft anwendbar. 2.3 Diese Garantie gilt nur, wenn der Käufer alle Anweisungen des Herstellers, die in der produktbegleitenden Dokumentation enthalten und für die jeweilige Produktlinie und Modell anwendbar ist, streng einhält.
Página 32
1.5 Die delen van het Produkt die onder deze Garantie vervangen of gerepareerd zijn, kunnen de duur van de Garantieperiode voor het oorspronkelijke Produkt niet verlengen, maar zullen beschikken over een eigen garantie. 1.6 Voor de toepassing van deze garantie moet de koper de aankoopdatum en de levering van het Produkt kunnen aantonen. 1.7 Indien er meer dan zes maanden verlopen zijn sinds de levering van het Produkt aan de koper, en deze plotseling aangeeft dat het Produkt niet aan de eisen voldoet, dan zal de koper de oorsprong en het bestaan van de volgens hem bestaande defekten moeten kunnen aantonen.
Página 33
EN - CROSSED-OUT WASTE CONTAINER 1.1 In order to reduce the amount of waste of electric and electronic apparatus, to reduce the danger of components, to encourage the reuse of apparatus, to assess waste and to set up a suitable waste treatment system, with the aim of improving the efficiency of environmental protection, a set of rules has been established applicable to the manufacture of the product and other rules regarding the correct environmental treatment when these products become waste.
Página 34
erhöhen, werden eine Reihe von Normen festgelegt, die auf die Herstellung des Produktes angewandt werden, und Normen, die sich auf die korrekte und umweltbewusste Entsorgung beziehen, wenn diese Produkte zu Abfall werden. 1.2 Ebenso soll das Umweltbewusstsein aller Beteiligten verbessert werden, die mit den elektrischen und elektronischen Apparaten während deren gesamtem Nutzungszyklus in Kontakt kommen, das sind zum Beispiel die Hersteller, die Vertreiber, die Benutzer und insbesondere diejenigen, die direkt mit der Entsorgung der Rückstände zu tun haben, die durch diese Apparate entstehen.
Página 35
1.2 Do mesmo modo, pretende-se melhorar o comportamento ambiental de todos os agentes que intervêm no ciclo de vida dos equipamentos eléctricos e electrónicos, como são os produtores, os distribuidores, os utilizadores e, em particular, o dos agentes directamente implicados na gestão dos residuos derivados destes equipamentos.
Página 36
MANUFACTURED BY: POWERBEAUTY (DONG GUAN) INDUSTRIAL CO., LTD POOL LIGHT PBB‐1721 / PBB‐300 LED21 / LED30 DECLARATION OF CONFORMITY ‐ DECLARACION DE CONFORMIDAD ‐ DECLARATION DE CONFORMITÉ – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ‐ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ – KONFORMITETSERKLÆRING ‐ DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE The products listed above are in compliance with the safety prescriptions: 1. 2004/108/EC Electromagnetic compatibility Directive (EMC) 2. EN55015: 2006+A1+A2 European Directive 3. EN61547: 2009 European Directive 4. 2002/95/EC European Directive (RoHS) Los productos enumerados a continuación están en conformidad con las directivas: 5. Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE (EMC) 6. Directiva Europea EN55015: 2006+A1+A2 7. Directiva Europea EN61547: 2009 8. Directiva Europea 2002/95/EC (RoHS) Les produits énumérés ci‐dessus sont conformes aux directives : 1. Directive de compatibilité électromagnetique 2004/108/CE (EMC) 2. Directive Européene EN55015: 2006+A1+A2 3. Directive Européene EN61547: 2009 4. Directive Européene 2002/95/EC (RoHS) Die nachfolgend aufgeführten Produkte entsprechen den richtlinien 1. Richlinie 2004/108/EWG über elektromagnetische Vertäglichkeit (EMC) ...
Página 37
IF YOU HAVE ANY PROBLEM, CONTACT US! (UK GREEN NUMBER) 0800 91 76 778 SI TIENES ALGUN PROBLEMA, ¡CONSULTENOS! +34 946 741 844 France Te +33 0892 707 720 Belgique n.verde 0800 10 211 EN CAS DE PROBLEME, NOUS CONSULTER! Suisse numéro verde 08/563 820 Nederlands 0800 022 33 04 Deutchland 0180 333 0123 BEI PROBLEMEN KÖNNEN SIE SICH MIT UNS UNTER DER FOLGENDEN Österreich +49 180 333 0123 DEUTSCHEN Schweiz freie numme 0800/563 820 PER OGNI VOSTRA EVENTUALLE OCCORRENZA, INTERPELLATECI! Italia 800 781 592 Suizzera n.verde 0800/563 820 MOCHT U EEN PROBLEEM HEBBEN, … ¡RAADPLEEG ONS! Nederlands 0800 022 33 04 Belgie 800 10 211 EM CASO DE PROBLEMA, ¡CONSULTAR‐NOS! +34 946 741 844 DISTRIBUIDO POR: MANUFACTURAS GRE. S.A. ARITZ BIDEA Nº57, BELAKO INDUSTRIALDEA 48100 MUNGIA (BIZKAIA)·...