Gefeliciteerd! • Plaats de invoerbuis (4) op de motorunit (2). • Vergrendel de invoerbuis (4) door hem in U heeft een product van Princess aangeschaft. de richting van het vergrendelsymbool te Ons doel is om kwaliteitsproducten met een draaien. smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare prijs te bieden.
• Zet de aan/uit-schakelaar (1) in positie ‘O’ Gebruik geen scherpe voorwerpen om het om het apparaat uit te schakelen. apparaat te reinigen. • Verwijder de netstekker uit het stopcontact. Reinig het apparaat niet in de vaatwasser. • Laat het apparaat volledig afkoelen. De accessoires kunnen worden gereinigd in de vaatwasser.
• Houd altijd toezicht op kinderen om te • Zorg ervoor dat er geen water in de pluggen voorkomen dat ze met het apparaat spelen. van het netsnoer en het verlengsnoer kan • Het apparaat is niet bedoeld om gebruikt te komen.
Página 7
• Steek geen vreemde voorwerpen in het apparaat. • Verplaats het apparaat niet wanneer het is ingeschakeld. • Laat het apparaat niet onbeheerd achter tijdens gebruik. • Berg het apparaat op een droge plaats op wanneer het niet in gebruik is. Zorg ervoor dat kinderen geen toegang hebben tot opgeborgen apparaten.
Congratulations! • Place the feeding tube (4) onto the motor unit (2). You have purchased a Princess product. Our aim • Lock the feeding tube (4) by turning it into is to provide quality products with a tasteful design the direction of the lock symbol. and at an affordable price.
Página 9
Food preparation (2 persons) • Clean the accessories: - Unlock the feeding tube (4) by turning it Before you proceed, we need you to pay into the direction of the unlock symbol. attention to the following notes: - Remove the feeding tube (4) from the Do not use fruits with pits, nuts or ice cubes.
Safety instructions for ice-cream • Do not immerse the appliance in water or other liquids. If the appliance is immersed in makers water or other liquids, do not remove the • Do not use the appliance outdoors. appliance with your hands. Immediately •...
Página 11
If a 13Amp (BS1363) plug is used, a 13Amp (BS1362) fuse must be fitted, or if any other type of plug is used, a 13Amp fuse must be fitted, either in the plug or adaptor, or on the distribution board. This is a double-insulated appliance and does not need an earth connection.
Página 12
Félicitations! • Placez le tube d’alimentation (4) sur l’unité moteur (2). Vous avez acheté un produit Princess. Nous • Verrouillez le tube d’alimentation (4) en le souhaitons vous proposer des produits de qualité tournant dans le sens du symbole de associant un design raffiné...
Página 13
• Pour éteindre l’appareil, positionnez Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets l’interrupteur marche/arrêt (1) sur ‘O’. coupants. • Débranchez la fiche secteur de la prise murale. Ne nettoyez pas l’appareil dans le lave- • Laissez l’appareil refroidir complètement. vaisselle. Les accessoires peuvent être nettoyés au lave-vaisselle.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé • Déroulez toujours complètement le cordon par des personnes (notamment des enfants) d’alimentation et la rallonge. présentant des capacités physiques, • Assurez-vous que le cordon d’alimentation sensorielles, mentales ou motrices réduites ne pend pas sur le bord d’un plan de travail voire dépourvues des connaissances et de et ne peut pas être happé...
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation. • Rangez l’appareil dans un endroit sec lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous que les enfants ne puissent pas accéder aux appareils rangés. Clause de non responsabilité Sous réserve de modifications ; les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Herzlichen Glückwunsch! • Setzen Sie den Messerkonus (3) auf die Dichtung (6). Sie haben ein Princess Produkt erworben. • Befestigen Sie die untere Abdeckung (7) Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem auf dem Einfüllrohr (4). geschmackvollen Design zu einem erschwing- •...
Página 17
• Geben Sie die gefrorenen Früchte in das Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser Einfüllrohr (4). Verwenden Sie den Schieber oder andere Flüssigkeiten ein. (5), um die gefrorenen Fruchtstücke durch Bevor Sie fortfahren, richten Sie bitte Ihre das Einfüllrohr (4) zu pressen. Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise: •...
Sicherheitsanweisungen Elektrische Sicherheit • Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch Allgemeine Sicherheit stets, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des Geräts • Lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch genau durch. Bewahren Sie das Handbuch übereinstimmt. zur künftigen Bezugnahme auf. •...
Página 19
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache Oberfläche. • Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Kochfeld. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit entzündlichem Material in Berührung kommt. • Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern.
¡Enhorabuena! • Coloque el tubo de introducción (4) en la unidad del motor (2). Ha adquirido un producto Princess. Nuestro • Bloquee el tubo de introducción (4) girándolo objetivo es suministrar productos de calidad en la dirección del símbolo de bloqueo. con un diseño elegante a un precio asequible.
• Para apagar el aparato, sitúe el interruptor • Compruebe periódicamente si el aparato de encendido/apagado (1) en la posición ‘O’. presenta algún daño. • Retire el enchufe eléctrico de la toma de pared. • Limpie el exterior del aparato con un paño •...
• No utilice el aparato si hay alguna pieza o • No utilice el aparato si el cable eléctrico o el accesorio dañado o defectuoso. Si una pieza enchufe eléctrico está dañado o defectuoso. o un accesorio está dañado o es defectuoso, Si el cable eléctrico o el enchufe eléctrico éste debe ser sustituido por el fabricante está...
Congratulazioni! • Serrare il coperchio inferiore (7) sul tubo di alimentazione (4). Avete acquistato un prodotto Princess. Il nostro • Collocare il tubo di alimentazione (4) scopo è quello di fornire prodotti di qualità con sull’unità del motore (2). un design gradevole, ad un prezzo interessante. •...
Página 24
• Se necessario, pulire il cono delle lame (3). Prima di procedere, si prega di porre attenzione alle seguenti note: • Per spegnere l’apparecchio, portate l’interruttore di accensione/spegnimento Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi per pulire l’apparecchio. (1) sulla posizione ”O”. Non utilizzare oggetti affilati per pulire •...
• Controllare sempre che i bambini non • Verificare che l’acqua non penetri negli giochino con l’apparecchio. spinotti del cavo di alimentazione e del • Non è previsto l’uso dell’apparecchio da parte cavo di prolunga. di bambini o persone con ridotte capacità •...
Página 26
• Non lasciare l’apparecchio incustodito durante l’uso. • Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto quando non viene utilizzato. Assicurarsi che i bambini non abbiano accesso agli apparecchi riposti. Clausola di esclusione della responsabilità Soggetto a modifica; le specifiche possono subire variazioni senza preavviso.
Página 27
Gratulerar! • Sätt matarröret (4) på motorenheten (2). • Lås matarröret (4) genom att vrida det Du har valt en produkt från Princess. Vårt mål i riktning mot låsningssymbolen. är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med en smakfull design till ett överkomligt pris. Vi Användning (fig.
Página 28
Använd inte frukter med kärnor, nötter - Ta bort matarröret (4) från motorenheten eller iskuber. (2). Tina alla fruktsorter under några minuter - Lossa bottenskyddet (7) från matarröret (4). innan du pressar frukten med apparaten. - Ta bort bladkonen (3) från packningen (6). Tiningstiden beror på...
Página 29
Dra omedelbart ut nätkontakten från • Använd inte apparaten i fuktiga miljöer. vägguttaget. Om apparaten hamnar under • Placera apparaten på ett plant och stabilt vatten eller någon annan vätska får den underlag. inte användas igen. • Placera inte apparaten på en spishäll. •...
Página 30
Tillykke! Anvendelse (fig. A) Du har købt et Princess produkt. Vores målsætning Før du fortsætter, bedes du være opmærksom er at levere kvalitetsprodukter med et smagfuldt på følgende: design og til en overkommelig pris. Vi håber, du Lad ikke apparatet køre uden at stoppe vil få...
Página 31
Eksperimenter med den nødvendige tid for at - Skyl tilbehøret under rindende vand. opnå det bedste resultat. Som en retningslinje - Tør tilbehøret grundigt. anbefaler vi 10-15 minutter for bløde frugter • Saml apparatet. Se afsnittet ”Montering”. og 15-20 minutter for hårde frugter. •...
Elektrisk sikkerhed • Hold langt hår og løstsiddende tøj væk fra de bevægelige dele. • Kontroller før brug, at strømnettet har samme • Hold spateler og andre køkkenredskaber spænding, som er angivet på apparatets væk fra de bevægelige dele. mærkeplade. •...
Página 33
Gratulerer! Bruk (fig. A) Du har kjøpt et Princess-produkt. Målet vårt er Før du fortsetter, må du være oppmerksom på å produsere kvalitetsprodukter med smakfull følgende: design til en rimelig pris. Vi håper du vil glede Ikke la apparatet være slått på uavbrutt i mer enn to minutter.
• Hvis du bruker overmodne eller brunflekkede • Oppbevar apparatet med tilleggsutstyret bananer, må bananene skrelles og fryses i på et tørt og frostfritt sted som ikke er 24 timer. Tin bananene ved romtemperatur tilgjengelig for barn. i 10-15 minutter. •...
Página 35
• Koble apparatet til en jordet stikkontakt. • Ikke før fremmedlegemer inn i apparatet. Om nødvendig kan du bruke en jordet • Ikke flytt på apparatet når det er slått på. skjøteledning med passende diameter • Hold oppsyn med apparatet under bruken. (minst 3 x 1 mm •...
Página 36
Onnittelut! Käyttö (kuva A) Olet hankkinut Princess-tuotteen. Tavoitteemme Kiinnitä huomiota seuraaviin kohtiin ennen on tarjota tyylikkäästi suunniteltuja laatutuotteita jatkamista: kohtuulliseen hintaan. Toivomme, että nautit Älä anna laitteen jäädä päälle yli kaksi tuotteen käytöstä monen vuoden ajan. minuuttia kerrallaan. Kaksi minuutin jälkeen sammuta laite ja anna sen jäähtyä...
Página 37
Kokeile aluksia 10-15 minuutin sulatusta - Huuhtele varusteet juoksevan veden alla. - Kuivaa varusteet huolellisesti. pehmeillä hedelmillä ja 15-20 minuuttia kovilla hedelmillä. • Kokoa laite. Katso osiota ”Kokoonpano”. • Aseta laite ja varusteet alkuperäiseen pakkaukseen. • Jos käytät ylikypsiä banaaneja, joissa on •...
Página 38
Sähköturvallisuus • Pidä pitkät hiukset ja löysä vaatetus loitolla liikkuvista osista. • Tarkista aina ennen käyttöä, että • Pidä lastat ja muut keittiövälineet loitolla verkkojännite vastaa laitteen tyyppikilven laitteen liikkuvista osista. merkintöjä. • Älä työnnä laitteeseen vieraita esineitä. • Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi •...
Página 39
Parabéns! • Coloque o tubo de alimentação (4) na unidade do motor (2). Adquiriu um produto Princess. O nosso objectivo • Bloqueie o tubo de alimentação (4) é fornecer produtos de qualidade com um design rodando-o na direcção do símbolo de atraente e a um preço acessível.
Página 40
• Se necessário, lave o cone de lâmina (3). Não utilize objectos pontiagudos para limpar • Para desligar o aparelho, coloque o o aparelho. interruptor de ligar/desligar (1) na posição ‘O’. Não lave o aparelho na máquina de lavar • Retire a ficha da tomada de parede.
• O aparelho não se destina a ser utilizado por • Desenrole sempre totalmente o cabo de pessoas (incluindo crianças) com incapacidades alimentação e o cabo de extensão. físicas, sensoriais ou mentais, assim como • Certifique-se de que o cabo de alimentação com falta de experiência e conhecimentos, fica pendurado na extremidade de uma excepto se forem supervisionadas ou...
• Não deixe o aparelho sem supervisão durante a respectiva utilização. • Quando não estiver a utilizar o aparelho, guarde-o num local seco. Certifique-se de que as crianças não têm acesso a aparelhos armazenados. Declinação de responsabilidade Sujeito a alterações; as especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
Página 43
Θερμά συγχαρητήρια! • Τοποθετήστε τον λεπιδωτό κώνο (3) στο παρέμβυσμα (6). Έχετε αγοράσει ένα προϊόν της Princess. • Σφίξτε το κάτω κάλυμμα (7) στο σωλήνα Στόχος μας είναι να σας παρέχουμε ποιοτικά τροφοδοσίας (4). προϊόντα με ωραίο σχεδιασμό σε οικονομικές •...
Página 44
• Κόψτε τα παγωμένα φρούτα σε κομμάτια Πριν προχωρήσετε, πρέπει να προσέξετε τις έτσι ώστε να χωράνε στο σωλήνα παρακάτω σημειώσεις: τροφοδοσίας (4). - Πριν το καθάρισμα ή την συντήρηση, θέστε • Εισάγετε τα κομμάτια του παγωμένου τη συσκευή εκτός λειτουργίας, αφαιρέστε φρούτου...
Página 45
Οδηγίες ασφαλείας Ασφάλεια από τον ηλεκτρισμό • Πριν τη χρήση, ελέγχετε πάντα ότι η τάση Γενική ασφάλεια παροχής είναι ίδια με την τάση στην πινακίδα χαρακτηριστικών της συσκευής. • Διαβάστε με προσοχή το εγχειρίδιο οδηγιών • Η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση πριν...
Página 46
• Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια σταθερή και επίπεδη επιφάνεια. • Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε μάτι. • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν έρχεται σε επαφή με εύφλεκτο υλικό. • Κρατήστε τη συσκευή μακριά από πηγές θερμότητας. Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω...
Página 47
.• تجنب وضع يديك بالقرب من األجزاء المتحركة • احرص على عدم اقتراب الشعر الطويل .والمالبس الفضفاضة من األجزاء المتحركة • احرص على وجود األجزاء المتحركة في الجهاز بعي د ًا عن أي مالعق أو أدوات أخرى من التي .تستخدم في المطبخ .•...
Página 48
إرشادات السالمة • هذا الجهاز غير مخصص للتشغيل من خالل .مؤقت خارجي أو وحدة تحكم عن بعد منفصلة • قم بتوصيل الجهاز بمقبس حائط أرضي. إذا لزم السالمة العامة األمر، استخدم كبل توصيل أرضي بقطر مناسب • اقرأ الدليل بعناية قبل االستخدام. احتفظ بالدليل )على...
Página 49
قبل مواصلة الخطوات، نرجو منك االنتباه 4) أدخل قطع الفواكه المجمدة في أنبوب التلقيم • :للمالحظات التالية استخدم أداة الدفع )5( في الضغط إلدخال قطع - قبل التنظيف أو الصيانة، قم بإيقاف تشغيل الجهاز .(4) الفواكه المجمدة خالل أنبوب التلقيم وافصل...
Página 50
!تهانينا مالحظة: ال تضع الجزء العلوي )5,9 سم( من حشية .(7) الغطاء )6( في الغطاء السفلي . نحن نهدفPrincess لقد اشتريت أحد منتجات 6) ضع هيكل الشفرات )3( على حشية الغطاء • إلى توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر ( على...
Página 51
Terms and Conditions of Factory Guarantee CE regulations Service Station List February 2012...
Página 52
Garantiekaart / Guarantee card / Certificat de garantie / Garantiekarte / Certificado de garantía / Certificato di garanzia / Garantikort / Garantibevis/ Takuutodistus / Garantibevis / Postal de garantia / / بطاقة الكفالة ������ ����� Datum van aankoop / Date of purchase / Date d'achat / Kaufdatum / Fecha de compra / Data di acquisto / Inköpsdatum / Købsdato / Ostopäivämäärä...
Página 53
Nederland en België: Garantievoorwaarden Deutschland: Garantiebedingungen 2 jaar op fabricage- en materiaalfouten. Indien 2 Jahre auf Herstellungs- und Materialfehler. bij een specifiek artikel afwijkende voorwaarden Die Garantie gilt nur mit komplett ausgefülltem vermeld zijn, prevaleren deze boven de Garantienachweis. Die Garantie gilt nicht für algemene garantieclausule.
Página 54
Ελλάδα: Όροι εγγύησης Sverige: Garantivillkor Η ισχύς της εγγύησης αρχίζει από την 1 år på tillverknings- och materialfel. Garantin ημερομηνία αγοράς της συσκευής και ισχύει gäller endast tillsammans med ett fullständigt για δύο χρόνια. ifyllt garantibevis. Ingen garanti för fel på grund av felaktig användning, obehörig demontering Η...
NEDERLANDS Princess verklaart dat de geleverde producten in overeenstemming zijn met de volgende Europese richtlijnen: AEEA-richtlijn (2002/96/EG): : “AEEA” = “Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur” Indien u apparatuur met dit symbool op het apparaat en/of in de gebruikershandleiding wilt afdanken, volg dan de onderstaande procedure: Zorg ervoor dat het apparaat aan het einde van de levensduur op een verantwoordelijke manier wordt verwerkt om maximaal hergebruik van (onderdelen van) het apparaat te garanderen.
ITALIANO Princess dichiara che i prodotti forniti sono conformi alle seguenti direttive europee: Direttiva RAEE (2002/96/CE): “RAEE” = “Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche” Se si desidera smaltire un’apparecchiatura con questo simbolo sull’elettrodomestico e/o nel manuale utente, attenersi alla procedura descritta di seguito. Verificare che l’elettrodomestico sia trattato in maniera responsabile al termine della vita utile, per garantire il massimo riutilizzo dell‘elettrodomestico stesso (o di componenti di esso).
PORTUGUÊS A Princess declara que os produtos fornecidos se encontram em conformidade com as seguintes Directivas Europeias: Directiva REEE (2002/96/CE): “REEE” = “Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos” Se pretender eliminar equipamento que apresente este símbolo no próprio aparelho e/ou no manual do utilizador, siga o procedimento descrito a seguir: Certifique-se de que o aparelho é...
Página 60
لعربية : أن املنتجات املقدمة مطابقة للتوجيهات األوروبية التاليةPrincess تعلن شركة (2002/96/EC) WEEE توجيه ““ = ”نفايات األجهزة الكهربائية واإللكترونيةWEEE” إذا أردت التخلص من اجلهاز الذي يوجد عليه هذا الرمز و/أو دليل املستخدم، فاتبع اإلجراء التالي: تأكد من معاملة اجلهاز بطريقة...
Página 61
Andorra Italia United Kingdom Pyrénées Import-Export S.A. ADP SRL - Italian Branch Link House Av. Meritxell. 11 Appliances Domestic Princess Andorra la Vella Bute Street Via Piave, 50A Principat d’ Andorra Stoke on Trent 20010 - Santo Stefano Ticino (MI) Tel: 86 05 27 –...
Página 62
Singapore / Brunei Qatar Colombia Model One Internacional, S.A. Amtek Marketing services Pte. Ltd. Yaquby Stores CO W.L.L. Edificio Cofrisa No.9, Local No.15 2 Leng Kee Road, PO Box 22824 Doha #06-03 Thye Hong Centre Avenida 17, Jose D. Bazan Tel: +974 4688859 Singapore 159086 Zona Libre de Colon...