Página 3
Модель Робоча напруга Споживана потужність Mudel Tööpinge Võimsus Modelis Barošanas spriegums Jaudas patēriņš Modelis Maitinimo įtampa Vartojamoji galia Μοντέλο Τάση λειτουργίας Απορροφούμενη ισχύς الطراز فولتية التشغيل استهالك القدرة 4461 110 – 240 V AC 45 – 50 W 50/60 Hz...
Návod k použití – Žehlička na vlasy typ 4461 ................ 44 Návod na používanie – Žehlička na vlasy typ 4461 ............... 47 Upute za uporabu – Aparat za ravnanje kose tip 4461 ............50 Használati utasítás a 4461-es típusú hajsimítóhoz ..............53 Navodila za uporabo –...
DEUTSCH Gebrauchsanweisung – Haarglätter Typ 4461 Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sind zum eigenen Schutz vor Verletzungen und Stromschlägen folgende Hinweise unbedingt zu beachten: Vor Gebrauch des Gerätes muss die Gebrauchsanweisung vollstän- dig gelesen und verstanden werden! · Das Gerät dient ausschließlich dem Glätten von Haaren.
Página 6
DEUTSCH · Elektrogeräte stets so ablegen bzw. aufbewahren, dass sie nicht ins Wasser (z.B. Waschbecken) fallen können. Das Gerät von Wasser und anderen Flüssigkeiten fernhalten. · Ein ins Wasser gefallenes Elektrogerät auf keinen Fall berühren oder ins Wasser fassen. Sofort den Netzstecker ziehen. ·...
Página 7
DEUTSCH Bezeichnung der Teile (Abb. 1) Reinigung und Pflege A Heizplatten, federnd · Vor dem Reinigen des Gerätes Netzstecker zie- B Ein-/Ausschalter hen und abkühlen lassen. C Temperaturregler · Das Gerät nicht in Wasser tauchen. D Betriebsanzeige · Das Gerät nur mit einem weichen, eventuell E Griff leicht feuchten Tuch abwischen.
ENGLISH Operating instructions – Hair straightener Type 4461 Important safety information For your own protection from injuries and electric shocks, the following information must be observed when using electrical equipment: Read these operating instructions carefully and make sure you understand them before using the appliance! ·...
Página 9
ENGLISH · As an additional safety measure, it is recommended that a tested residual current appliance (RCD) with a residual operating current of not more than 30 mA be installed in the circuit. Ask an electrician for advice. · Disconnect from the mains before cleaning or servicing the appliance. ·...
Página 10
ENGLISH Description of parts (Fig. 1) Cleaning and care A Heating plates, springloaded · Before cleaning the appliance, disconnect from B On/off switch the mains and allow it to cool down. C Temperature controller · Do not immerse the appliance in water. D Power light ·...
FRANÇAIS Mode d’emploi – Fer à lisser type 4461 Consignes de sécurité importantes Les consignes suivantes doivent impérativement être respectées lors de l’utilisation d’appareils électriques, afin d’éviter toute blessure ou électro- cution : Avant d‘utiliser l’appareil, il convient de lire et comprendre intégra- lement le mode d’emploi !
Página 12
FRANÇAIS · Ne touchez en aucun cas un appareil électrique tombé dans l’eau ou l’eau dans laquelle l’appareil est tombé. Débranchez immédiatement la fiche. · Si l’appareil est tombé dans l’eau, il ne doit plus être utilisé par la suite. ·...
Página 13
FRANÇAIS Désignation des éléments (Fig. 1) · Répétez le processus jusqu’à obtention du résul- tat recherché. A Plaques chauffantes, flottantes B Interrupteur marche / arrêt Nettoyage et entretien C Thermostat réglable D Voyant de fonctionnement · Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la fiche E Manche et laissez refroidir l’appareil.
ITALIANO Istruzioni per l’uso – Piastra stiracapelli tipo 4461 Importanti avvertenze di sicurezza Si raccomanda di seguire attentamente le seguenti avvertenze durante l’uso di dispositivi elettrici, onde garantire la propria sicurezza, evitando il rischio di lesioni e scosse elettriche: Prima dell‘utilizzo dell‘apparecchio è necessario aver letto per intero ed aver compreso le istruzioni per l‘uso!
Página 15
ITALIANO · Non toccare in nessun caso un apparecchio elettrico caduto in acqua né introdurre le mani nell’acqua. Staccare subito la spina. · Qualora l’apparecchio dovesse cadere nell’acqua, è vietato conti- nuare ad utilizzarlo. · Come ulteriore misura di sicurezza si raccomanda l’installazione, nell’impianto elettrico, di un circuito di sicurezza per correnti di guasto (RCD) testato, con una corrente di intervento di progetto non superiore a 30 mA.
Página 16
ITALIANO Denominazione dei pezzi (Fig. 1) · Ripetere la procedura fino ad ottenere il risultato voluto. A Piastre, molleggiate B Interruttore on/off Pulizia e manutenzione C Termostato D Spia di funzionamento · Prima di pulire l’apparecchio staccare la spina E Impugnatura elettrica e lasciarlo raffreddare.
ESPAÑOL Instrucciones de uso – Plancha alisadora modelo 4461 Indicaciones importantes para la seguridad Deben observarse las indicaciones siguientes para evitar sufrir lesiones y descargas eléctricas cuando se utilizan aparatos eléctricos: Antes de utilizar el aparato se deben haber leído y comprendido en su totalidad estas instrucciones de uso.
Página 18
ESPAÑOL · No debe tocarse bajo ningún concepto un aparato eléctrico que se haya caído al agua, ni debe introducirse la mano en el agua. Desconecte inmediatamente el enchufe de red. · Si el aparato se ha sumergido accidentalmente en agua, no se puede utilizar más.
Página 19
ESPAÑOL Componentes (fig. 1) · Nota: No mantenga los mechones de pelo den- tro del aparato más de unos segundos, puesto A Placas calefactoras adaptables que de lo contrario podría dañar su cabello. B Interruptor de conexión/desconexión · Abra el aparato para liberar el cabello. C Selector de temperatura ·...
PORTUGUÊS Manual de instruções – Alisador de cabelo tipo 4461 Notas de segurança importantes Ao utilizar aparelhos eléctricos, deve-se seguir as seguintes indicações para evitar ferimentos e choques eléctricos: Antes da utilização do aparelho deve ler e compreender por com- pleto o manual de instruções!
Página 21
PORTUGUÊS · Nunca tocar um aparelho eléctrico que tenha caído dentro de água ou meter a mão na mesma. Retire de imediato a ficha de rede. · Se o aparelho cair à água não pode ser usado de seguida. · Como medida de segurança adicional aconselhamos a montagem de um dispositivo de protecção de correntes residuais (RCD) com um valor de corrente de actuação não superior a 30 mA no circuito eléc- trico.
Página 22
PORTUGUÊS Descrição das peças (fig. 1) Limpeza e conservação A Placas térmicas, amortecedoras · Antes de limpar o aparelho, retirar a ficha de B Interruptor ligar/desligar rede e deixar o aparelho arrefecer. C Regulador da temperatura · Não mergulhar o aparelho na água. D Indicador de funcionamento ·...
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing – Steiltang type 4461 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Bij het gebruik van elektrische apparatuur dienen de volgende veilig- heidsmaatregelen ter voorkoming van letsel en/of een elektrische schok te worden nageleefd: Vóór gebruik van het apparaat dient men de gebruiksaanwijzing volledig gelezen en begrepen te hebben! ·...
Página 24
NEDERLANDS · Elektrische apparatuur moet steeds zo worden weggelegd resp. bewaard dat deze niet in het water (bijv. wasbak) kan vallen. Houd het apparaat uit de buurt van water en andere vloeistoffen. · Raak een elektrisch apparaat dat in het water is gevallen in geen geval aan en raak het water niet aan.
Página 25
NEDERLANDS Benaming van de onderdelen (afb. 1) Reiniging en onderhoud A Verwarmingsplaatjes, verend · Trek voor het reinigen van het apparaat de B Aan-/uitschakelaar stekker uit het stopcontact en laat het apparaat C Temperatuurregelaar afkoelen. D Werkindicatie · Het apparaat mag niet onder water worden E Greep gedompeld! F Snoer met ophangoog...
DANSK Brugsanvisning – Hårglatter type 4461 Vigtige sikkerhedsanvisninger For at undgå kvæstelser og strømstød skal følgende anvisninger altid overholdes ved brug af elapparater: Før apparatet bruges, skal brugsanvisningen læses helt igennem og forstås! · Apparatet må udelukkende bruges til glatning af hår.
Página 27
DANSK · Som ekstra sikkerhedsforanstaltning anbefales installation af et god- kendt fejlstrømsrelæ (RCD) med en dimensioneret udløsestrøm på maksimalt 30 mA i strømkredsen. Spørg el-installatøren til råds. · Før apparatet rengøres eller vedligeholdes, skal stikket trækkes ud. · Brug ikke apparatet, hvis det er defekt, hvis det tabes på gulvet, eller hvis ledningen er beskadiget.
Página 28
DANSK Delenes betegnelse (fig. 1) Rengøring og pleje A Varmeplader, fjedrende · Tag strømstikket ud, før apparatet rengøres, og B Tænd-/slukknap lad apparatet køle af. C Temperaturindstilling · Læg ikke apparatet ned i vand. D Driftsindikator · Tør kun apparatet af med en blød eventu- E Greb elt let fugtet klud.
SVENSKA Bruksanvisning – Plattång typ 4461 Viktig säkerhetsinformation Följ för din egen säkerhet och för att undvika skador och elchockar, alltid instruktionerna nedan när du använder elektriska apparater: Du måste läsa hela bruksanvisningen och förstå den till fullo innan du använder apparaten! ·...
Página 30
SVENSKA · Som extra säkerhetsanordning rekommenderas att du har en godkänd jordfelsbrytare installerad som utlöses vid 30 mA. Be din elektriker om råd. · Dra ut kontakten ur eluttaget innan du rengör eller utför underhåll på apparaten. · Använd aldrig apparaten om den är defekt, efter att den fallit i golvet eller om sladden är skadad.
Página 31
SVENSKA Beskrivning av delarna (fig. 1) · Rengör apparaten med en mjuk, eventuellt lätt fuktig trasa. Använd inga repande lösnings- eller A Värmeplattor, fjädrande rengöringsmedel! B Strömbrytare C Temperaturreglering Kassering D Driftslampa E Handtag Följ de gällande lagstiftade föreskrifterna vid kas- F Sladd med upphängningsögla sering av apparaten.
NORSK Bruksanvisning – Glattetang type 4461 Viktige sikkerhetsinstrukser Under bruk av elektriske apparater er det tvingende nødvendig å over- holde instruksjonene nedenfor for å beskytte seg selv og unngå persons- kader og elektrisk støt: Bruksanvisningen skal leses i sin helhet og være forstått før appa- ratet tas i bruk! ·...
Página 33
NORSK som har falt ned i vann. Man må heller ikke berøre vannet. Trekk øyeblikkelig ut nettpluggen. · Det er ikke tillatt å bruke apparatet igjen dersom det har falt ned i vann. · Som ekstra sikkerhetsforanstaltning anbefales det å installere en god- kjent feilstrøm-sikkerhetsinnretning (RCD) med målt utløserstrøm som ikke overskrider 30 mA i strømkretsen.
Página 34
NORSK Betegnelse på delene (fig. 1) Rengjøring og stell A Varmeplater, fjærende · Trekk ut nettpluggen og la apparatet bli kaldt før B PÅ/AV-bryter du rengjør det. C Temperaturregulator · Ikke dypp apparatet i vann. D Driftsindikator · Tørk bare av apparatet med en myk, eventuelt E Håndtak litt fuktig klut.
SUOMI Käyttöohje – Suoristusrauta tyyppi 4461 Tärkeitä turvallisuusohjeita Sähkölaitteita käytettäessä on ehdottomasti noudatettava seuraavia ohjeita itsensä suojaamiseksi loukkaantumisilta ja sähköiskuilta: Ennen laitteen käyttöä käyttöohje on täytynyt lukea ja ymmärtää kokonaan! · Laitetta saa ainoastaan hiusten suoristamiseen. · Käytä laitetta vain käyttöohjeessa kuvattuun, määräystenmukaiseen tarkoitukseen.
Página 36
SUOMI · Lisäturvallisuustoimenpiteenä suositellaan koestetun, korkeintaan 30 mA mitoituslaukaisuvirran vuotovirta-suojalaitteiston (RCD) asen- nusta virtapiiriin. Kysy sähköasentajalta neuvoa. · Vedä ennen laitteen puhdistamista tai huoltoa verkkopistoke irti. · Älä milloinkaan käytä laitetta, jos se on viallinen, kun se on pudon- nut lattialle tai kun sen verkkokaapeli on vaurioitunut. Vaurioituneen verkkokaapelin saa vaihtaa alkuperäiseen varakaapeliin vain valtu- utettu huoltokeskus tai vastaavasti pätevä...
Página 37
SUOMI Osien merkintä (Kuva 1) Puhdistus ja hoito A Lämpölevyt, jouselliset · Vedä verkkopistoke irti ennen laitteen puhdis- B Päälle-/Pois -kytkin tusta ja anna jäähtyä. C Lämpötilansäädin · Älä upota laitetta veteen. D Käyttötilanäyttö · Pyyhi laitetta vain pehmeällä, ehkä hieman E Kädensija kostealla liinalla.
TÜRKÇE Kullanım rehberi – Airstyler Set tip 4461 Önemli Güvenlik Uyarıları Elektrikli cihazların kullanılması sırasında, yaralanmalara ve elektrik çarpmalarına karşı kişisel koruma için aşağıdaki uyarılara mutlaka dikkat edilmelidir: Cihazı kullanmadan önce, kullanım rehberi eksiksiz şekilde okunmuş ve anlaşılmış olmalıdır! · Cihaz, sadece saçları düzeltmek için kullanılır.
Página 39
TÜRKÇE · Ek güvenlik tedbiri olarak, elektrik devresine 30 mA üzeri olmayan bir ayırma akımına sahip olan hatalı akıma karşı koruyucu tertibatın (RCD) monte edilmesi önerilir. Tavsiye almak için elektrik tesisatçınıza danışın. · Temizleme veya bakım çalışmalarından önce cihazın elektrik fişini priz- den çekin.
Página 40
TÜRKÇE Parçaların tanımı (Şekil 1) Temizleme ve Bakım A Isıtma plakaları, yaylı · Cihazı temizlemeden önce elektrik fişini prizden B Açma/kapama düğmesi çekin ve cihazı soğutun. C Sıcaklık ayarlayıcısı · Cihazı suya batırmayın. D Çalışma göstergesi · Cihazı sadece yumuşak, gerekirse hafif nemli E Kulp bir bezle silin.
POLSKI Instrukcja obsługi – Prostownica do włosów, typ 4461 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych w celu własnej ochrony przed obrażeniami i porażeniem prądem elektrycznym należy przestrzegać następujących punktów: Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy w całości zapoznać się z treścią instrukcji i przeczytać ją ze zrozumieniem.
Página 42
POLSKI · Urządzenia elektryczne należy zawsze odkładać lub przechowywać w taki sposób, aby nie mogły wpaść do wody (np. do umywalki). Urządzenie trzymać z dala od wody i innych cieczy. · W żadnym wypadku nie dotykać urządzenia elektrycznego, które wpadło do wody ani nie wkładać rąk do wody. Natychmiast wyciągnąć...
Página 43
POLSKI Nazwy elementów (rys. 1) · Czynność powtórzyć do osiągnięcia żądanego efektu. A Płytki grzejne, sprężynujące B Włącznik/wyłącznik Czyszczenie i pielęgnacja C Regulator temperatury D Kontrolka stanu · Przed czyszczeniem urządzenia wyciągnąć E Uchwyt wtyczkę z gniazda sieciowego i urządzenie F Kabel sieciowy z uszkiem do zawieszania pozostawić...
ČEŠTINA Návod k použití – Žehlička na vlasy typ 4461 Důležité bezpečnostní pokyny Při používání elektrických přístrojů je kvůli vlastní ochraně před zraněním a zasažením elektrickým proudem bezpodmínečně nutné dbát na následující pokyny: Před použitím přístroje je nutné si přečíst celý návod k použití a porozumět mu!
Página 45
ČEŠTINA · V žádném případě se nedotýkejte elektrického přístroje, který spadl do vody, ani se nedotýkejte vody. Ihned vytáhněte síťovou zástrčku. · Pokud přístroj spadl do vody, nesmí se poté znovu používat. · Doporučujeme použití dalších bezpečnostních opatření, jako je ins- talovaná...
Página 46
ČEŠTINA Označení součástí (obr. 1) Čištění a péče A Topné plátky, pružné · Před čištěním přístroj odpojte od sítě a nechte B Tlačítko pro zapnutí/vypnutí jej vychladnout. C Regulátor teploty · Přístroj nesmí být ponořen do vody. D Kontrolka provozu ·...
SLOVENČINA Návod na používanie – Žehlička na vlasy typ 4461 Dôležité bezpečnostné pokyny Pri používaní elektrickým prístrojov treba kvôli vlastnej ochrane pred poraneniami a zásahmi elektrickým prúdom bezpodmienečne dodržiavať nasledovné pokyny: Pred použitím prístroja si používateľ musí prečítať návod na obs- luhu a musí...
Página 48
SLOVENČINA · V žiadnom prípade sa nedotýkajte elektrického prístroja, ktorý spadol do vody, ani sa ho nedotýkajte z vody. Okamžite vytiah- nite sieťovú zástrčku. · Ak prístroj padol do vody, nesmie sa znovu použiť. · Ako prídavné bezpečnostné opatrenie sa odporúča zabudovanie odskúšaného ochranného zariadenia proti chybnému prúdu (RCD) s dimenzačným spúšťacím prúdom nie viac ako 30 mA v prúdovom obvode.
Página 49
SLOVENČINA Názvy dielov (obr. 1) Čistenie a starostlivosť A Výhrevné platne, pružiace · Pred čistením prístroja vytiahnite sieťovú zástr- B Zapínač/vypínač čku a nechajte ho vychladnúť. C Regulátor teploty · Prístroj nikdy neponárajte do vody. D Indikátor prevádzky · Prístroj utierajte iba mäkkou, prípadne mierne E Držadlo navlhčenou handričkou.
HRVATSKI Upute za uporabu – Aparat za ravnanje kose tip 4461 Važne sigurnosne upute Pri upotrebi električnih uređaja morate se radi osobne zaštite od ozljeda i strujnih udara obvezno pridržavati sljedećih naputaka: Prije upotrebe uređaja morate pročitati i u potpunosti razumjeti korisničke upute!
Página 51
HRVATSKI · Kao dodatnu preventivnu mjeru preporučujemo da u strujni krug ugra- dite odobrenu zaštitnu sklopku (RCD) s naznačenom strujom greške od najviše 30 mA. Potražite savjet od stručnog elektroinstalatera. · Prije čišćenja i održavanja uređaja izvucite strujni utikač. · Nemojte koristiti uređaj ako je neispravan, nakon što je pao na pod ili ako mu je strujni kabel oštećen.
Página 52
HRVATSKI Naziv dijelova (sl. 1) Čišćenje i održavanje A Grijaće ploče s oprugama · Prije čišćenja izvucite strujni utikač i pričekajte B Prekidač da se uređaj potpuno ohladi. C Regulator temperature · Nemojte uranjati uređaj u vodu. D Indikator rada ·...
MAGYAR Használati utasítás a 4461-es típusú hajsimítóhoz Fontos biztonsági tudnivalók Elektromos készülékek használatakor a sérülések és az áramütések elleni védelem érdekében feltétlenül figyelembe kell venni a következő tudnivalókat: A készülék használatát megelőzően teljesen át kell olvasni a hasz- nálati utasítást, és meg kell érteni annak tartalmát.
Página 54
MAGYAR · Az elektromos készülékeket minden esetben úgy kell lerakni, illetve tárolni, hogy azok ne eshessenek vízbe (pl. mosdókagy- lóba). A készülék víztől és más folyadékoktól távol tartandó. · Ha egy elektromos készülék vízbe esik, akkor azt semmiképpen sem szabad megérinteni vagy a vízben megfogni. Azonnal ki kell húzni a hálózati csatlakozódugót.
Página 55
MAGYAR Az alkatrészek megnevezése (1. ábra) · Nyissa szét a készüléket és hagyja, hogy a haj- tincsek kicsússzanak abból. A Rugós fűtőlapok · A műveletet a kívánt eredmény eléréséig B Be-/kikapcsoló ismételje. C Hőmérséklet-szabályozó D Működésjelző Tisztítás és ápolás E Fogantyú F Akasztófüles hálózati kábel ·...
SLOVENŠČINA Navodila za uporabo – Aparat za ravnanje las tip 4330/4461 Pomembni varnostni napotki Pri uporabi električnih aparatov morate zaradi zaščite pred poškodbami in električnimi udari brezpogojno upoštevati naslednje napotke: Pred uporabo aparata morate v celoti prebrati in razumeti navodila! ·...
Página 57
SLOVENŠČINA · Kot dodaten previdnostni ukrep priporočamo vgradnjo preizkušene zaščitne naprave na okvarni tok (FID) z nazivnim sprožilnim tokom, ki ne presega 30 mA, v električni tokokrog. Za nasvet vprašajte svojega električarja. · Pred čiščenjem ali vzdrževanjem aparata izvlecite vtič iz omrežne vtičnice.
Página 58
SLOVENŠČINA Opis delov (sl. 1) Čiščenje in nega A Grelne plošče, vzmetne · Pred čiščenjem izvlecite vtič iz vtičnice in pustite, B Stikalo za vklop / izklop da se aparat ohladi. C Regulator temperature · Ne potapljajte aparata v vodo. D Prikaz delovanja ·...
ROMÂNĂ Instrucţiuni de folosire – Placă îndreptare păr tip 4461 Indicaţii importante de siguranţă La utilizarea aparatelor electrice trebuie respectate cu stricteţe următoarele indicaţii, pentru protecţia contra accidentărilor şi electrocutărilor: Înainte de folosirea aparatului, trebuie citite şi înţelese instrucţiunile de folosire ale acestuia! ·...
Página 60
ROMÂNĂ · Aşezaţi şi păstraţi întotdeauna aparatele electrice astfel încât să nu poată cădea accidental în apă (de ex. în chiuvetă). Feriţi apa- ratul de apă şi alte lichide. · Nu atingeţi şi nu întindeţi mâna în nici un caz după un aparat electric căzut în apă.
Página 61
ROMÂNĂ Denumirea pieselor (fig. 1) Curăţare şi îngrijire A Plăci încălzire, cu arc · Înainte de curăţarea aparatului scoateţi ştecărul B Întrerupător pornit/oprit din priză şi îl lăsaţi să se răcească. C Regulator temperatură · Nu scufundaţi aparatul în apă. D Indicator funcţionare ·...
БЪЛГАРСКИ Упътване за преса за изправяне на коса тип 4461 Важни указания за безопасност При ползване на електрически уреди за предпазване от наранявания и от токов удар да се спазват обезателно следните указания: Преди да се ползва уреда трябва да е прочетено и разбрано...
Página 63
БЪЛГАРСКИ · Паднал във вода уред в никакъв случай да не се пипа и да не се бърка във водата. Веднага да се издърпа кабела. · Ако уредът е паднал във вода, не бива повече да се ползва. · Като допълнителна мярка за безопасност се препоръчва в токовия...
Página 64
БЪЛГАРСКИ Описание на частите (фиг. 1) · Указание: Кичурът да не се задържа повече от няколко секунди в уреда, тъй като това A Нагряващи плочи, пружиниращи може да доведе до увреждане на косата. B Бутон за включване/изключване · Да се отвори уредът и кичурът да се извади. C Регулатор...
РУССКИЙ Руководство по эксплуатации – Выпрямитель волос, тип 4461 Важные рекомендации по безопасности При использовании электрических приборов в целях собственной безопасности и предотвращения травм и ударов электрическим током необходимо соблюдать следующие рекомендации: Перед эксплуатацией следует полностью прочесть и понять данную инструкцию по использованию! ·...
Página 66
РУССКИЙ близость воды представляет опасность даже для выключенного прибора. · Всегда размещайте и храните электроприборы так, чтобы они не могли упасть в воду (например, в раковину). Держите прибор вдали от воды и других жидкостей. · Ни в коем случае не дотрагивайтесь до упавшего в воду прибора, а...
Página 67
РУССКИЙ Наименование деталей (рис. 1) · Указание: Не держите пряди волос между пластинами прибора дольше нескольких A Нагревательные пластины с пружинами секунд, так как в противном случае волосы B Выключатель могут быть повреждены. C Регулятор температуры · Разожмите пластины прибора, высвободите D Индикатор...
УКРАЇНСЬКА Інструкція з використання – Вирsівнювач волосся, тип 4461 Важливі вказівки з безпеки Щоб убезпечити себе від травм та електричних ударів, при користуванні електричними пристроями завжди дотримуйтеся наступних вказівок: Перед тим як користуватися пристроєм, дуже уважно прочитайте інструкцію з його використання до кінця! ·...
Página 69
УКРАЇНСЬКА · Залишайте й зберігайте електричні пристрої таким чином, щоб вони не могли впасти у воду (наприклад, в умивальник). Тримайте прилад на відстані від води або іншої рідини. · У жодному разі не торкайтеся електричного пристрою, якщо той упав у воду, та не торкайтеся води. Одразу витягніть штекер...
Página 70
УКРАЇНСЬКА Позначення деталей (мал. 1) · Повторюйте процедуру до отримання бажа- ного результату. A Нагрівальні пластини, пружні B Вимикач Чищення та догляд C Регулятор температури D Робочий індикатор · Перед чищенням витягніть штекер із розетки E Ручка та зачекайте, поки пристрій охолоне. F Мережний...
EESTI Kasutusjuhend – Juuksesirgendaja, tüüp 4461 Olulised ohutusjuhised Järgige elektriseadmete kasutamisel iseenda kaitsmiseks vigastuste ja elektrilöögi eest järgmisi juhiseid. Enne seadme kasutamist tuleb kasutusjuhend tervikuna läbi lugeda ja seda mõista! · Seade on mõeldud ainult juuste sirgendamiseks. · Kasutage seadet ainult kasutusjuhendis kirjeldatud, sihipärasel viisil.
Página 72
EESTI · Täiendava ohutusmeetmena soovitame paigaldada vooluringi kont- rollitud rikkevoolukaitsme (RCD), mille maksimaalne rakendusvool on 30 mA. Küsige nõu oma elektrikult. · Enne seadme puhastamist või hooldamist eemaldage see vooluvõrgust. · Ärge kasutage kunagi defektset, maha kukkunud või kahjustatud toite- juhtmega seadet.
Página 73
EESTI Osade nimetused (joon 1) Puhastamine ja hooldus A Kuumutusplaadid, vetruvad · Enne seadme puhastamist eemaldage see voo- B Lüliti sisse- ja väljalülitamiseks luvõrgust ja laske jahtuda. C Temperatuuriregulaator · Ärge kastke seadet vette. D Töönäidik · Pühkige seadet ainult pehme, vajadusel kergelt E Käepide niiske lapiga.
LATVIJAS Lietošanas instrukcija. Matu taisnotājs, modelis 4461 Svarīgi norādījumi drošībai Lai pasargātu sevi no ievainojumiem un strāvas triecieniem, lietojot elektriskās ierīces, noteikti jāievēro tālāk minētie norādījumi: Pirms ierīces lietošanas pilnībā jāizlasa un jāizprot lietošanas instrukcija! · Ierīce ir paredzēta vienīgi matu taisnošanai.
Página 75
LATVIJAS · Kā papildu drošības līdzekli ieteicams tīklā iebūvēt elektrības drošinātāju (RCD) ar nominālo atslēgšanas strāvas stiprumu ne vairāk par 30 mA. Par to konsultējieties ar kvalificētu elektriķi. · Pirms ierīces tīrīšanas vai kopšanas izvelciet barošanas vada spraudni no tīkla kontaktligzdas. ·...
Página 76
LATVIJAS Komponentu uzskaitījums (1. att.) Tīrīšana un kopšana A Karsēšanas plāksnes, ar atsperēm · Pirms ierīces tīrīšanas izraujiet spraudni no kon- B Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis taktrozetes un ļaujiet ierīcei atdzist. C Temperatūras regulators · Nemērciet ierīci ūdenī. D Darbības rādījums · Noslaukiet ierīci tikai ar mīkstu vai viegli samitri- E Rokturis nātu drānu.
LIETUVOS Plaukų tiesintuvo 4461 naudojimo instrukcija Svarbūs saugos nurodymai Naudojantis elektros prietaisais, kad nesusižeistumėte ir Jūsų nenutrenktų elektra, būtinai laikykitės šių nurodymų: Prieš naudodami prietaisą perskaitykite ir supraskite visą instrukciją! · Prietaisas naudojamas tik plaukams tiesinti. · Prietaisą galima naudoti tik pagal paskirtį, instrukcijoje aprašytu tikslu.
Página 78
LIETUVOS · Rekomenduojame kaip papildomą apsaugos priemonę į elektros tinklą įmontuoti patikrintą srovės nuotėkio relę (RCD) su ne didesniu nei 30 mA jautrumu. Pasitarkite su elektriku. · Prieš prietaiso valymą ar techninę priežiūrą ištraukite iš tinklo kištuką. · Niekada nebenaudokite prietaiso, jei jis sugedo po to, kai nukrito ant grindų, arba jei pažeistas maitinimo laidas.
Página 79
LIETUVOS Dalių pavadinimai (1 pav.) Valymas ir priežiūra A Spyruokliuojančiosios kaitinimo plokšte- · Prieš valydami prietaisą ištraukite iš lizdo kištuką lės ir leiskite prietaisui atvėsti. B Įjungimo/išjungimo mygtukas · Neįmerkite prietaiso į vandenį. C Temperatūros reguliatorius · Prietaisą nuvalykite tik minkšta, gal būt šiek tiek D Veikimo indikatorius sudrėkinta šluoste.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες χρήσης – Ισιωτικό ψαλίδι Τύπος 4461 Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Για την αποφυγή τραυματισμών και ηλεκτροπληξίας κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών πρέπει να τηρούνται οπωσδήποτε οι παρακάτω υποδείξεις: Πριν από τη χρήση της συσκευής, θα πρέπει να έχετε διαβάσει και...
Página 81
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! · Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες ή δοχεία που περιέχουν νερό. Επίσης, μην τη χρησιμοποιείτε σε χώρους με μεγάλη υγρασία. Μετά από κάθε χρήση τραβήξτε το φις από την πρίζα, καθώς, ακόμα και εκτός λειτουργίας η συσκευή αποτελεί κίνδυνο όταν βρίσκεται...
Página 82
ΕΛΛΗΝΙΚΑ · Κρατάτε το καλώδιο τροφοδοσίας και τη συσκευή μακριά από θερμές επιφάνειες. · Μην φυλάσσετε και μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με στριμμένο ή τσακισμένο καλώδιο τροφοδοσίας. · Η συσκευή διαθέτει μόνωση ασφαλείας και καταστολή ραδιοπαρεμβολών. Η συσκευή πληροί τις απαιτήσεις της ευρωπαϊκής...
Página 83
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή των εξαρτημάτων (εικ. 1) · Σημείωση: Μην κρατάτε τα μαλλιά ανάμεσα στις πλάκες της συσκευής περισσότερο A Θερμαντικές πλάκες, εύκαμπτες από μερικά δευτερόλεπτα, γιατί μπορεί να B Διακόπτης ON/OFF καταστραφούν. C Θερμοστάτης · Ανοίξτε τη συσκευή και αφήστε τις τούφες D Ένδειξη...
Página 84
عربي 4461 تعليمات االستخدام - منعم الشعر طراز تعليمات أمان هامة يرجى احترام التعليمات التالية عند استعمال األجهزة الكهربائية لتجنب التعرض لإلصابات الجسدية : والصعقات الكهربائية !قبل استخدام الجهاز، احرص على قراءة التعليمات التالية وتأكد من استيعاب مضمونها · .يحظر استعمال الجهاز إال لتنعيم الشعر...
Página 85
عربي · ال ي ُسمح بالقيام بأعمال الصيانة إال لتقنيي مراكز الصيانة المعترف بها، كما ال يسمح باستعمال أي قطع أخرى م ُ غايرة للقطع األصلية. ال ينبغي إصالح األجهزة الكهربائية إال من .طرف تقنيين ذوي تكوين مالئم بمجال الكهرباء واإللكترونيات ·...
Página 86
عربي التخلص من الجهاز )1 أسماء األجزاء المكونة (الرسم التوضيحي رقم عند التخلص من األجهزة الكهربائية غير المستعملة، احرص على ألواح التسخين، مرن .احترام المقتضيات القانونية الجاري بها العمل زر تشغيل/إيقاف معلومات خاصة بالتخلص من األجهزة الكهربائية واإللكترونية في مفتاح التحكم في درجة الحرارة :االتحاد...