SICHERHEIT UND AUFSTELLEN __________________ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden aufgrund falscher Benutzung zu vermeiden! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschla- gen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt werden.
Página 6
█ Gerät niemals benutzen, wenn das Netzkabel oder das Gerät █ selbst beschädigt ist. Unsere GRUNDIG-Haushaltsgeräte erfüllen geltende Sicherheits- █ vorschriften. Falls das Gerät oder sein Netzkabel beschädigt werden, muss es vom Händler, dem Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten und autorisierten Fachkraft repari- ert oder ausgetauscht werden, damit es nicht zu Gefährdungen...
Página 7
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN __________________ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen █ mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Página 8
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN __________________ Gerät ausschließlich mit den mitgelieferten Teilen betreiben. █ Das Gerät dient der Zubereitung von Lebensmitteln in █ haushaltsüblichen Mengen. Das Gerät dient nicht der Zubereitung von Flüssigkeiten. █ Gerät nicht nutzen, falls Klingen beschädigt sind oder █...
Bedienelemente und Teile Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Siehe Abbildung auf Seite 3. GRUNDIG Zerkleinerers CH 6280/CH 6280 W. Ein-/Ausschalter/Pulse-Taste Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl- Basis tig, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätspro-...
Página 10
BETRIEB ______________________________________ Hinweise Basis am Innendeckel an der Schüssel befestigen. Der Zerkleinerer wurde zur Zubereitung klei- █ ner Speisemengen entwickelt und sollte nicht Netzstecker in die Steckdose stecken. zu anderen Zwecken eingesetzt werden. Ein-/Ausschalter gedrückt halten. Keine extrem harten Zutaten, wie Kaffeeboh- █...
BETRIEB ______________________________________ Maximalmengen und Verarbeitungszeit Siehe Tabelle mit Maximalmengen und Verarbeitungszeit. Zutaten Maximalmenge Verarbeitungszeit Fleisch (gewürfelt) 100 – 150 g 10 – 20 Impulse Käse (in kleine Würfel 100 – 150 g 5 – 10 Impulse geschnitten) Zwiebeln/Knoblauch (geschält & in 8 Stücke 150 –...
Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in ihrer Lebensdauer nicht über den Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich normalen Hausmüll entsorgt werden. sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG- Geben Sie das Gerät zur Entsorgung Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: bei einer Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Altgeräten...
SAFETY AND SET-UP ____________________________ Please read this instruction manual thoroughly before using this appliance! Follow all safety instructions in order to avoid damages due to improper use! Keep the instruction manual for future reference. Should this appliance be given to a third party, then this instruction manual must also be handed over.
Página 14
Never use the appliance if the power cord or the appliance is █ damaged. Our GRUNDIG Household Appliances meet applicable safety █ standards; if the appliance or power cord is damaged, it must be repaired or replaced by the dealer, a service centre or a similarly qualified and authorized service person to avoid any dangers.
Página 15
SAFETY AND SET-UP ____________________________ Before using the appliance for the first time clean all parts █ carefully which come into contact with food. Please see details in the “Cleaning and care” section. Dry the appliance and all parts before connecting it to the mains █...
Página 16
SAFETY AND SET-UP ____________________________ This appliance is not suitable for dry or hard foods as this will █ quickly cause the blades to become dull. Remove bones and stones from food to prevent the blades and █ the appliance from damage. Make sure that the lid is seated properly on the chopping bowl █...
Página 17
Controls and parts Dear Customer, Congratulations on the purchase of your new See the figure on page 3. GRUNDIG Chopper CH 6280/CH 6280 W. Operation switch Please read the following user notes carefully to Base unit ensure you can enjoy your quality GRUNDIG product for many years to come.
Página 18
OPERATION _________________________________ Notes Fit the inner lid on the bowl . Turn the inner lid to the side placement section Your chopper has been designed for █ and fix it, otherwise the base unit will processing small quantities of food and not be fit on the inner lid and chopping should not be used for any other purpose.
OPERATION _________________________________ Ingredients Maximum quantity Processing time Onions/Garlic 150 - 200 g 5 - 10 pulses (peeled & cut into 8 pieces) Tomato (cut into 6 pieces) 250 - 300 g 10 -20 pulses Fruits/Vegetables 250 - 300 g 5 - 15 pulses (cut into 8 pieces) INFORMATION ______________________________ Cleaning and care...
Página 20
GÜVENLİK VE KURULUM _______________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere saklayın. Bu cihaz üçüncü bir şahsa verildiğinde bu kullanma kılavuzu da teslim edilmelidir.
Cihazla birlikte bir uzatma kablosu kullanmayın. █ Elektrik kablosu veya cihaz hasarlıysa cihazı asla kullanmayın. █ GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, geçerli güvenlik standartlarına █ uygundur; bundan dolayı, hasar görmesi durumunda, cihaz veya elektrik kablosu herhangi bir tehlikeyi önlemek için satıcı, bir servis merkezi veya benzeri vasıflara sahip ve yetkili servis...
Página 22
GÜVENLİK VE KURULUM _______________________ Cihazı, plastik kabı boş şekilde çalıştırmayın. █ Cihazı, aksesuarlarını, elektrik kablosunu veya fişini gazlı ya █ da elektrikli ocak, sıcak fırın yüzeyleri gibi yerlere koymayın ve asla sıcak sıvı ya da yiyeceklerle birlikte kullanmayın. Cihazı kullanmadan önce sıcak gıda en az 80°C veya daha düşük sıcaklıklara kadar soğumasını...
Página 23
GÜVENLİK VE KURULUM _______________________ Cihazı çalıştırmadan önce kapağın parçalama kasesi üzerine █ düzgün olarak oturduğundan emin olun. Aşırı ısınmayı önlemek için cihazı sürekli olarak 10 saniyeden █ uzun süre kullanmayın. Cihazı 10 saniye kadar çalıştırdıktan sonra kapatın ve bir 10 saniye daha kullanmak isterseniz, 1 dakika boyunca soğumasını...
Página 24
GENEL BAKIŞ ________________________________ Kontroller ve parçalar Değerli Müşterimiz, Yeni GRUNDIG Parçalayıcınız CH 6280/ Sayfa 3'teki şekle bakın. CH 6280 W'yi satın aldığınız için sizi kutlarız. Çalıştırma düğmesi Kaliteli Grundig ürününüzü yıllarca tam verim Motor ünitesi alarak kullanabilmek için lütfen aşağıdaki kulla- nıcı...
Página 25
KULLANIM __________________________________ Notlar İçteki kapağı plastik kabın üzerine yer- leştirin. İçteki kapağı yan yerleştirme bölü- Parçalayıcınız, küçük miktarlardaki gıdaları █ müne doğru döndürüp sabitleyin, aksi tak- işlemden geçirmek için tasarlanmıştır ve başka dirde taban ünitesi içteki kapağın üze- bir amaç için kullanılmamalıdır. rine uymaz ve parçalama işlemi gerçekleştiri- Kahve çekirdeği, hindistan cevizi, hububat, █...
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ___________________ Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el aparato. Observe todas las instrucciones de seguridad para evitar daños debidos a un uso indebido. Guarde el manual de instrucciones como referencia para el futuro. Si le entrega el aparato a un tercero, incluya también el presente manual de instrucciones.
Página 28
No utilice jamás el aparato si observa daños en él o en el cable █ de corriente. Nuestros electrodomésticos GRUNDIG cumplen con todas las █ normas de seguridad aplicables; si el aparato está dañado, para evitar cualquier peligro deberá ser reparado o sustituido por el distribuidor, un servicio técnico o una persona cualificada...
Página 29
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ___________________ Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie bien todas █ las piezas que entren en contacto con los alimentos. Consulte la sección "Limpieza y cuidados". Seque el aparato y todas las piezas antes de conectarlo a la red █...
Página 30
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ___________________ El aparato debe colocarse siempre de forma que el enchufe █ quede a mano. Utilice siempre una espátula para retirar los alimentos del vaso. █ Este aparato no es apto para triturar alimentos secos o duros, ya █...
Controles y piezas Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de su nueva pica- Vea la ilustración de la pág. 3. dora GRUNDIG CH 6280/CH 6280 W. Interruptor de funcionamiento Le rogamos lea con atención las siguientes notas Base de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este producto GRUNDIG durante muchos años.
FUNCIONAMIENTO __________________________ Notas Deposite los ingredientes que desee preparar en el vaso Su picadora se ha diseñado para preparar █ cantidades pequeñas de alimentos y no debe Coloque la tapa interior sobre el vaso utilizarse para ningún otro fin. . Gire la tapa interior hacia la sección No pique ingredientes excesivamente duros de colocación lateral...
FUNCIONAMIENTO __________________________ Ingredientes Cantidad máxima Tiempo de preparación Tomates (pelados y cortados en 250 - 300 g 10 - 20 pulsaciones 6 trozos) Frutas/Verduras (peladas y cortadas en 8 250 - 300 g 5 - 15 pulsaciones trozos) INFORMACIÓN ______________________________ Limpieza y cuidados Asegúrese de que el aparato esté...
Página 34
SÉCURITÉ ET INSTALLATION _____________________ Veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation avant d’utiliser cet appareil! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utilisation ! Conservez le manuel d'utilisation car vous pourriez en avoir besoin ultérieurement.
N'utilisez jamais l'appareil si le câble d'alimentation ou l'appareil █ lui-même est endommagé. Nos appareils ménagers de marque GRUNDIG respectent les █ normes de sécurité applicables. En conséquence, si le produit venait à être endommagé, faites-le réparer ou remplacer par le revendeur, son service après-vente, une personne de qualification...
Página 36
SÉCURITÉ ET INSTALLATION _____________________ Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsque vous l'utilisez. █ Nous vous recommandons la plus grande prudence lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants et de personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées Avant la première utilisation de l’appareil, nettoyez █...
Página 37
SÉCURITÉ ET INSTALLATION _____________________ N'utilisez pas l'appareil si les lames sont endommagées ou █ affichent des signes d'usure. Utilisez toujours l'appareil sur une surface stable, plane, propre █ et sèche. Assurez-vous qu'il n'y a aucun danger de tension accidentelle sur █...
Página 38
GRUNDIG CH 6280/CH 6280 W. Bouton Marche/Arrêt Veuillez lire attentivement les recommandations Bloc moteur ci-après pour pouvoir profiter au maximum de la qualité de votre produit GRUNDIG pendant de Couvercle intérieur nombreuses années à venir. Section de placement latéral Lame supérieure Une approche responsable ! GRUNDIG est attaché...
Página 39
FONCTIONNEMENT __________________________ Remarques Montez le bloc moteur sur le couvercle intérieur du bol Votre Mini-hachoir a été conçu pour traiter de █ petites quantités d'aliments et ne devrait pas Branchez la prise à la prise murale. être utilisé autrement. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et Ne hachez pas de denrées trop dures tels █...
FONCTIONNEMENT __________________________ Quantités maximales et temps d'utilisation Reportez-vous au tableau pour consulter les temps d'utilisation et les quantités maximales. Ingrédients Quantité maximale Temps de traitement 10 - 20 pressions sur le bouton Viande (en dés) 100 - 150 g « PULSE » 5 - 10 pressions sur le bouton Fromage (coupé...
INFORMATIONS _____________________________ Conservez-le dans un endroit frais et sec. █ Assurez-vous de tenir l'appareil hors de por- █ tée des enfants. Remarque à caractère envi- ronnemental Le présent appareil a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d'être réutilisés à...
Página 42
SIGURNOST I POSTAVLJANJE __________________ Molimo pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik prije uporabe uređaja! Slijedite sve sigurnosne upute da biste izbjegli oštećenje zbog nepravilne uporabe! Sačuvajte korisnički priručnik za kasniju uporabu. Ako se ovaj uređaj da trećoj strani, mora se predati i korisnički priručnik. Ovaj je uređaj namijenjen samo za privatnu uporabu u █...
█ Nikada nemojte koristiti uređaj ako su kabel napajanja ili uređaj █ vidljivo oštećen. Naši kućanski aparati GRUNDIG zadovoljavaju primjenjive █ sigurnosne standarde. Ako su uređaj ili kabel napajanja oštećeni, mora ih zamijeniti ili popraviti serviser, servisni centar ili slično kvalificirana i ovlaštena osoba da bi se izbjegle sve opasnosti.
Página 44
SIGURNOST I POSTAVLJANJE __________________ Nikada ne stavljajte uređaj, dodatke, kabel napajanja ili utikač █ na vruće površine, kao što su plinski ili električni plamenici ili vruće površine pećnice i nikada ih ne koristite s vrućim tekućinama ili vrućom hranom. Prije uporabe uređaja, ostavite da se topla hrana i tekućine ohlade do min.
Página 45
SIGURNOST I POSTAVLJANJE __________________ Da biste spriječili pregrijavanje, ne koristite uređaj u kontinuitetu █ dulje od 10 sekundi. Nakon što ste radili s uređajem 10 sekundi, isključite ga i pričekajte 1 minutu da se ohladi, ako biste ga željeli ponovno koristiti na 10 sekundi. Čvrsto držite uređaj za vrh dok radi.
Página 46
BRZI PREGLED _______________________________ Kontrole i dijelovi Poštovani kupci, Čestitamo Vam na kupnji vašeg novog Pogledajte sliku na 3. stranici. GRUNDIG rezača CH 6280/CH 6280 W. Sklopka za rad Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za Bazna jedinica korisnika da biste puno godina potpuno uživali u vašem kvalitetnom Grundigovom proizvodu.
Página 47
RAD _________________________________________ Stavite hranu koju želite pripremiti u zdjelu u Napomene zdjeli Vaš Mini rezač je napravljen za obradu malih █ količina hrane i ne smije se koristiti u bilo Postavite unutarnji poklopac na zdjelu kakve druge svrhe. . Okrenite unutarnji poklopac , prema boč- nom odjeljku za odlaganje i učvrstite ga, u...
RAD _________________________________________ Sastojci Maksimalna količina Vrijeme obrade Rajčica (izrezana na 6 250 - 300 g 10 - 20 pulsova komada) Rajčica/povrće 250 - 300 g 5 - 15 pulsova (izrezano na 8 komada) INFORMACIJE _______________________________ Čišćenje i održavanje Čuvanje Pažnja Ako ne planirate koristiti uređaj dulje vrijeme, █...
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE _______________ Przed użyciem tego urządzenia prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi! Prosimy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód z powodu nieprawidłowego użytkowania! Instrukcję tę należy zachować do wglądu w przyszłości. Przy przekazaniu tego urządzenia komuś innemu należy przekazać także tę...
Página 50
█ Urządzenia tego nie wolno używać, jeśli przewód zasilający lub █ ono samo są uszkodzone Artykuły gospodarstwa domowego firmy GRUNDIG spełniają █ wszystkie wymogi stosownych norm bezpieczeństwa. W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu zasilania, aby uniknąć wszelkich zagrożeń należy oddać je do naprawy lub wymiany przez sprzedawcę, punkt serwisowy lub podobnie...
Página 51
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE _______________ Nie pozostawiaj urządzenia bez dozoru, gdy jest używane. █ Zaleca się nadzwyczajną ostrożność, gdy w pobliżu tego urządzenia, kiedy się z niego korzysta, są dzieci lub osoby fizycznie, zmysłowo lub umysłowo niepełnosprawne. Przed pierwszym użyciem tego urządzenia starannie oczyść █...
Página 52
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE _______________ Urządzenia tego nie wolno używać, jeśli ostrza są uszkodzone █ lub mają oznaki zużycia. Zawsze należy używać urządzenie na stabilnej, płaskiej, czystej █ i suchej powierzchni. Zadbać, aby podczas używania tego urządzenia nie doszło do █ przypadkowego wypięcia przewodu zasilania ani potknięcia się...
Página 53
W SKRÓCIE __________________________________ Regulacja i budowa Drodzy Klienci, Gratulujemy nabycia nowego siekacza Patrz rysunek na str. 3. GRUNDIG Chopper CH 6280/CH 6280 W. Przełącznik pracy Prosimy uważnie przeczytać następującą in- Jednostka robocza strukcję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną...
Página 54
OBSŁUGA ___________________________________ Uwaga Załóż wewnętrzną pokrywkę na miskę . Przykręć wewnętrzną pokrywkę Siekacz ten przeznaczony do obróbki małych █ bocznej części i dobrze zamocuj, aby pod- ilości żywności i nie wolno go używać do stawa pasowała do wewnętrznej pokrywki innych celów. i aby siekanie przebiegało bez przeszkód .