Descargar Imprimir esta página

Urmet 786/11 Manual Del Usuario página 4

Alimentador interfónico

Publicidad

• The indicated distance is between door unit and most
distant door phone.
• Lay the wires at a suitable distance from power lines (as
far away as possible).
Provide two wires for switching on the panel light bulbs.
Use a separate transformer suitable to the number of
light bulbs.
• Les distances s'entendent entre le poste externe et
l'interphone le plus éloigné.
• Poser les câbles à une certaine distance des lignes de
puissance (la plus grande possible).
Prévoir deux conducteurs pour l'allumage des lampes
du clavier. Utiliser un transformateur séparé d'une
puissance conforme au nombre des lampes.
• Las distancias se consideran entre el puesto exterior y el
interfono más lejano.
• Colocar los cables a una distancia adecuada de las
líneas de potencia (lo más alejados posible).
Prever dos conductores para el encendido de las luces
del teclado. Utilizar un transformador separado de una
potencia apropiada al número de luces.
• Unter den Abständen werden die zwischen Außenstelle
und am weitesten entfernter Sprechanlage verstanden.
• Die Kabel in einem angemessenen Abstand von den
Starkstromleitungen verlegen (so groß wie möglich).
Zwei Leiter zum Einschalten der Leuchten des
Tastenfelds vorsehen. Einen separaten, für die Anzahl
der
Leuchten
geeigneten
einsetzen.
C4.004 Negli impianti con linee lunghe (>30 m), per evitare
ronzii, si consiglia di comandare l'azionamento
della serratura tramite un relè ausiliario Sch.
788/5.
La variante del collegamento è il seguente:
Use auxiliary relay Ref. 788/52 for operating the
lock in systems with long lines (>30 m) to avoid
buzzing.
The connection variant is:
Dans les installations comportant des lignes
longues (>30 m), afin d'éviter les bourdonnements,
il est conseillé de commander l'actionnement de
la serrure au moyen d'un relais auxiliaire Réf.
788/5.
La variante de connexion est la suivante:
En los sistemas con líneas largas (>30 m), para
evitar zumbidos se recomienda controlar el
accionamiento de la cerradura mediante un relé
auxiliar Ref. 788/52.
La variante de la conexión es la siguiente:
In den Anlagen mit langen Leitungen wird (>30 m),
um Summen zu vermeiden, die Betätigung der
Verriegelung mittels Hilfsrelais empfohlen, Karte
788/5.
Die Variante des Anschlusses ist die Folgende:
Dal 9 dei citofoni
From door phone 9
Du 9 des interphones
Del 9 de los interfonos
Von der 9 der Sprechanlagen
~12
~0
Alimentatore citofonico
Door phone power supply
Alimentateur d interphone
Alimentador interfónico
Netzteil für Sprechanlagen
4
Leistungstransformator
2
Relé
Relay
Relais
12 S1
S3
Relé
Relais
Sch./Ref.788/52
Serratura elettrica
Electric lock
Apriporta
Serrure electrique
Door lock release
Cerradura eléctrica
Ouvre-porte
Elektrisches schloss
Abrepuerta
Türöffner
C4.006 Solo per Mod. Sinthesi S: Ponticellare L con G/T
Synthesis S2 models only: Jump L to G/T
Pour le Mod. Sinthesi S seulement: Utiliser un
cavalier pour joindre L à G/T
Sólo para Mod. Sinthesi S2: Puentear L con G/T
Nur für Mod. Sinthesi S L mit G/T über Polbrücke
verbinden.
LEgENdA/KEY/LEgENdE/LEYENDA/KuRzzEIChEN
A Ai citofoni successivi
To the following house phones
Aux postes suivants
A los teléfonos sucesivos
Zu den folgenden Haustelefonen
B Illuminazione cartellini
Name tag lighting
Eclairage des étiquettes
Iluminación de tarjeteros
Namensschildbeleuchtung
C Alimentatore citofonico
Power supply for house phone system
Alimentation pour installation de portier
Alimentacion para porteros
Haussprech - Netzgerät
Sch./Ref. 786/11-786/1-8VA
D Apertura serratura
Lock release
Ouverture Serrure
Abertura de la cerradura
Öffnen Schloß
E Rete~
Mains~
Secteur~
Red~
Netz~
F Serratura elettrica
Electric lock
Serrure electrique
Cerradura eléctrica
Elektrisches schloss
G Ai moduli successivi
To next modules
Vers les modules suivants
A los siguientes módulos
An die anschließenden Module
H Scatola a relé
Relay box
Boîtier à relais
Caja relé
Umschaltrelais
I
Chiamate in parallelo
Parallel calls
Appels en parallèle
Llamadas en paralelo
Parallel geschaltete Rufe
L Chiamate singole
Single calls
Appels individuels
Llamadas individuales
Einzelanruf
DS786-009D

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

786/12