Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Seamax Marine
SpeedMax Electric Trolling Motor User Manual
(English. Anglais. Inglés)
Thanks for read and retain this manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Seamax SpeedMax

  • Página 1 Seamax Marine SpeedMax Electric Trolling Motor User Manual (English. Anglais. Inglés) Thanks for read and retain this manual...
  • Página 2 LIMITED WARRANTY INFORMATION Duration of Coverage Seamax electric trolling motors are warranted to the original purchaser to be free from defects in material and/or workmanship for two (2) years from the date the product is sold. Warranty is NOT transferable to any subsequent purchaser. The repair or replacement of parts, or the performance of service under this warranty, does not extend the life of this warranty beyond its original expiry date.
  • Página 3 3) use of an accessory or part not manufactured by Seamax; 4) alteration or removal of parts; 5) opening the lower unit (motor) by anyone other than the authorized Factory Service Center will void this warranty.
  • Página 4: General Information

    GENERAL INFORMATION Boater's Responsibilities The operator (driver) is responsible for the correct and safe operation of the boat and safety of its occupants and general public. It is strongly recommended that each operator (driver) read and understand this entire manual before operating the trolling motor. Be sure at least one additional person on board is instructed in the basic operation of the trolling motor in case the driver is unable to operate the boat.
  • Página 5  Report accidents. Boat operators are required by law to file a Boating Accident. Report with their state boating law enforcement agency when their boat is involved in certain boating accidents. A boating accident must be reported if 1) there is loss of life or probable loss of life, 2) there is personal injury requiring medical treatment beyond first aid, 3) there is damage to boats or other property where the damage value exceeds $500.00 or 4) there is complete loss of the boat.
  • Página 6 PART PARTS NAME Top Cover Handle Screw Handle Assembly Bottom Cover Cover Screws Shaft Depth Collar Mounting Bracket Motor Prop Aligner Pin Prop Prop Nut Battery Cable...
  • Página 7  Only use this product between the temperatures of -20C to +45C (-4F to +113F). Cable Size If extending the standard battery cable supplied with the product, it is recommended to use Seamax pure copper power cord extension kit. Wire and Cable Routing Route the trolling motor wires on the opposite side of the boat from other boat wiring.
  • Página 8 Do not power any depth sounders or fish finders from the trolling motor battery. Connecting electronic equipment to the trolling motor batteries can cause electrical interference. Any depth sounders or fish finders must be powered from the engine starting or accessory battery. For best results, we recommend and encourage that all batteries should be charged immediately after each use.
  • Página 9 TROLLING MOTOR INSTALLATION AND OPERATION Transom Mount Installation  Attach the outboard to the stern of the boat via the mounting bracket. Make sure to tighten both mounting bolts securely (Fig. A). Overtighten the transom clamp screws can weaken or damage the mount bracket.
  • Página 10 Images of Transom Mounting and Bow Mounting Saltwater All Condition Version - Reinforced by Stainless Steel Motor Shaft, Pure Cropper Power Cord, Built-in Extra Large Anode in Motor Head, Special Sealed for Water Tight, Suitable for Commercial User.
  • Página 11 Adjustable the Controller Head Tillable Handle Loosen the Hand Bolt at the base of the controller head. This will allow the head to move up to 45 degrees either up or down depending on the steering position required. Telescopic Handle The handle is extendable.
  • Página 12 Assembling the Propeller To assemble the propeller, place the Prop Aligner Pin (1) into the little hole of the prop bolt. Place the propeller (2) onto the bolt making sure to align the pin with the groove in the propeller. Finally put prop washer and nut (3) on and tighten prop the nut securely by holding the propeller with your hand whilst tightening the...
  • Página 13 FIRST TIME TESTING  Place Electric Outboard onto the back of the vessel in the Stow away position. Loosely tighten Transom Mounting Screws till they grip the Transom Mount. Press the Tilt Lever and slowly let the motor enter the water. ...
  • Página 14 MAINTAINANCE  You must disconnect the battery during maintenance.  Always thoroughly rinse your electric outboard motor with fresh water after every use in salt water. Only rinse the areas that have been in contact with salt water, avoid getting the top cover wet as this may damage the circuitry inside.
  • Página 15 Motor Makes Excessive Noise or Vibration  Propeller may be fouled. Propeller by be damaged or unbalanced.  Check to see if propeller is secured.  Bent armature. Remove propeller, set at medium speed, turn unit on and check for armature wobble.
  • Página 16 YOUR FEEDBACK IS IMPORTANT TO US. YOU CAN SHARE YOUR EXPEREIENCE ON AMAZON OR OUR WEBSITE IF YOU LIKE THIS PURCHASE. TO THANK YOUR POSTIVE FEEDBACK, SEAMAX MARINE WILL BE HAPPY TO OFFER YOU A FREE NEW SPARE PROP ($50 VALUE). THIS OFFER IS ONLY AVAILABLE TO THE CUSTOMERS IN USA OR CANADA WITHIN 90 DAYS OF PURCHASE.
  • Página 17 (French Version by Google Translate) JE VOUS REMERCIE Merci d'avoir acheté le moteur électrique de pêche à la traîne Seamax. Il a été conçu, fabriqué et fabriqué pour vous offrir la meilleure fiabilité et performance possible pour des années de plaisir. En tant qu'amélioration constante du produit, nous nous réservons le droit de modifier les pièces et composants...
  • Página 18 Une maintenance régulière du produit est nécessaire pour maintenir la couverture de la garantie. SEAMAX se réserve le droit de faire en sorte que la couverture de la garantie future ne soit possible qu'avec la preuve d'un entretien approprié.
  • Página 19: Informations Générales

    L'utilisateur final n'a pas suivi le manuel d'instructions; L'utilisateur final a ignoré les informations d'avertissement SEAMAX; Placé ou changé les moteurs dans des conditions humides qui peuvent endommager les batteries, le circuit ou d'autres pièces électriques. L'utilisateur a utilisé des pièces ou des accessoires qui ne sont pas des composants SEAMAX d'origine.
  • Página 20: Spécifications Du Produit

     Utilisez des dispositifs de flottaison. Il est de la loi d'avoir un dispositif de flottaison personnelle approuvé de taille appropriée pour chaque personne à bord et de le rendre facilement accessible.  Ne surchargez pas votre bateau. La plupart des bateaux sont classés et certifiés pour les capacités de charge maximale (poids), reportez-vous à...
  • Página 21 Pratique générale  Ne pas suggérer d'utiliser la batterie du moteur principal pour alimenter le moteur de pêche à la traîne. Utilisez une batterie de moteur de pêche à la traîne dédiée ou un banc de batteries.  Assurez-vous que les batteries sont enfermées et sécurisées dans un boîtier de batterie pour éviter un court-circuit accidentel des bornes de la batterie.
  • Página 22 Taille de câble En cas d'extension du câble de batterie standard fourni avec le produit, il est recommandé d'utiliser le kit d'extension de cordon d'alimentation en cuivre pur Seamax. Fil et câble Routage Faites passer les câbles du moteur de pêche à la traîne du côté opposé du bateau par rapport aux autres câbles du bateau.
  • Página 23 Connexion de batterie Le fil rouge devrait se connecter à positif; le fil noir devrait se connecter au négatif. Il est recommandé d'installer un disjoncteur en ligne avec le fil positif. La batterie doit toujours être conservée dans un Assurez-vous que tous les commutateurs sont en position "OFF" avant endroit bien ventilé.
  • Página 24 Réglable la tête du contrôleur Poignée ouvrable Desserrez le boulon à main à la base de la tête du contrôleur. Cela permettra à la tête de se déplacer jusqu'à 45 degrés vers le haut ou vers le bas en fonction de la position de direction requise. Poignée télescopique La poignée est extensible.
  • Página 25: Fonctionnement Du Moteur

    Ne frappez pas l'axe d'hélice plié avec un marteau pour retirer la goupille, cela pourrait endommager l'armature qui ne serait pas couverte par la garantie. Remarque: Nous pouvons fournir deux versions de fixation pour les filetages métriques ou en pouces sur la commande de kit d'hélice supplémentaire.
  • Página 26 Il est recommandé de débrancher la batterie avant d'effectuer cette procédure pour éviter le fonctionnement accidentel du moteur. Pour sortir le moteur de l'eau, appuyez sur le levier d'inclinaison et maintenez-le enfoncé. De l'autre main, appuyez sur l'extrémité de la poignée pour faire sortir le moteur de l'eau.
  • Página 27 DÉPANNAGE Perte de puissance  L'hélice peut être encrassée. Enlevez l'hélice, nettoyez et remplacez.  Les connexions de la batterie peuvent être corrodées.  La batterie a une basse tension, recharger.  La batterie peut être défectueuse, recharger et vérifier. ...
  • Página 28 OU SUR NOTRE SITE INTERNET SI VOUS AIMEZ CET ACHAT. POUR RÉPONDRE À VOTRE RÉTROACTION POSITIVE, SEAMAX MARINE SERA HEUREUX DE VOUS OFFRIR UNE NOUVELLE PROPRIÉTÉ DE RECHANGE GRATUITE (VALEUR DE 50 $). CETTE OFFRE EST DISPONIBLE UNIQUEMENT AUX CLIENTS AUX ÉTATS- UNIS OU AU CANADA DANS LES 90 JOURS SUIVANT L'ACHAT.
  • Página 29 Los clientes locales pueden contactar primero al lugar de compra para su servicio de motor. Los clientes en línea se ponen en contacto con el servicio al cliente de Seamax al 1877-907-7766 o envían un correo electrónico a support@seamaxmarine.com para todas sus consultas. Podemos proporcionar la hoja de ruta de devolución UPS para devolver su artículo a nuestro depósito de servicio dentro del período de...
  • Página 30 Se requiere un mantenimiento de rutina del producto para mantener la cobertura de la garantía. SEAMAX se reserva el derecho de hacer posible la futura cobertura de la garantía solo con una prueba de mantenimiento adecuado.
  • Página 31: Información General

    El usuario final ignoró la información de advertencia de SEAMAX; Colocaron o cambiaron los motores en circunstancias húmedas que pueden dañar las baterías, el circuito u otras partes eléctricas. El usuario utiliza piezas o accesorios que no son componentes originales de SEAMAX.
  • Página 32  No sobrecargues tu bote. La mayoría de los barcos están clasificados y certificados para capacidades de carga máxima (peso), consulte la placa de capacidad del barco. En caso de duda, contacte a su distribuidor o al fabricante del bote. ...
  • Página 33: Recomendaciones De Cableado Y Batería

     Asegúrese de que las baterías estén encerradas y aseguradas dentro de una caja de batería para evitar el cortocircuito accidental de los terminales de la batería.  Dirija los cables del motor de pesca por curricán en el lado opuesto del bote desde el otro cable de la embarcación.
  • Página 34 Tamaño del cable Si extiende el cable estándar de la batería suministrado con el producto, se recomienda utilizar el kit de extensión de cable de cobre puro Seamax. Enrutamiento de cables y cables Dirija los cables del motor de pesca por curricán en el lado opuesto del bote desde el otro cable de la embarcación.
  • Página 35 INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR DE PESCA Instalación del soporte del travesaño  Conecte el fueraborda a la popa del barco a través del soporte de montaje. Asegúrese de apretar ambos pernos de montaje de forma segura (Fig. A). Apretar demasiado los tornillos de la abrazadera del peto de popa puede debilitar o dañar el soporte de montaje.
  • Página 36 On/Off and Speed Control Speeds can be selected by turning the handle clockwise for forward speeds or counter-clockwise for reverse speeds. To disengage, simply centre the handle between forward and reverse speeds. Medidor de voltaje de la batería y luz indicadora de funcionamiento del motor El medidor de voltaje LCD de la batería y la luz indicadora de funcionamiento se encuentran en la cubierta de la cabeza.
  • Página 37: Primer Tiempo De Prueba

    PRIMER TIEMPO DE PRUEBA  Coloque el fueraborda eléctrico en la parte posterior del tanque en la posición de almacenamiento. Apriete ligeramente los tornillos de montaje del peto de popa hasta que agarren el soporte del peto de popa. Presione la palanca de inclinación y deje que el motor entre lentamente en el agua.
  • Página 38: Mantenimiento

    sujete el extremo del mango para estabilizar el motor en el agua. Una vez que el motor esté bajado, suelte la palanca de inclinación para asegurarla en su posición. MANTENIMIENTO  Debe desconectar la batería durante el mantenimiento.  Siempre enjuague minuciosamente el motor fueraborda eléctrico con agua dulce después de cada uso en agua salada.
  • Página 39: Mas Atencion

     La batería tiene una celda defectuosa o ha perdido una capacidad significativa debido al uso extensivo. El motor produce un ruido excesivo o vibración  El propulsor puede estar sucio. Hélice por ser dañado o desequilibrado.  Verifique si la hélice está asegurada. ...
  • Página 40: Retroalimentación Del Consumidor

    TU OPINIÓN ES IMPORTANTE PARA NOSOTROS. USTED PUEDE COMPARTIR SU EXPERIENCIA EN AMAZONAS O EN NUESTRO SITIO WEB SI LE GUSTA ESTA COMPRA. PARA AGRADECER SU RETROALIMENTACIÓN POSITIVA, SEAMAX MARINE ESTARÁ FELIZ DE OFRECERLE UNA NUEVA PROPUESTA DE REPUESTO GRATUITA ($ 50 DE VALOR). ESTA OFERTA SOLO ESTÁ DISPONIBLE PARA LOS CLIENTES EN EE.

Este manual también es adecuado para:

Sdc-x32-58Sdc-x40-58Sdc-x32-68Sdc-x40-68Sdc-x40-90

Tabla de contenido