Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips sonicare Elite 7000 Serie

  • Página 3 ENGLISH 4 FRANÇAIS 17 ESPAÑOL 31...
  • Página 4: General Description

    ENGLISH General description 1. Brush head 2. Color code 3. Removable nut 4. Sonic power handle 5. Power on/off button 6. Dual Speed Control button (series 7800, 7500 only) 7. LED charging lights 8. Charger 9. Charger with power cord wrap facility 10.
  • Página 5: Medical Warnings

    ENGLISH 682-7664 (in North America) for further instructions. Outside North America contact your local Philips Customer Care Center. 4) Keep the cord away from heated surfaces. MEDICAL WARNINGS 1) Avoid using a brush head with crushed or bent bristles. Damaged bristles may break off while brushing.
  • Página 6: Charging Your Sonicare

    ENGLISH Turn the brush head nut clockwise until it is firmly tightened. If the brush head rattles during use, tighten the nut further. Charging your Sonicare\ Sonicare comes with the batteries completely discharged and should be charged for at least 24 hours during the first few days of use. To charge your Sonicare, place the handle in the charger with the Sonicare logo facing forward.
  • Página 7 ENGLISH Remember: voltage converters and plug adapters DO NOT guarantee voltage compatibility. Always check for voltage compatibility. Tips for specific oral care needs Stain removal In areas where staining occurs, a few seconds of additional brushing time may be spent to assist with stain removal. Braces The brush should be placed at an angle between your brackets and gumline.
  • Página 8: Special Features

    ENGLISH routine throughout your 2-minute brushing cycle to effectively remove plaque in hard-to-reach places. To maximize Sonicare's effectiveness apply only light pressure and let the Sonicare toothbrush do the brushing for you. Do not scrub. The angled brush head and slender neck help you reach the back teeth and the tooth surfaces on the inside of the mouth.
  • Página 9 ENGLISH after turning on your Sonicare. Once the appliance has reached optimal brushing power (after the 14th brushing), you will no longer hear the double beep at the beginning of your brushing routine. Note: Each of the first 14 brushings must be at least 1 minute in length to properly advance through the Easy-start ramp-up cycle.
  • Página 10 ENGLISH Quadpacer\ 30-second interval timer Quadpacer makes sure that you brush all sections of your mouth evenly and thoroughly.At 30-second intervals (at 30, 60 and 90 seconds in case of a 2-minute brushing cycle), you will hear a short beep and a pause in brushing action.This is your signal to move to the next section of your mouth.
  • Página 11: Battery Charge Indicator

    ENGLISH Yellow LED in bottom (1st) position: no timing intervals set - Quadpacer not active. To program the desired setting, release the button when the LED corresponding to your choice lights up. Note: Selecting 2.5 minutes brushing time reduces the number of brushings available from a charged battery.
  • Página 12 ENGLISH to burn continuously. About once a minute, the charge indicator LEDs go out momentarily and then come back on.This indicates that the battery is being maintained at full charge.The full charge indication will persist until the handle is removed from the charger. The blinking yellow LED indicates that fewer than 3 brushings remain.
  • Página 13 ENGLISH Clean the brush head weekly, including under the nut. To remove the nut: Press down gently on the grey seal area. Avoid using sharp objects to push on the seal as this may cause damage. Push the nut up over the end of the brush head. To replace the nut, slip the nut over the brush head shaft and insert the lower part of the brush head into the handle.Turn the nut clockwise until it is firmly tightened and the nut snaps...
  • Página 14: Battery Recycling

    Separate the rechargeable battery from the appliance by means of a screwdriver. For information about Sonicare's battery recycling program or instructions on recycling your Sonicare, call 1-800-682-7664 (North America) or, outside North America, contact your local Philips Customer Care Center.
  • Página 15: Guarantee Restrictions

    LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. LIMITATION OF REMEDIES IN NO EVENT SHALL PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. OR ANY OF ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE,TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY.
  • Página 16: Troubleshooting Guide

    If you are unable to solve your problem by means of the troubleshooting guide below, in North America contact 1-800-682-7664 or contact us online at www.sonicare.com. Outside North America, contact the Philips Customer Care Center or contact us online at www.philips.com. Problem...
  • Página 17: Description Générale

    FRANÇAIS Description générale 1.Tête de brossage 2. Code couleur 3. Bague de serrage détachable 4. Poignée à ultrasons 5. Bouton marche/arrêt 6. Bouton Dual Speed Control (séries 7800 & 7500 uniquement) 7.Témoins lumineux de charge 8. Chargeur 9. Chargeur avec rangement cordon 10.
  • Página 18: Avertissements Médicaux

    Contactez le Centre Consommateurs Sonicare à 1- 800-682-7664 (en Amérique du Nord) pour plus d'informations. En dehors de l'Amérique du Nord, contactez votre Centre Consommateurs Philips local. 4) Ne placez pas le cordon d'alimentation près d'une surface chauffante.
  • Página 19: Préparation À L'eMploi

    FRANÇAIS Préparation à l'emploi Pour fixer la brossette Sonicare: Alignez la partie supérieure de la tête de brossage avec la partie supérieure de la poignée.Alignez les rainures de la brossette avec les rainures à l'intérieur de la poignée et faites coulisser la brossette sur la poignée.
  • Página 20 FRANÇAIS Pour éviter les éclaboussures, placez la brossette dans votre bouche avant de mettre le Sonicare en marche et ne l'ôtez pas avant d'arrêter l'appareil. Vous pouvez éprouver une légère sensation de chatouillement lors des premiers brossages avec une brosse à dents électrique telle que Sonicare.
  • Página 21 FRANÇAIS Technique de brossage appropriée Suivez ces étapes simples pour tirer le maximum de votre expérience de brossage: Avant de mettre la brosse à dents Sonicare en marche, placez les poils de la brossette le long de la bordure des gencives, avec les poils les plus longs entre les dents.
  • Página 22: Fonctions Spéciales

    FRANÇAIS Vous pouvez aussi brosser votre langue avec la brosse à dents mise en marche ou arrêtée. Vous pouvez éprouver une légère sensation de chatouillement lors du premier brossage avec une brosse à dents électrique telle que le Sonicare. Cette sensation diminuera après quelques utilisations.
  • Página 23 FRANÇAIS La fonction Easy-start doit être désactivée lorsque le Sonicare est utilisé pour des essais cliniques. Fonction Smartimer\ - arrêt automatique après 2 minutes Tous les modèles Sonicare ont la fonction Smartimer, qui assure la durée de brossage optimale de 2 minutes recommandée par les dentistes.Après 2 minutes, votre Sonicare s'arrête automatiquement.
  • Página 24 FRANÇAIS Appuyez brièvement sur le bouton Dual Speed Control et observez quels témoins lumineux sont allumés. Appuyez et maintenez appuyé le bouton Dual Speed Control pendant que les témoins correspondants aux réglages parcourent l'écran: Témoin vert sur la position 4: la fonction Quadpacer est active (réglage par défaut).
  • Página 25: Témoin De Charge

    FRANÇAIS De la vitesse Diminuée à celle Normale: appuyez sur le bouton Dual Speed Control encore une fois pendant le brossage. Un bip à double tonalité se fait entendre pour indiquer que vous avez changé le réglage de vitesse. Pour obtenir des résultats optimaux, il est recommandé de vous brosser les dents en utilisant la vitesse Normale.
  • Página 26: Prendre Soin De Votre Sonicare

    FRANÇAIS Support de luxe pour la brosse (séries 7800, 7500) Certains modèles Sonicare (modèles 7800 et 7500) sont fournis avec un support de luxe pour la brosse à dents Fixez le support de luxe pour la brosse au mur à l'aide de 2 vis (3,0 x 30 mm) et 2 chevilles (non fournies).
  • Página 27 FRANÇAIS Poussez la bague de serrage vers le haut pour l'ôter de la brossette. Pour replacer la bague de serrage, coulissez-la sur l'axe de la brossette et insérez-la dans la poignée.Tournez la bague de serrage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit bien serrée et fixée dans le système de fermeture.
  • Página 28: Restrictions De Garantie

    (Amérique du Nord) ou contactez un Centre Service Consommateurs Philips de votre pays. GARANTIES ET SERVICE REPORTEZ-VOUS AU DÉPLIANT SUR LA GARANTIE INTERNATIONALE PHILIPS POUR LA GARANTIE STANDARD RESTRICTIONS DE GARANTIE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE: - BROSSETTES - LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE MAUVAISE UTILISATION,...
  • Página 29: Garanties Implicites

    GARANTIES IMPLICITES, ET LES RESTRICTIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT DONC PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS. RESTRICTION DES RECOURS NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES POUR DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS SUITE À...
  • Página 30: Guide En Cas De Problèmes

    Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du petit guide, en Amérique du Nord vous pouvez téléphoner au 1-800-682-7664 ou nous contacter en ligne à www.sonicare.com. Pour les autres pays, adressez-vous à un Centre Service Consommateurs Philips local ou contactez-nous en ligne à www.philips.com.
  • Página 31: Descripción General

    ESPAÑOL Descripción general 1. Cabezal 2. Código de color 3.Tornillo desmontable 4. Mango sónico 5. Botón de encendido/apagado 6. Botón de Control de Velocidad Dual (sólo modelos 7800 & 7500) 7. Pilotos de carga 8. Cargador 9. Cargador con soporte para enrollar el cable 10.
  • Página 32: Advertencias Medicas

    Departamento de Atención al Cliente de Sonicare al número 1-800-682-7664 (para Norteamérica). Fuera de Norteamérica, llame a su Centro local de Atención al Cliente de Philips. 4) Mantenga el cable de red alejado de superficies calientes. ADVERTENCIAS MEDICAS 1) Evite usar un cabezal de cepillo con las cerdas aplastadas o dobladas.
  • Página 33: Cómo Preparar El Aparato

    ESPAÑOL Cómo preparar el aparato Para fijar el cabezal del cepillo Sonicare : Alinee la parte frontal del cabezal con la parte frontal de la empuñadura del cepillo. Haga coincidir las varillas del cabezal con las muescas de la empuñadura y deslice el cabezal del cepillo para que se acople en la empuñadura.
  • Página 34 ESPAÑOL Introduzca el cabezal del cepillo Sonicare en la boca antes de encenderlo y asegúrese de que está apagado antes de sacarlo. De lo contrario, la pasta de dientes le podría salpicar. La primera vez que utilice un cepillo electrónico como Sonicare, puede sentir un leve picor u hormigueo.A medida que se vaya acostumbrando a cepillarse con Sonicare, esa sensación disminuirá.
  • Página 35 ESPAÑOL La técnica adecuada de cepillado Siga estos sencillos pasos para lograr el mejor cepillado: Antes de encender Sonicare, coloque las cerdas del cabezal del cepillo en paralelo a la línea de las encías con las cerdas más largas colocadas entre los dientes. Incline ligeramente la empuñadura para que las cerdas queden colocadas en ángulo con la línea de las encías.
  • Página 36: Funciones Especiales

    ESPAÑOL La primera vez que utilice un cepillo electrónico como Sonicare, puede sentir un leve picor u hormigueo.A medida que se vaya acostumbrando a cepillarse con Sonicare, esa sensación disminuirá. Recuerde utilizar el hilo dental todos los días. Funciones especiales Funciones que simplifican el cepillado: Regulación del cepillado easy-start\ Todos los modelos sonicare traen la función easy-start (fácil...
  • Página 37: Temporizador Programable Quadpacer (Modelos 7800)

    ESPAÑOL Smartimer\ temporizador de 2 minutos. Todos los modelos Sonicare incorporan la función smartimer (temporizador inteligente), que automaticamente cronometra el ciclo de cepillado de dos minutos que recomiendan los dentistas. Transcurridos estos 2 minutos, su Sonicare se apagará automáticamente. Si desea un cepillado más largo, sólo tiene que pulsar el botón de encendido y comenzará...
  • Página 38 ESPAÑOL Mantenga pulsado el botón de control de velocidad dual. Mantenga apretado el botón mientras se van encendiendo los pilotos de las opciones de intervalos de tiempo: Piloto verde en posición 4: Quadpacer activo (posición de fábrica). Piloto verde en la posición superior (5a: posición de 2,5 minutos. Quadpacer activo con un intervalo de tiempo adicional de 30 segundos.
  • Página 39 ESPAÑOL Indicador de carga de la batería Si su cepillo Sonicare tiene la batería baja, oirá 3 bips después de cepillarse durante dos minutos y el botón de indicador de carga parpadeará en color amarillo durante 30 segundos. El indicador de batería baja indica que quedan 3 o menos cepillados de 2 minutos.
  • Página 40: Cómo Cuidar Su Sonicare

    ESPAÑOL El soporte de lujo para el cepillo se puede instalar en la pared con 2 tornillos (3,0 x 30 mm) y 2 tacos (no incluidos). Cómo cuidar su Sonicare Consejos para el cuidado Siguiendo estos sencillos consejos, disfrutará de años de cepillado sin preocupaciones: Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de utilizarlo.
  • Página 41: Reciclado De Las Baterías

    ESPAÑOL Limpie semanalmente el mango. Limpie el cargador periódicamente. Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. Examine el cable periódicamente. No utilice el cargador si el cable está dañado. Utilice el práctico recogecable de la base para guardar el cable sobrante. DESENCHUFE el cargador antes de limpiarlo.
  • Página 42: Garantías Y Servicio

    Si desea obtener más información sobre el reciclaje de la batería de su Sonicare o instrucciones para reciclarla, llame al 1-800-682-7664 (Norteamérica) o, si está fuera de Norteamérica, póngase en contacto con su Centro de Atención al Cliente de Philips. GARANTÍAS Y SERVICIO PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA ESTÁNDAR, CONSULTE EL FOLLETO SEPARADO DE GARANTÍA...
  • Página 43 IMPLÍCITA, EN TAL CASO LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLICARÍA. LIMITACION DE RECURSOS EN NINGÚN CASO PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL.
  • Página 44: Guía Para Resolver Problemas

    Si no puede resolver los problemas con la siguiente guía, llame al 1-800-682-7664 si se encuentra en Norteamérica o visite nuestra página web www.sonicare.com. Si está fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente o visite nuestra página web www.philips.com. Problema Solución El cepillo Sonicare no funciona.
  • Página 48 Imprimé sur du papier recyclé à 100% Protected by U.S. and international patents. Other patents pending. © 2003 Philips Oral Healthcare, Inc. All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. Easy-Start, Quadpacer, Smartimer, Sonicare, Elite,...

Tabla de contenido