Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

AJA0005

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mastro PPGF 800

  • Página 1 AJA0005...
  • Página 2 A localização dos parafusos é definida pelos vértices de um rectângulo com : 782 mm x 322 mm para os modelos PPGF 800 e PPGF 800 CRD 582 mm x 322 mm para os modelos PPGF 600 e PPGF 600 CRD.
  • Página 3: Conservação E Limpeza

    3. UTILIZAÇÃO A placa de grelhar vai protegida por um filme plástico que deve ser retirado antes da sua utilização. É aconselhável proceder à limpeza da placa com um detergente de cozinha e de seguida untar a placa com uma mistura de azeite e vinagre. Já...
  • Página 4: Tipos De Gás E Injectores

    5, 8 KW 0,62 m 5, 8 KW 0,70 m 5, 8 KW 460 g/h 5, 8 KW 460 g/h PPGF 800 / 800 CRD 8,7 KW 0,93 m 8,7 KW 1, 05 m 8,7 KW 690 g/h 8,7 KW...
  • Página 5 The screws must be placed in the shape of a rectangle with the following measurements: 782mm x 322 mm for models PPGF 800 and PPGF 800 CRD, and 582 mm x 322 mm for models PPGF 600 and PPGF 600 CRD.
  • Página 6: Maintenance And Cleaning

    3. USE The grill plate has a plastic protection that must be taken off before using the machine. It is advisable to clean the plate with a normal kitchen detergent and then grease the plate with a mixture of olive oil and vinegar. The grill can now be turned on.
  • Página 7: Technical Data

    5, 8 KW 0,62 m 5, 8 KW 0,70 m 5, 8 KW 460 g/h 5, 8 KW 460 g/h PPGF 800 / 800 CRD 8,7 KW 0,93 m 8,7 KW 1, 05 m 8,7 KW 690 g/h 8,7 KW...
  • Página 8 15 mm de filet de vis disponible où iront les pieds de l’appareil. La place des vis est indiquée par un rectangle avec: 782mm x 322 mm pour les modèles PPGF 800 et PPGF 800 CRD et 582mm x 322mm pour les modèles PPGF 600 et PPGF 600 CRD.
  • Página 9 3. UTILISATION La plaque est protégée avec un plastique qui doit être retiré avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. De toute façon il est convenable de faire le nettoyage de la plaque avec un détergent de cuisine avant de l’huiler avec une mixture de l’huile d’olive et de vinaigre. Maintenant vous pouvez mettre l’appareil en marche.
  • Página 10: Caracteristiques Techniques

    5, 8 KW 0,62 m 5, 8 KW 0,70 m 5, 8 KW 460 g/h 5, 8 KW 460 g/h PPGF 800 / 800 CRD 8,7 KW 0,93 m 8,7 KW 1, 05 m 8,7 KW 690 g/h 8,7 KW...
  • Página 11: Introduccion

    Estos tornillos irán situados en las patas de la plancha. Los tornillos deben ser colocados en forma de rectángulo con las medidas siguientes: 782 mm x 322 mm para los modelos PPGF 800 y PPGF 800 CRD y 582 mm x 322 mm para los modelos PPGF 600 y PPGF 600 CRD.
  • Página 12: Mantenimiento Y Limpieza

    3. USO La placa de la plancha va protegida por una película de plástico que debe ser retirada antes de su utilización. En cualquier caso, es aconsejable limpiar la placa con el detergente de cocina habitual y la grasa de la placa con una mezcla de aceite de oliva y vinagre.
  • Página 13: Tipos De Gas E Inyectores

    5, 8 KW 0,62 m 5, 8 KW 0,70 m 5, 8 KW 460 g/h 5, 8 KW 460 g/h PPGF 800 / 800 CRD 8,7 KW 0,93 m 8,7 KW 1, 05 m 8,7 KW 690 g/h 8,7 KW...
  • Página 14: Manuale D'IStruzioni

    Il posizionamento delle viti è definito dai vertici di un rettangolo con: 782 mm x 322 mm per i modelli PPGF 800 e PPGF 800 CRD e 582 mm x 322 mm per i modelli PPGF 600 e PPGF 600 CRD.
  • Página 15: Conservazione E Pulizia

    3. UTILIZZO La piastra della griglia viene protetta da una pellicola plastica che deve essere ritirata prima dell’utilizzazione; È consigliabile provvedere alla pulizia della piastra con un detergente da cucina ed in seguito ungerla con una miscela di olio e aceto. Ora la griglia può...
  • Página 16: Caratteristiche Tecniche

    5, 8 KW 0,62 m 5, 8 KW 0,70 m 5, 8 KW 460 g/h 5, 8 KW 460 g/h PPGF 800 / 800 CRD 8,7 KW 0,93 m 8,7 KW 1, 05 m 8,7 KW 690 g/h 8,7 KW...
  • Página 17 Diese Schrauben werden durch die Füße des Grills befestigt und müssen auf einer rechteckigen Fläche mit den folgenden Maßen positioniert werden: 782mm x 322 mm für die Modelle PPGF 800 und PPGF 800 CRD; 582 mm x 322 mm für die Modelle PPGF 600 und PPGF 600 CRD.
  • Página 18: Wartung Und Reinigung

    3. Gebrauch Die Grillplatte ist durch eine unsichtbare Plastikfolie geschützt, die vor der ersten Benutzung entfernt werden muss. Es ist auf jeden Fall ratsam die Platte mit einem Küchenreiniger zu säubern und sie anschließend mit einer Mischung aus Olivenöl und Essig zu bestreichen. Der Grill kann jetzt eingeschaltet werden.
  • Página 19 5, 8 KW 0,62 m 5, 8 KW 0,70 m 5, 8 KW 460 g/h 5, 8 KW 460 g/h PPGF 800 / 800 CRD 8,7 KW 0,93 m 8,7 KW 1, 05 m 8,7 KW 690 g/h 8,7 KW...
  • Página 20: Installatie

    Varianten PPGF 800 PPGF 600 PPGF 600 CRD PPGF 800 CRD 1. INTRODUCTIE Deze handleiding moet nauwkeurig gelezen worden en bewaard blijven zolang de grill in gebruik is. De installatie en andere aanpassingen(bijvoorbeeld verandering van type gas) of reparaties moeten worden uitgevoerd door de erkende installateur volgens de wettelijke normen.
  • Página 21: Onderhoud En Reiniging

    3. ONDERHOUD EN REINIGING Om de plaat schoon te maken adviseren wij om een paar minuten na het uitschakelen van de grill een beetje water op de plaat te doen. Het water zal het verwijderen van aangekoekte resten vergemakkelijken. Maak het hierna schoon met een vochtige doek en een klein beetje schoonmaak middel kan hierbij gebruikt worden.
  • Página 22 5, 8 KW 0,62 m 5, 8 KW 0,70 m 5, 8 KW 460 g/h 5, 8 KW 460 g/h PPGF 800 / 800 CRD 8,7 KW 0,93 m 8,7 KW 1, 05 m 8,7 KW 690 g/h 8,7 KW...
  • Página 25 ( PT ) AVISO Antes de utilizar pela primeira vez, retirar os plásticos de protecção do aço inox e limpar as superfícies, evitando usar produtos abrasivos. Não se deve colocar o aparelho em locais junto de materiais combustíveis ou susceptiveis de deformação com o calor.

Este manual también es adecuado para:

Ppgf 600Ppgf 600 crdPpgf 800 crd

Tabla de contenido