Descargar Imprimir esta página

Frico TKW 20 Manual De Instalación página 17

Ocultar thumbs Ver también para TKW 20:

Publicidad

T.
Table / Tabella / Tableau / Tabelle / Tabla / Tabel / Πίνακας II / Tabela / Tabell / Taulukko / Tabela I / Таблица : III
A
B
Watt
C
Volt
D
Amp
E
LEGEND / TABLE III
GB
Technical data of electric heaters (if installed)
A =
Models
B =
Electric heater capacity
C =
Supply voltage (ph)
D =
Max. power input
E =
Safety thermostat
F =
N° 1 Thermostat with automatic reset ST1 60°C
G =
N° 1 Thermostat with manual reset ST2 100°C
IMPORTANT: The electric heater is factory installed.
The use of other eletric heaters is absolutely prohibited. Failure to follow this safety
requirement causes unit damage and voids the warranty.
LÉGENDE / TABLEAU III
F
Caractéristiques électriques des dispositifs de chauffage (le cas échéant)
A =
Mod.
B =
Puissance du chauffage électrique
C =
Alimentation électrique (ph)
D =
Intensité à pleine charge max.
E =
Thermostat de sécurité
F =
N° 1 Thermostat avec réarmement automatique ST1 60°C
G =
N°1 Thermostat avec réarm. automat. ST1 100°C
IMPORTANT: La batterie électrique est installé uniquement d'usine. L'utilisation d'autres
types de résistances électriques est absolument proscrite. La non-observation de cette
mise en garde peut provoquer l'endommagement de l'unité et l'invalidation de la garantie.
LEYENDA/TABLA III
E
Datos técnicos de las baterías eléctricas (si se montan)
A =
Mod.
B =
Capacidad batería eléctrica calor
C =
Tensión de alimentación (fases)
D =
Máxima corriente absorbida
E =
Termostato de seguridad
F =
N°1 Termostato de rearme automático ST1 60°C
G =
N°1 Termostato de rearme manual ST1 100°C
IMPORTANTE: El elemento calentador eléctrico viene instalado exclusivamente de fábrica.
No se admite en absoluto el uso de otras baterías eléctricas de calor. La inobservancia de
estas normas de seguridad ocasiona daños a la unidad y anula la garantía.
ΛΕΖΑΝΤ Α / Πίνακας III
GR
Τεχνικά στοιχεία ηλεκτρικών αντιστάσεων (εάν υπάρχουν)
A =
Μοντέλα
B =
Θερμαντική ικανότητα ηλεκτρικών αντιστάσεων
C =
Τάση λειτουργlας (ρh)
D =
Ρεύμα λειτουργίας (μέγιστο)
E =
Θερμοστάτης ασφαλείας
F =
No1 Αυτόματος θερμοστάτης ασφαλείας ST1 60°C
G =
No1 Χειροκίνητος θερμοστάτης ST1 100°C
ΣΗΜΑΝΤΙ Ο: Η εγκατάσταση του ηλεκτρικού θερμαντήρα γίνεται αποκλειστικά στο
εργοστάσιο. Απαγορεύεται αυστηρά η συμπληρωματική χρήση άλλων αντιστάσεων
που μοντάρονται επιτόπου.
Η μη τήρηση αυτού του προτύπου προκαλεί τη βλάβη της μονάδας και προϋποθέτει
την άμεση ακύρωση (της εγγύησης).
FÖRKLARING / TABELL III
S
Tekniska data, elektrisk värme (om installerad)
A =
Mod.
B =
Elektrisk värme, effekt
C =
Tillförd spänning (fas)
D =
Maximal strömförbrukning
E =
Säkerhetstermostat
F =
No1 Termostat med automatisk återställning ST1 60°C
G =
No1 Termostat med manuell återställning ST1 100°C
VIKTIGT: Värmeelementet installeras endast på fabriken.
Användning av andra typer av elektrisk värmare är ej tillåten.
Försummelse av denna säkerhetsåtgärd leder till skada på aggregatet samt att Fricos
garanti förklaras ogiltig.
III
TKW20
TKW30
1500
2500
230
230
6
10
TKW40
TKW50
2500
3000
230
230
10
12
F/G
LEGENDA / TABELLA III
I
Dati tecnici riscaldatori elettrici (se montati)
A =
Modelli
B =
Potenza riscaldatori elettrici
C =
Tensione di alimentazione (ph)
D =
Corrente assorbita max.
E =
Termostato di sicurezza
F =
N°1 Termostato a riarmo automatico ST1 60°C
G =
N°1 Termostato a riarmo manuale ST2 100°C
IMPORTANTE: Il riscaldatore elettrico è Installato esclusivamente in fabbrica. E'
assolutamente vietato l'uso supplementare di altri riscaldatori montati in loco.
L'inosservanza di questa norma causa il danneggiamento dell'unità e comporta l'immediato
annullamento della garanzia.
LEGENDE /TABELLE III
D
Technische Daten der Elektroheizungen (falls vorgesehen)
A =
Mod.
B =
Elektroheizleistung
C =
Stromversorgung (Ph)
D =
Max. Vollaststrom
E =
Sicherheitsthermostat
F =
N°1 Thermostat mit automatischer Rückstellung ST1 60°C
G =
N°1 Thermostat mit manueller Rückstellung ST2 100°C
WICHTIG: Das elektrische Heizgerät wird ausschließlich im Werk installiert. Die
Verwendung anderer Elektroheizungen ist trengstens untersagt. Bei Nichtbefolgung
dieser Sicherheitsvorschrift entfällt der Garantieschutz.
VERKLARING/ TABEL III
NL
Technische gegevens elektrische verwarmingselementen (indien toegepas)
A =
Type
B =
Cap. elektrisch verwarmingselem.
C =
Elektrische voeding (ph)
D =
Max. opgenomen vermogen
E =
Beveiligingsthermostaat
F =
N°1 Automatische reset thermostaat ST1 60°C
G =
N°1 Hand reset thermostaat ST2 100°C
BELANGRIJK: De elektrische verwarmer wordt uitsluitend in de fabriek geïnstalleerd.
Het is absoluut NIET toegestaan andere elektrische verwarmingselementen toe te
passen. Als deze aanwijzing niet wordt opgevolgd ontstaat schade aan de unit en
vervalt de garantie.
LEGENDA /TABELA III
P
Dados técnicos das resistências eléctricas (caso se pretendam montar)
A =
Mod.
B =
Capacidade da resistência eléctrica
C =
Tensão de alimentação (ph)
D =
Máxima corrente absorvida
E =
Termostato de segurança
F =
N°1 Termostato de rearme automáticoST1 60°C
G =
N°1 Termostato de rearme manual ST2 100°C
IMPORTANTE: O aquecedor eléctrico é instalado exclusivamente na fábrica. É proibido o
uso suplementar de outros aquecedores montados no local. O não cumprimento desta
norma pode causar danos ao aparelho e comporta a anulação imediata da garantia.
MERKKIEN SELITYKSET / TAULUKKO III
FIN
Sähkölämmittimen tekniset tiedot ( jos asennettu)
A =
Malli
B =
Sähkölämmittimen teho
C =
Syöttöjännite (vaiheet)
D =
Maksimi syöttövirta
E =
Varotermostaatti
F =
N°1 Automaattisesti palautuva termostaatti ST1 60°C
G =
N°1 Käsin kuitattava termostaatti ST2 100°C
TÄRKEÄTÄ: Sähkölämmitin asennetaan ainoastaan tehtaalla.
On ehdottomasti kiellettyä käyttää muita paikan päällä asennettuja lisälämmittimiä.
Tämän säännön laiminlyöminen aiheuttaa yksikön vahingoittumisen ja takuun välittömän
lakkaamisen.
TKW
17
TKW60
TKW70
3000
3000
230
230
12
12

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Tkw 70Tkw 30Tkw 40Tkw 50Tkw 60