Resumen de contenidos para Hydac FluidCleaner Mobil
Página 1
FluidCleaner Mobil Instrucciones de servicio y mantenimiento Español • (Traducción del manual original) N.º documento : 3160267e • 10/05/2019 Seguir estas instrucciones para un uso correcto y seguro. Conservar para su uso posterior.
Índice de contenidos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de contenidos 1 General ........................ 5 Pie editorial ...................... 5 Responsable de la documentación .............. 5 Finalidad del presente manual de instrucciones .......... 6 Grupo destinatario del manual de instrucciones .......... 6 Imágenes en el manual de instrucciones............
Página 4
Índice de contenidos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Observación del indicador óptico de contaminación (opcional) ..... 58 7 Ejecución de los trabajos de mantenimiento............ 60 Cambiar el elemento filtrante ................. 60 Comprobación/limpieza del tamiz .............. 64 8 Resolución de fallos .................... 66 9 Puesta fuera de servicio/eliminación de residuos ...........
Dipl.Kfm. Wolfgang Haering Tab. 1: Pie editorial 1.2 Responsable de la documentación Lo datos de contacto del responsable de la documentación son: Sr. Günter Harge c/o HYDAC International GmbH, Industriegebiet, 66280 Sulz- bach / Saar Alemania Teléfono: +49 6897 509 1511 Fax: +49 6897 509 1394 Correo electrónico:...
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.3 Finalidad del presente manual de instrucciones Lea el presente manual de instrucciones antes de utilizar el producto por primera vez o en caso de que se le asignen otros trabajos en el producto.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 Grupo destinatario Funciones Personal especiali- Leer, prestar atención y respetar el pre- zado sente manual de instrucciones y la docu- mentación aplicable, especialmente las indicaciones de seguridad y advertencia. Tab. 3: Grupo destinatario 1.5 Imágenes en el manual de instrucciones El manual de instrucciones contiene imágenes.
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Tipo de documento Idioma N.º del documento/índice ● Fecha de impresión Información adicional sobre la validez del manual (opcio- nal) Tenga en cuenta que a través del índice puede ac- ceder directamente a cada información. No obstan- te, esto no le exime de leer por completo este ma- nual antes de la puesta en marcha.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 Instrucciones de manejo con orden fijo Las instrucciones de manejo cuyo orden debe respetarse obli- gatoriamente van acompañadas de una numeración consecu- tiva (1., 2., 3., etc.). Ejemplo de instrucciones de manejo con orden fijo: 1.
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.5.5 Representación de indicaciones de seguridad y advertencia Todas las indicaciones de seguridad y advertencia que se en- cuentran en este manual están destacadas con pictogramas y palabras de señalización. El pictograma y la palabra de señali- zación le indican la gravedad del peligro.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 1.5.6 Palabras de señalización y sus significados en las indicaciones de seguridad En estas instrucciones encontrará las siguientes palabras de señalización: PELIGRO PELIGRO: esta palabra de señalización muestra un peligro con un alto grado de riesgo que, si no se evita, puede tener como consecuencia la muerte o lesiones graves.
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.6 Símbolos de peligro/pictogramas En este manual encontrará los siguientes símbolos de seguri- dad/pictogramas, que indican riesgos especiales para perso- nas, bienes materiales o el medio ambiente. Respete estos símbolos de seguridad/pictogramas y proceda en los casos señalados con especial atención.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 Componentes eléctricos abiertos Peligro por presión de servicio Señales utilizadas para el personal especializado necesario Estos símbolos muestran la formación/conocimientos necesa- rios para las tareas de instalación y/o trabajos de manteni- miento. Personal especializado – electricistas estas personas cuentan con formación especia-...
Esta estará a su disposición, a más tardar, a partir del momento de cierre del contrato. También podrá en- contrarla en las www.hydac.com -> Condiciones generales (AGB). Hemos creado esta guía conforme a nuestro mejor saber y en- tender.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 reproducción o difusión por medios electrónicos. El incumpli- miento de la información mencionada anteriormente obliga a una indemnización por daños y perjuicios. 1.10 Validez del manual Las figuras y visualizaciones del presente manual sirven como ilustración general.
2 | Indicaciones de seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 2 Indicaciones de seguridad Estas indicaciones de seguridad contienen importantes indica- ciones en relación con el manejo del equipo. Para garantizar el trabajo seguro es indispensable el cumplimiento de todas las indicaciones de seguridad y de manejo descritas.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Indicaciones de seguridad | 2 2.1 Lucha contra incendios y extinción de fuegos Utilice extintores de polvo de la clase de fuego B conforme a la norma EN 2 para apagar fuegos y combatir incendios. Mantenga una distancia mínima a los componentes eléctricos.
2 | Indicaciones de seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 2.2 Desconexión en caso de emergencia (PARADA DE EMERGENCIA) En caso de emergencia, desconecte el producto de todas las fuentes de energía. 2.3 Cumplimiento de normas Respete, entre otras, las siguientes normativas y directivas: –...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 3 Vista general de grupo de filtración El FluidCleaner Mobil es un grupo motobomba de filtrado móvil para el servicio de aceite que, en función del modelo con o sin conmutación, sirve para bombear líquidos con o sin filtrado si-...
Cualquier otro uso distinto o más allá de su capacidad se con- sidera como un uso no previsto. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH no se responsabiliza de los daños provocados por un uso no previsto. La empresa explo- tadora será la única responsable.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 3.3 Comprobación del volumen de suministro El grupo de filtración se suministra embalado y listo para el servicio. Antes de la puesta en servicio, compruebe la integri- dad del contenido del paquete.
Página 22
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 22 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 3.4 Dimensiones En función del modelo, la carcasa del filtro presenta diferentes dimensiones (X1/X2). Fig. 4: Dimensiones FCM X1 Tamaño del filtro 1300 X2 Tamaño del filtro 2600 Todas las dimensiones se indican en mm.
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.5 Esquema hidráulico En función del modelo con o sin conmutación, el grupo de fil- tración presenta el siguiente esquema hidráulico: 3.5.1 Esquema hidráulico FCMxxx-L / FCMxxx-K El grupo de filtración FCMxxx-L-… / FCMxxx-K-… presenta el siguiente esquema hidráulico.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 3.5.2 Esquema hidráulico FCMxxx-F / FCMxxx-G El grupo de filtración FCMxxx-F-… / FCMxxx-G-… con conmu- tación presenta el siguiente esquema hidráulico. Fig. 6: Esquema hidráulico FCMxxx-F-… / FCMxxx-G-… S Conexión de aspiración INLET P Conexión de presión...
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.6 Datos técnicos El grupo de filtración presenta diferentes datos técnicos en función del modelo. Puede consultar información más detalla- da en los siguientes capítulos. 3.6.1 FCM 060-L-… / FCM 060-F-…...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 Periodo de almacenamiento Ilimitado Sustituya todas las juntas antes de la puesta en servicio en caso de un tiempo de almacenamien- to superior a 2 años. Clase de protección IP 55 Consumo de potencia eléc-...
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.6.2 FCM 060-K-… / FCM 060-G-… El grupo de filtración FCM 060-K-… / FCM 060-G-… presenta los siguientes datos técnicos en función del modelo: Medio de funcionamiento Aceites minerales según DIN...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 Clase de protección IP 55 Consumo de potencia eléc- trica Alimentación eléctrica Véase la placa de características en el motor eléctrico. Longitud del cable de cone- 10 m xión eléctrica...
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.6.3 FCM 100-L-… / FCM 100-F-… El grupo de filtración FCM 100-L-… / FCM 100-F-… presenta los siguientes datos técnicos en función del modelo: Medio de funcionamiento Aceites minerales según DIN...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 Clase de protección IP 55 Consumo de potencia eléc- trica Alimentación eléctrica Véase la placa de características en el motor eléctrico. Longitud del cable de cone- 10 m xión eléctrica...
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.6.4 FCM 100-K-… / FCM 100-G-… El grupo de filtración FCM 100-K-… / FCM 100-K-… presenta los siguientes datos técnicos en función del modelo: Medio de funcionamiento Aceites minerales según DIN...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 Clase de protección IP 55 Consumo de potencia eléc- trica Alimentación eléctrica Véase la placa de características en el motor eléctrico. Longitud del cable de cone- 10 m xión eléctrica...
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.7 Descodificación de la placa de características Puede consultar detalles para la identificación del grupo de fil- tración en las placas de características del propio grupo y de los componentes.
Página 35
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 Current Consumo de corriente Pressure max. Presión máxima de servicio Weight Peso en vacío Flow rate Caudal Temp. Oil Margen de temperatura admisible del aceite Temp. Amb. Margen de temperatura ambiente admisible Volume Volumen de aceite en el grupo de filtración...
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.7.1 Código del modelo El grupo de filtración se define mediante el siguiente código de modelo: FCM 100 L N 3 B 03 C / S5D5 Grupo de filtración...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 3.8 Requisitos del puesto y el entorno de trabajo Los requisitos del puesto de trabajo, así como del entorno del puesto de trabajo, pueden consultarse en el capítulo de "Datos técnicos"...
Página 38
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Pos. Designación Chasis Carcasa del filtro de fluido (1300 / 2600) Purga de la carcasa del filtro AIR BLEED Vaciado de carcasa del filtro DRAIN Grupo motor-bomba Válvula limitadora de presión Indicador de presión diferencial (ópti-...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Transporte/almacenamiento del grupo de filtración | 4 4 Transporte/almacenamiento del grupo de filtración Antes de transportar o almacenar el grupo, vacíelo íntegra- mente. Retire el elemento filtrante usado y limpie la carcasa del filtro por dentro.
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5 Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para colocar el grupo de filtración. – Coloque el grupo de filtración en horizontal sobre una su- perficie estable, nivelada y horizontal.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 5.1 Evitar el efecto sifón Si existe una diferencia de altura (ΔH) entre el depósito/siste- ma del lado de succión y del lado de presión, el tubo situado más bajo puede producir un efecto de succión y provocar el efecto sifón entre los depósitos/sistemas comunicantes.
Página 42
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Tras desconectar el grupo de filtración puede producirse un flujo en la dirección de transporte o en contra y el derrame del líquido sin control, causado por la diferencia de altura o la presión inicial.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 5.2 Visualización o medición de la presión de remanso/ presión diferencial Si se ejecutan mediciones de presión en un sistema hidráulico, el tipo de medición, como por ejemplo, la presión de remanso o la presión diferencial, así...
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.3 Prevención de mezcla de aceites y vaciado del grupo de filtración Si quiere utilizar el mismo aceite del funcionamiento anterior, la mezcla del aceite no supone un problema.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 5.4 Conexión eléctrica El grupo de filtración cuenta con diferentes motores de propul- sión según el modelo (diferencias en la tensión/potencia/nú- mero de fases, etc.). Para realizar la conexión eléctrica del grupo de filtración, tenga en cuenta el siguiente capítulo.
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.4.2 Conexión del grupo de filtración con el motor eléctrico trifásico El grupo de filtración con motor eléctrico trifásico está equipa- do con un interruptor principal, un guardamotor y un conector;...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 5.5 Establecimiento de la conexión de presión/succión Tenga en cuenta la pérdida de presión en caso de establecer conexiones de presión/succión. Los tubos flexibles de presión/ succión de la Lista de accesorios del grupo de filtración están adaptados específicamente al grupo.
Página 48
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH – Emplee un tubo flexible de succión adecuado para una depresión ≥-0,5 bar. – Procure que los conductos de conexión no sufran estran- gulamientos De esta forma se reduce la potencia y au- menta el peligro de cavitación.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 5.6 Enganche/conexión de tubo flexible de succión/ presión (accesorio) Tenga en cuenta la pérdida de presión en caso de establecer conexiones de presión/succión. Los tubos flexibles de presión/ succión de la Lista de accesorios del grupo de filtración están adaptados específicamente al grupo.
Página 50
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Compruebe que el mecanismo de cierre disponible en los tu- bos/tubos flexibles permite la circulación del caudal. Comprue- be que la salida no tiene presión. 50 / 88 BeWa FCM 3160267e es lq...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 5.7 Colocar el elemento filtrante El grupo de filtrado se suministra de fábrica sin elemento fil- trante instalado. Antes de la puesta en servicio, verifique que la carcasa del filtro cuenta con un elemento filtrante.
Página 52
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1. Conecte el grupo de filtración y supervise el comporta- miento de la aspiración. ð Si tras un plazo máximo de 5 minutos de funciona- miento el grupo de filtración no transporta fluido algu- no, desconecte el grupo y llene el módulo motor-bom-...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 6 6 Servicio Dispone de diferentes modos de operación en función del mo- delo del grupo de filtración. Para controlar la vida útil del elemento filtrante, el grupo de fil- tración está equipado con un indicador de contaminación ópti- co o eléctrico.
6 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6.1 Manejo del interruptor principal En función del modelo con indicador de contaminación eléctri- co u óptico, el interruptor principal presenta diferencias confor- me a la siguiente figura: FCM xxx-x-x-x-xx-B/-xxx FCM xxx-x-x-x-xx-C/-xxx Fig. 14: Manejo del interruptor principal...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 6 6.2 Manejo del inversor de polos (opcional) Mediante el cambio de polo opcional puede operar el motor con dos regímenes de revoluciones diferentes y, por lo tanto, con dos caudales diferentes. Para ello tenga en cuenta el ajus- te de conmutación del conmutador selector.
6 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6.3 Modo de operación FCM xxx-L… / FCM xxx-K-… El grupo de filtración FCM xxx-L… / FCM xxx-K… no dispone de conmutación entre modos de operación. Este grupo de fil- tración solo puede funcionar en el modo de operación "Bom- beo con filtración".
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 6 6.4 Selección de modos de operación FCM xxx-F… / FCM xxx-G… El grupo de filtración FCM xxx-F… / FCM xxx-G… cuenta con una llave de conmutación lateral para la conmutación entre los modos de operación.
6 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6.4.1 Modo de operación - Bombeo sin filtración S -> P Para el modo de operación "Bombeo sin filtración" , coloque la llave de conmutación en posición. El medio se bombea de la conexión S a la conexión P.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 6 Cambie el elemento filtrante/el cartucho filtrante con una pre- sión diferencial de 2,5 bar o en cuanto el indicador de contami- nación alcance la zona roja. Fig. 20: Observación del indicador óptico de su- ciedad...
7 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 7 Ejecución de los trabajos de mantenimiento 7.1 Cambiar el elemento filtrante En el presente capítulo podrá consultar el procedimiento del cambio del elemento filtrante. 1 llave hexagonal = 5 mm...
Página 61
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 7 4. Baje los tornillos con mango estrellado mientras los va empujando hacia la carcasa del filtro. De este modo se levanta la tapa del filtro de la carcasa del filtro.
Página 62
7 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 9. Compruebe si la junta tórica de la tapa presenta daños y, si es necesario, cámbiela. Humedezca ligeramente la junta tórica con medio de servicio. 10. Coloque la tapa del filtro.
Página 63
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 7 14. Compruebe la presencia de fugas en el grupo de filtra- ción. O Ha finalizado el cambio del elemento filtrante. BeWa FCM 3160267e es lq 63 / 88...
7 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 7.2 Comprobación/limpieza del tamiz El tamiz montado protege a la bomba frente a la suciedad que puede causar daños. Una vez que la capacidad de absorción del tamiz de aspiración se haya agotado, el caudal volumétrico nominal del grupo de filtración se reduce notablemente.
Página 65
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 7 BLEED 2. Vacíe la carcasa del filtro por la conexión DRAIN. Reco- ja el aceite con un recipiente colector de aceite adecua- Vuelva a introducir el aceite en el tanque o elimínelo conforme a las normas de protección del medio ambien-...
8 | Resolución de fallos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 8 Resolución de fallos Durante el manejo y el funcionamiento de la carcasa del filtro pueden surgir los siguientes fallos: FALLO Causa/s Solución Sin funciona- No hay disponi- Compruebe el miento.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Resolución de fallos | 8 FALLO Causa/s Solución te son las piezas de plástico ama- rillas. La presión de re- El fluido está Cambie el ele- manso previa al muy sucio. mento filtrante. filtro es elevada.
9 | Puesta fuera de servicio/eliminación de residuos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 9 Puesta fuera de servicio/eliminación de residuos – Descargue el producto y todos los componentes por com- pleto antes de su desconexión. Desconecte o retire la co- nexión eléctrica/hidráulica.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10 10 Anexo En este anexo puede consultar información adicional del pro- ducto. 10.1 Declaración de conformidad CE Encontrará la Declaración de conformidad CE en la Documen- tación Técnica incluida en el volumen de suministro del pro- ducto.
Página 70
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Denominación N.º de artículo Set de reparación para bomba (M)FZP-2/2 NBR 383765 de paletas FCM-100-L/F Indicador de presión diferencial, NBR 303191 óptico Indicador de presión diferencial, FKM 303197 óptico Indicador de presión diferencial, NBR 311645 óptico/eléctrico...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10 Denominación N.º de artículo Tubo de aspiración con lanza, PVC/ 349503 L = 5 m Tubo de aspiración con acopla- PVC/ 349666 miento, L = 3 m Tubo de aspiración con acopla- PVC/ 349665 miento, L = 5 m Tamiz, cpl. 616851 Tamiz, 250 µm...
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 10.2.1 Pedido de elementos filtrantes Seleccione el elemento filtrante en función del tamaño de su grupo de filtración. A continuación encontrará los elementos fil- trantes según tamaño, grado de filtración y material de junta.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10 10.2.1.2 Elementos filtrantes - Tamaño 2600 En este capítulo se encuentran los elementos filtrantes del ta- maño 2600: Denomina- N.º de ar- ción tículo Elemento fil- 3 µm 2600 R 003 ON/-KB NBR 1263071 trante Elemento fil- 3 µm...
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 10.3 Datos técnicos del indicador de contaminación (opcional) A continuación encontrará los datos técnicos de los indicado- res de contaminación (opcional): Fig. 21: Indicador óptico de presión diferencial VM x B.x Tipo de indicador Indicación óptica mediante campo de color rojo y verde, restablecimiento automático...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10 Espacio de montaje necesario Según HN 28-22 Par de apriete máximo 33 Nm Tab. 13: Indicador óptico de presión diferencial VM x B.x Fig. 22: Indicador óptico de presión diferencial VM x BM.x Tipo de indicador Indicación óptica mediante campo de color rojo y verde,...
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Sobrepresión de servicio ad- ≤210 bar misible Rango de temperatura admisi- -30 … +100 °C Rosca de conexión G ½ Espacio de montaje necesario Según HN 28-22 Tab. 14: Indicador óptico de presión diferencial VM x BM.x Fig. 23: Indicador eléctrico de presión diferencial VM x C.x...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10 Tipo de indicador Conmutador eléctrico Peso 120 g Presión de reacción o rango VM 2 C.x = 2 bar -10% de indicación VM 3 C.x = 3 bar -10% VM 5 C.x = 5 bar -10% Sobrepresión de servicio ad- ≤210 bar misible Rango de temperatura admisi- -30 … +100 °C Rosca de conexión...
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Fig. 24: Indicador eléctrico de presión diferencial VM x D.x /-Lxx Tipo de indicador Indicador óptico y conmutador eléctrico Peso 150 g Presión de reacción o rango VM 2 D.x = 2 bar -10% de indicación VM 3 D.x = 3 bar -10% VM 5 D.x = 5 bar -10% Sobrepresión de servicio ad- ≤210 bar...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10 Rango de temperatura admisi- -30 … +100 °C Rosca de conexión G ½ Espacio de montaje necesario Según HN 28-22 Par de apriete máximo 33 Nm Tipo de conmutación Contacto de reposo o contacto de trabajo, contactos de conmutación (in- versor) Tensión de conmutación máxi-...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de figuras Índice de figuras Fig. 1 Vista general/rotulación de la portada ............Fig. 2 Clase de protección contra incendios B ........... Fig. 3 Distancia mínima para la lucha contra incendios ........Fig. 4 Dimensiones FCM ..................
Índice de tablas HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de tablas Tab. 1 Pie editorial....................Tab. 2 Responsable de la documentación ............Tab. 3 Grupo destinatario ..................Tab. 4 Comprobación del volumen de suministro ..........Tab. 5 Datos técnicos FCM 060-L-… / FCM 060-F-… ........
Las condiciones generales (AGB) se encuentran en la página de inicio www.hydac.com -> Condiciones ge- nerales. HN 28-22 HYDAC Norm 28-22 con dimensio- nes en relación con el espacio de montaje para los indicadores de contaminación. Marca KB de elementos filtrantes...
Índice de palabras clave HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de palabras clave Asistencia técnica 79 Indicador de contaminación Indicador de presión diferencial 75, 76, 77, 79 Indicador eléctrico de presión diferencial Cálculo de pérdida de presión 47 VM x C.x 77 Cambio de polo 55...
Página 85
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de palabras clave Servicio de atención al cliente 79 Servicios asociados 79 Sucursales 79 BeWa FCM 3160267e es lq 85 / 88...