MANUTENZIONE
ATTENZIONE: STACCARE SEMPRE
LA SPINA PRIMA DELLA PULIZIA,
MOVIMENTAZIONE O RIPARAZIONE. NON
IMMERGERE LA STUFA NELL'ACQUA!
Rimuovere la Griglia posteriore di aspirazione
aria premendo la linguetta superiore e poi
estraendola (ig. 4).
P u l i r e l a g r i g l i a c o n l e s p a z z o l e
dell'aspirapolvere. Rimontare la griglia di
aspirazione.
Pulire la carcassa della stufa con un
s o ff i c e s t r a c c i o i n u m i d i t o c o n u n a
soluzione di detergente delicato e acqua.
Successivamente asciugare la stufa con un
altro straccio.
ATTENZIONE: Non usare benzina,
diluente, pulitori aggressivi, etc., questi
potrebbero danneggiare la stufa.
MAI USARE ALCOL O SOLVENTI.
CONSERVAZIONE: Immagazzinare la stufa
con queste istruzioni nella scatola originale
in un locale fresco e asciutto.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DEL
TELECOMANDO
1 E s t r a r r e i l c o p e r c h i o d e l v a n o
batteria nella parte posteriore del
telecomando (ig. 5A).
2 Inserire la batteria nell'apposito
a l l o g g i a m e n t o
batteria (ig. 5B).
3 Chiudere il coperchio del vano
porta batteria del telecomando.
DATI TECNICI
Per i dati tecnici sotto elencati consultare la
targa dati caratteristica applicata sul prodotto.
- Potenza termica massima
- Alimentazione elettrica
- Classe di isolamento
Dimensioni (LxAxP) 217x525x210
Peso (senza imballo) 3 kg
4
22
I
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE
DEVICE BEFORE CLEANING, HANDLING
OR REPAIRS. DO NOT IMMERSE THE
HEATER IN WATER!
Remove the back air suction grill by pressing
the upper tab and then pulling it out (ig.4).
Clean the grill with vacuum cleaner brushes.
Reit the suction grill.
Clean the heater casing using a soft cloth
dampened with a solution of gentle detergent
and water. Then dry the heater with another
cloth.
WARNING: Do not use benzine, thinner or
other aggressive cleaning agents, as they
may damage the heater.
NEVER USE ALCOHOL OR SOLVENTS.
STORAGE: Store the heater with these
instructions in the original box in a cool, dry
place.
R E M O T E
REPLACEMENT
1 Pull out the battery door at the
back side of remote control (fig.
5A)
2 Insert the batteryinto the tray of
the door. (ig. 5B)
d e l
v a n o
p o r t a
3 P u s h t h e b a t t e r y d o o r i n t o t h e
remote control
For the technical data listed below, consult
the characteristic data plate applied to the
product.
- Max thermal power
- Power supply
- Isolation class
Dimensions (WxHxD) 217x525x210
Weight (without packing) 3 kg
GB
MAINTENANCE
C O N T R O L B A T T E R Y
TECHNICAL DATA
5
A
B
F
MANUTENTION
ATTENTION: DEBRANCHER TOUJOURS
LA FICHE AVANT DE LA NETTOYAGE, LA
MAINTENANCE OU LA RÉPARATION. NE
PAS PLONGER LE POÊLE DANS L'EAU!
Enlever la grille arrière d'aspiration air en
appuyant sur la languette supérieure puis
en la sortant (ig. 4).
Nettoyer la grille au moyen des brosses
de l'aspirateur. Remettre en place la grille
d'aspiration.
Nettoyer la carcasse du poêle avec un chiffon
doux imbibé d'une solution nettoyante neutre
et d'eau. Ensuite, essuyer le poêle avec un
autre chiffon.
ATTENTION: Ne pas utiliser d'essence, de
diluant, de produits nettoyants agressifs
etc., car ils pourraient endommager le
poêle.
NE JAMAIS UTILISER D'ALCOOL OU DE
SOLVANTS.
CONSERVATION: Stocker le poêle avec les
présentes instructions dans la boîte d'origine
dans un local frais et sec.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DE
LA TÉLÉCOMMANDE
1 E n l e v e r
l e
c o u v e r c l e
l o g e m e n t b a t t e r i e à l ' a r r i è r e d e
la télécommande (ig. 5A).
2 I n t r o d u i r e
l a
b a t t e r i e
l ' e s p a c e p r é v u à c e t e f f e t d a n s
le logement batterie (ig. 5B).
3 F e r m e r
l e
c o u v e r c l e
d u
l o g e m e n t
b a t t e r i e
télécommande.
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Pour les caractéristiques techniques
indiquées ci-dessous, consulter la plaque
signalétique appliquée sur le produit.
- Puissance thermique maximum
- Alimentation électrique
- Classe d'isolation
Dimensions (L x H x P) 217x525x210
Poids (sans emballage) 3 kg
d u
d a n s
d e
l a