Página 1
INF 140 - GF 140 Congelatore Installazione e uso Freezer Installation and use Congélateur Installation et emploi Einbautiefkühlgeräte Installation und Gebrauch Vriekast Plaatsing en gebruik Congelador Instalación y uso Congelador Instalação e uso...
Congelatore verticale Istruzioni per l'installazione e l'uso Upright Freezer Instructions for installation and use Congélateur armoire Instruction pour l'installation et l'emploi Gefrierschrank Installation- und Gebrauchshinweise Vertikale vrieskast Gebruiksaanwijzingen vor de plaatsing en gebruik Congelador vertical Instrucciones para la instalación y uso Congelador vertical Instruções para a instalação e o uso Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:...
La sicurezza, una buona abitudine ATTENZIONE tere in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dal freezer Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presen- poiché rischiate di ustionarvi. te libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar- 7. Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia stac- danti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
Página 4
Visto da vicino Manopola per la regolazione della temperatura Alloggiamento per bacinella ghiaccio Regola automaticamente la temperatura all'interno dell'ap- parecchio. Vano utilizzabile per il congelamento e la Ruotando la manopola dalla posizione 1 alla posizione 5 è possibile ottenere temperature sempre più fredde. conservazione La lampada verde Vani per la conservazione...
Página 5
Come utilizzarlo al meglio Per congelare bene Sulle confezioni riportate le indicazioni sul contenuto e sulla data di congelamento. - Un alimento scongelato, anche solo parzialmente, non deve - Non aprite la porta del congelatore in caso di mancanza di mai essere ricongelato: lo dovete cuocere per consumarlo corrente o di un guasto, ritarderete così...
Página 6
Pulizia e manutenzioni particolari La pulizia dell’apparecchio va effettuata periodicamente impiegando bicarbonato di sodio sciolto in acqua tiepida. Evitare in ogni caso l’uso di prodotti abrasivi, detergenti o saponi; dopo il lavaggio risciacquare con acqua pulita ed asciugare con cura. Effettuate tali operazioni, riaccendere la lampada verde e riportare la manopola termostato nella posizione di funzio- namento desiderata.
Página 7
Guida all'utilizzo del congelatore Carni e pesci Frollatura Conservazione Tipo Confezionamento Scongelamento (giorni) (mesi) Arrosto e bollito di Avvolto in foglio di alluminio 2 / 3 9 / 10 Non necessario manzo Agnello Avvolto in foglio di alluminio 1 / 2 Non necessario Arrosto di maiale Avvolto in foglio di alluminio...
Página 8
Frutta e verdura Scottatura Conservazione Tipo Preparazione Confezionamento Scongelamento (min) (mesi) Sbucciare e tagliare a In contenitori ricoperti di Mele e pere Lentamente in frigorifero pezzetti sciroppo Albicocche, pesche, In contenitori ricoperti di Snocciolare e pelare 1' / 2' Lentamente in frigorifero ciliege e prugne sciroppo Fragole, more e...
Página 9
Safety a good habit to get into ATTENTION 6. Do not touch the internal cooling elements, especially if your Read your handbook carefully since it contains instructions hands are wet, since you could burn or hurt yourself. Do not which will ensure safe installation, use and maintenance of eat ice cubes straight out of the freezer.
Página 10
A closer look Thermostat Ice tray compartment This regulates the temperature inside the appliance automatically. Turn the knob from setting 1 to 3 for Compartment for freezing and storage increasingly colder temperatures. To adjust the thermostat, use a coin to turn the knob. Storage compartments Green Light When the light is on (move the switch to the right) this...
Using your freezer Freezing - In the case of power failure or breakdown, do not open the freezer door. This will help maintain the temperature - Remember that you should never re-freeze products you inside the freezer ensuring that foods are conserved for at have allowed to thaw, even if only partially: cook the food, least 9-14 hours.
Página 12
Cleaning and maintenance The refrigerator should be cleaned periodically with a solution of bicarbonate of soda and warm water. Never use abrasives, detergents or soaps; after washing, rinse with clean water and dry with care. When these operations have been completed, turn on the green light and set the thermostat knob to the appropriate operating position.
Página 13
Guife for using the freezer Meat and fish Tenderising Storage Food Wrapping Thawing Time (days) (months) Beef Roast Tinfoil 2 / 3 9 / 10 Not required. Lamb Tinfoil 1 / 2 Not required. Pork Roast Tinfoil Not required. Veal Roast Tinfoil Not required.
Página 14
Guife for using the freezer Fruit and vegetable Blanching Storage Food Preparation Wrapping Thawing Time Time (months) In Containers (cover In refrigerator very Apples and Pears Peel and cut into slices. with syrup) slowly. Apricots, Peaches, In Containers (cover In refrigerator very Peel and pit.
Página 15
La sécurité, une bonne habitude ATTENTION nent de sortir du freezer, vous pourriez vous brûler. Lire attentivement les avertissements contenus dans ce li- 7. Avant de procéder à toute opération de nettoyage, dé- vret car ils fournissent des indications importantes pour la brancher l'appareil du réseau d'alimentation ( en débran- cher la fiche ou l'interrupteur général de l'habitation).
Página 16
Vu de près Emplacement pour bac à glaçons Le thermostat Il règle automatiquement la température à l’intérieur de l’appareil. En tournant le bouton de la position 1 à la position Compartiment à utiliser pour la congelation et 5, on peut obtenir des températures de plus en plus froides. Pour effectuer le réglage du thermostat, tourner le bouton la conservation à...
Comment l'utiliser au mieux Pour bien congeler - En cas de panne de courant, évitez d’ouvrir la porte du congélateur, vous empêcherez ainsi que la température s’élève - Un aliment décongelé même seulement en partie, ne doit à l’intérieur. Les produits congelés et surgelés pourront être jamais être recongelé: il faut le cuire pour le consommer dans ainsi conservés sans altération pendant 9/14 heures.
Página 18
Nettoyage et entretien particuliers Pour accélérer l’opération de dégivrage, on peut introduire une ou deux cuvettes d’eau tiède à l’intérieur de l’appareil. Une fois le dégivrage effectué, il est conseillé de procéder Pendant l’opération de dégivrage, il est conseillé d’envelopper au nettoyage de l’appareil en utilisant du bicarbonate de les aliments conservés dans plusieurs feuilles de papier journal soude dissout dans de l’eau tiède.
Página 19
Guide à l'utilisation du congélateur Viandes, volailles, poisson Faisandage Conservation Type Confection Décongélation (jours) (mois) Rôti et boeuf bouilli Enveloppé dans du papier aluminium 2 / 3 9 / 10 Pas nécessaire Agneau Enveloppé dans du papier aluminium 1 / 2 Pas nécessaire Rôti de porc Enveloppé...
Guide à l'utilisation du congélateur Fruits et légumes Conserv. Type Préparation Cuisson Confection Décongélation (mois) Peler et couper en Dans des bacs, couvrir avec Lentement dans le Pommes et poires morceaux du sirop réfrigérateur Abricots pêches Dans des bacs, couvrir avec Lentement dans le Ôter les noyaux et peler 1' / 2'...
Página 21
Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung ACHTUNG 9. Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der 10.
Página 22
Installationshinweise Um eine optimale und langfristige Funktion sowie ei- Ist die Stromleistung ausreichend? nen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, ist Die Steckdose muß die Höchsleistungsbelastung des Gerä- es wichtig, das Gerät korrekt zu installieren. tes aufnehmen können, die auf dem Datenschild im Innem des Gefrierschrankes angegeben ist.
Aus der Nähe betrachtet Thermostat Rote Lampe Diese Lampe warnt im Fall eines Temperaturanstieges im Der Thermostat reguliert automatisch die Innentemperatur Gefrierraum. des Gefrierschrankes. Durch Drehen des Temperaturwählers von Pos. 1 bis Pos. 5 wird eine kältere Temperatur erreicht (Stellung 5 ist die Fach für Eiswürfelschalen kälteste Stufe).
Die erste Inbetriebnahme des Gerätes ACHTUNG Schließen Sie das Gerät an das Versorgungsnetz an und Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach ei- schalten Sie die grüne und gelbe Lampe ein. Die rote Lampe nem Transport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerät in leuchtet so lange, bis die erforderliche Innentemperatur Betrieb nehmen, um ein optimales Funktionieren zu erreicht ist.
So halte ich das Gerät in Topform Vor jedem Reinigungsvorgang ist es erforderlich, die Zum Beschleunigen des Abtauens kann ein Gefäß mit warmem Wasser in das Gerät gestellt werden. Stromversorgung zu unterbrechen (Stecker herauszie- Vor dem Abtauen die Lebensmittel auslagern und möglichst hen oder Hauptsicherung entfernen)..
Página 26
Anleitung zum Gebrauch des Grfriergerätes Fleisch und Fisch Lagerdauer Lebensmittel Verpackung Abhängen Auftauen (Monate)
Página 27
Obst und verschiedene Speisen Blanchierzeit Lagerdauer Lebensmittel Vorbereitung Verpackung Auftauen (Minuten) (Monate) Lagerdauer Verschiedene Speisen Vorbereitung Blanchierzeit Verpackung Auftauen (Monate)
Página 28
Gibt's ein Problem? Grüne Lampe leuchtet nicht Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen blei- Bitte kontrollieren Sie, ob: • • • • • Ist die Stromzufuhr unterbrochen? ben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen techni- •...
De veiligheid, een goede gewoonte 7. Alvorens de reinigingswerkzaamheden uit te voeren, dient BELANGRIJK u de stroomtoevoer te verbreken (door de stekker uit het Lees de inhoud van deze gebruiksaanwijzing aandachtig aan- stopcontact te nemen of de hoofsschakelaar van uw wo- gezien het belangrijke aanwijzingen bevat betreffende de ning uit te schakelen).
Página 30
Van dichtbij gezien De thermostaat Vak voor de ijsbakjes Deze regelt automatisch de temperatuur in het apparaat Door de knop van stand 1 naar stand 5 te draaien, verkrijgt Vak voor invriezing en conservering men een steeds lagere temperatuur. De thermostaat wordt geregeld door de knop met behulp van een muntje te draaien.
Página 31
Het beste gebruik tuur uit. De ingevroren of diepvriesproducten blijven ongeveer Goed invriezen 9-14 uren zonder verandering geconserveerd. - Ontdooide diepvriesproducten, ook slechts gedeeltelijk ont- - Plaats geen volle flessen in de vrieskast: zij kunnen breken dooid, mogen nooit weer ingevroren worden: u moet het ko- aangezien alle vloeistoffen zich gedurende het vriesproces uit- ken en opeten (binnen 24 uur) of koken en weer invriezen.
Het reinigen en speciaal onderhoud Na het ontdooien wordt aangeraden het apparaat met lauw sodawater schoon te maken. ermijd in elk geval het gebruik van schuurmiddelen, detergenten of zeepprodukten. Gedurende het ontdooien dienen de bevroren etenswaren in kranten te worden gewikkeld en op een koele plaats te worden gelegd om zoveel mogelijk temperatuurverhoging tegen te gaan.
Página 33
Gids voor het gebruik van de vrieskast Vlees en vis Besterven Conservatie Soorten Verpakken Ontdooien (dagen) (in maanden)
Página 34
GIDS VOOR HET GEBRUIK VAN DE VRIESKAST Vlees en vis In heet Conservatie Soot Preparatie Voorbereiding Ondtooien water (in maanden) In heet Conservatie Diversen Preparatie Voorbereiding Ondooien water (in maanden)
La seguridad, una buena costumbre ATENCIÓN con las manos mojadas, pues podría quemarse o lastimarse. Lea atentamente este folleto, pues le proporcionará impor- No introduzca en la boca cubitos de hielo recién extraídos tantes indicaciones sobre la seguridad de la instalación, de del congelador, pues podría quemarse.
Vista de cerca Compartimiento para bandejas de hielo El termostato Regula automaticamente la temperatura en el interior del aparato. Girando el selector de la posición 1 a la posición 5 Compartimiento utilizable para el congelamiento es posible obtener temperaturas más frías. Para efectuar la regulación del termostato girar el selector y la conservación utilizando una moneda.
Cómo utilizarlo mejor Para congelar bien homogénea. Indique en los envases su contenido y la fecha de congelación. - No congele de nuevo un alimento descongelado, aunque sólo - No abra la puerta del congelador en caso de interrupción del sea parcialmente: cocínelo para consumirlo (en 24 horas) o suministro eléctrico o de avería: así...
Limpieza y mantenimiento especiales Para acelerar la operación de descongelación, puede introducirse en el interior del aparato una o más cubetas La limpieza del aparato debe efectuarse periódicamente con agua tibia. utilizando bicarbonato de sodio disuelto en agua tibia. Evi- Durante la operación de descongelación se recomienda tar el uso de productos abrasivos, detergentes o jabones;...
Guía para la utilización del congelador Carne y pescados Cocci- Duración Tipo Confección Confección Descongelación ón (meses) Scott- Duración Tipo Confección Confección Descongelación atura (meses)
A segurança, un bom hábito ATENÇÃO maduras ou feridas. Náo coma cubos de gelo acabados de Ler atentamente as advertências mensionadas neste livro de retirar do cogelador, porque pode provocar queimaduras. instruções dado que fornecem importantes indicações relati- 7. Antes de começar as operações de limpeza lembre de vas à...
Descrição do aparelho Alojamento dos recipientes para cubos de gelo O termostato Regula automaticamente a temperatura dentro do aparelho. Girando o manípulo da posição 1 à posição 5 obtém-se Vão utilizável para congelamento e conservação temperaturas cada vez mais baixas. Para efectuar a regulação do termostato girar o manípulo utilizando uma moeda.
Como utilizar malhor o congelador Para congelar bem reportar-se às indicações sobre tipos de alimentos e duração de congelação. - Um alimento descongelado, ainda que só parcialmente, não - No caso de falta de energia eléctrica ou avaria, no abra a porta deve voltar a ser congelato: deverá...
Página 44
Como conservar o aparelho Limpeza Para acelerar as operações de descongelamento é possível introduzir dentro do aparelho uma ou mais bacias A limpeza do aparelho deve ser efectuada periodicamente com água morna. utilizando bicarbonato de sódio dissolvido em água morna. Durante a operação de descongelamento convém Evitar de todas formas, o uso de substâncias abrasivas, embrulhar os alimentos conservados com várias folhas...
Página 45
Guia para utilização do congelador Carne e peixe Maturação Conservação Tipo de alimentos Acondicionamento Descongelação (dias) (meses) Vaca assada e cozida Envolta em folha de aluminio 2 / 3 9 / 10 Não necessária Carneiro Envolto em folha de aluminio 1 / 2 Não necessária Porco assado...
Página 46
Guia para utilização do congelador Frutas e legumes Conservação Tipo Preparação Fervura Acondicionamento Descongelação (meses) Descascar e cortar em Em recipientes, cobertas Lentamente no Maçãs e peras pedaços de calda de açúcar frigorífico Alperces, pêssegos, Tirar os caroços e a Em recipientes, cobertas Lentamente no 1' / 2'...