Descargar Imprimir esta página

HP OFFICEJET 6100 Guia De Inicio Rapido página 2

Ocultar thumbs Ver también para OFFICEJET 6100:

Publicidad

5
5a
Legen Sie Papier ein, und warten Sie, bis die Seiten für die automatische Ausrichtung gedruckt werden. Bei der Initialisierung des Druckers können Geräusche zu hören sein.
DE
Chargez le papier et attendez l'impression des pages d'alignement automatique. Vous pouvez entendre quelques bruits pendant l'initialisation de l'imprimante.
FR
Caricare la carta e attendere la stampa delle pagine di allineamento automatico. È possibile sentire dei rumori durante l'inizializzazione della stampante.
IT
Załaduj papier, a następnie poczekaj, aż zostaną wydrukowane strony automatycznego wyrównywania. Podczas inicjalizacji drukarka może emitować hałas.
PL
Laad papier en wacht tot de pagina's voor automatische uitlijning worden afgedrukt. Mogelijk hoort u enkele geluiden tijdens het initialiseren van de printer.
NL
Cargue el papel y espere a que se impriman las páginas de alineación automática. Es posible que escuche algunos ruidos mientras la impresora se inicializa.
ES
Coloque papel e aguarde a impressão das páginas de alinhamento automático. Você pode ouvir alguns sons durante a inicialização da impressora.
PT
Τοποθετήστε χαρτί και περιμένετε να εκτυπωθούν οι σελίδες αυτόματης ευθυγράμμισης. Κατά την προετοιμασία του εκτυπωτή μπορεί να ακούσετε ορισμένους ήχους.
EL
6
Hinweis: Wenn Ihr Computer kein CD- oder DVD-Laufwerk besitzt, können Sie die
DE
HP Software von der Website des HP Supports (www.hp.com/go/customercare)
herunterladen.
.
Remarque : Si votre ordinateur n'a pas de lecteur de DVD ou de CD-ROM, vous pouvez
FR
télécharger le logiciel HP à partir du site Web d'assistance HP
customercare).
Nota: se sul computer non è presente un'unità CD-ROM o DVD, è possibile scaricare il
IT
software HP dal sito Web del supporto HP (www.hp.com/go/customercare).
Uwaga: Jeżeli w komputerze nie ma napędu CD ani DVD, oprogramowanie HP można
PL
pobrać ze strony wsparcia HP (www.hp.com/go/customercare).
Ethernet
DE
Wireless
FR
(802.1 1)
IT
PL
DE
USB
FR
IT
PL
7
Lassen Sie das Produkt registrieren. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um sich registrieren zu lassen. Dadurch profitieren Sie von einem
DE
schnelleren Service, einem effektiveren Support und Hinweisen zum Produktsupport. Wenn Sie den Drucker nicht während der Installation der
Software registrieren lassen, können Sie dies später unter
Enregistrez le produit. En consacrant seulement quelques minutes à l'enregistrement de votre produit, vous bénéficierez d'un service plus rapide, d'une
FR
assistance plus efficace et recevrez des alertes de maintenance pour votre produit. Si vous décidez de ne pas enregistrer votre imprimante au cours de
l'installation du logiciel, vous pourrez le faire ultérieurement à l'adresse http://www.register.hp.com.
Registrare il prodotto. La registrazione richiede pochi minuti e consente di usufruire di assistenza più rapida, un supporto più efficiente e delle notifiche
IT
relative al supporto per i prodotti. Se non si registra la stampante durante l'installazione del software, sarà possibile registrarla successivamente
all'indirizzo http://www.register.hp.com.
Zarejestruj produkt. Jeśli poświęcisz tylko kilka chwil na rejestrację, możesz uzyskać szybszą obsługę, jeszcze lepszą pomoc techniczną i informacje pomocy technicznej dotyczące
PL
urządzenia. Jeśli drukarka nie została zarejestrowana podczas instalacji oprogramowania, rejestracji można dokonać w późniejszym terminie pod adresem http://www.register.hp.com.
Registreer het product. Door binnen een paar minuten te registreren, kunt u genieten van een snellere service, efficiëntere ondersteuning en berichten met productondersteuning. Als u de printer
NL
niet heeft geregistreerd tijdens de installatie van de software, kunt u de printer later registreren op http://www.register.hp.com.
Registrar el producto. Emplee unos pocos minutos para registrarse y disfrutar de un servicio técnico más rápido y eficaz, además de recibir el aviso sobre asistencia de los productos. Si no
ES
registró la impresora durante la instalación del software, puede hacerlo posteriormente en http://www.register.hp.com.
Registre o produto. Com apenas alguns minutos para fazer o registro, você pode desfrutar de um serviço mais rápido, um suporte mais eficiente e alerta de suporte do produto. Caso não
PT
tenha registrado a impressora durante a instalação do software, você poderá registrá-la depois em http://www.register.hp.com.
Δηλώστε το προϊόν. Αφιερώνοντας μόνο λίγα λεπτά για να δηλώσετε το προϊόν, απολαμβάνετε ταχύτερη εξυπηρέτηση, αποτελεσματικότερη υποστήριξη και ειδοποιήσεις υποστήριξης προϊόντων.
EL
Αν δεν δηλώσατε τον εκτυπωτή σας κατά την εγκατάσταση του λογισμικού, μπορείτε να τον δηλώσετε αργότερα στην τοποθεσία http://www.register.hp.com.
5b
(www.hp.com/go/
6a
6b
Weitere Informationen zur Einrichtung der Wireless-Funktionen des
Druckers finden Sie im Leitfaden zur Inbetriebnahme.
Pour plus d'informations sur la configuration des fonctions sans fil de
l'imprimante, consultez le Guide de mise en route.
Per informazioni sulla configurazione delle funzionalità wireless della
stampante, vedere la Guida introduttiva.
Informacje o konfigurowaniu funkcji bezprzewodowych drukarki
można znaleźć w podręczniku Rozpoczęcie pracy.
Windows: Installieren Sie zunächst die Software. Schließen Sie das USB-
Kabel ERST an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Mac OS X: Schließen Sie das USB-Kabel an, und installieren Sie dann
die Software.
Windows : Installez d'abord le logiciel. Ne branchez PAS le câble USB
avant d'y être invité.
Mac OS X : Branchez le câble USB, puis installez le logiciel.
Windows: Installare prima il software. NON collegare il cavo USB
finché non viene richiesto.
Sistema operativo Mac OS X: collegare il cavo USB, quindi installare il
software.
Windows: Najpierw zainstaluj oprogramowanie. NIE PODŁĄCZAJ
kabla USB przed wyświetleniem stosownego monitu.
Mac OS X: Podłącz kabel USB, a następnie zainstaluj oprogramowanie.
http://www.register.hp.com
5c
Opmerking: als uw computer geen cd- of dvd-station heeft, kunt u de HP-software
NL
downloaden op de ondersteuningswebsite van HP (www.hp.com/go/customercare).
Nota: si su equipo no dispone de unidad de CD o DVD, puede descargar el software
ES
HP software del sitio web de asistencia de HP (www.hp.com/go/customercare).
Nota: Se o computador não tiver uma unidade de CD ou de DVD, você poderá
PT
fazer download do software HP a partir do site de suporte da HP
customercare).
Σημείωση: Αν ο υπολογιστής σας δεν διαθέτει μονάδα CD ή DVD, μπορείτε να λάβετε
EL
το λογισμικό HP από την τοποθεσία υποστήριξης της HP στο web
customercare).
6c
6d
Voor meer informatie over het instellen van de draadloze
NL
printerfuncties: raadpleeg de beknopte handleiding.
Para obtener información acerca de la configuración de las funciones
ES
inalámbricas de la impresora, consulte la Guía de inicio.
Para informações sobre como configurar os recursos sem fio da
PT
impressora, consulte o Guia de Introdução.
Για πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση των ασύρματων λειτουργιών
EL
του εκτυπωτή, ανατρέξτε στον Οδηγό έναρξης χρήσης.
Windows: Installeer eerst de software. Sluit de USB-kabel NIET aan voor-
NL
dat u daarom wordt gevraagd.
Mac OS X: sluit de USB-kabel aan en installeer de software.
Windows: Instale el software primero. NO conecte el cable USB hasta
ES
que se le solicite.
Mac OS X: Conecte el cable USB y, a continuación, instale el software.
Windows: Primeiro instale o software. NÃO conecte o cabo USB até ser
PT
solicitado.
Mac OS X: Conecte o cabo USB e, em seguida, instale o software.
Windows: Εγκαταστήστε πρώτα το λογισμικό. Μην συνδέσετε το καλώδιο
EL
USB μέχρι να σας ζητηθεί.
Mac OS X: Συνδέστε το καλώδιο USB και μετά εγκαταστήστε το λογισμικό.
nachholen.
5d
(www.hp.com/go/
(www.hp.com/go/

Publicidad

loading