Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

Réf. man TIN200/TIN400
Rév. 7/2014
TIN 200
TIN 400
Distribué par : Essilor International
147 rue de Paris 94227
Charenton Le Pont Cedex France
IMTIN 200/400 V.2
LE PRÉSENT MANUEL EST LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE DE
TOUTE REPRODUCTION EN TOUT OU EN PARTIE EST INTERDITE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Essilor TIN200

  • Página 1 Réf. man TIN200/TIN400 Rév. 7/2014 TIN 200 TIN 400 Distribué par : Essilor International 147 rue de Paris 94227 Charenton Le Pont Cedex France IMTIN 200/400 V.2 LE PRÉSENT MANUEL EST LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE DE TOUTE REPRODUCTION EN TOUT OU EN PARTIE EST INTERDITE...
  • Página 2: Données Et Caractéristiques Techniques

    Degré de pollution USAGE AUTORISÉ Les appareils TIN200 et TIN400 de ESSILOR sont destinés au réchauffement de solutions colorantes pour la coloration des verres organiques pour lunettes. Tout autre usage que celui pour lequel la machine a été conçue et construite, comme cela est indiqué...
  • Página 3 Manuel d'instructions, utilisation et entretien Réf. man TIN200/TIN400 Rév. 7/2014 Page 3 sur 32 INFORMATIONS AU DESTINATAIRE Pour assurer l'intégrité physique de l'opérateur et éviter tout dommage à la machine, avant d'effectuer une quelconque opération sur celle-ci, il est indispensable d'avoir pris connaissance de ce manuel d'instructions dans son intégralité.
  • Página 4: Mise En Marche

    Manuel d'instructions, utilisation et entretien Réf. man TIN200/TIN400 Rév. 7/2014 Page 4 sur 32 MISE EN MARCHE Elle se fait en tournant l’interrupteur général qui s’allume pour signaler la mise sous tension de l’appareil MODES D'ARRÊT ET ARRÊT D'URGENCE La fonction d'arrêt normal des appareils est accomplie en plaçant l’interrupteur général sur la position «0»...
  • Página 5: Entretien Extraordinaire

    Dans le cas contraire, ESSILOR déclinera toute responsabilité concernant les changements ou les dommages qui pourraient s'ensuivre. ESSILOR décline toute responsabilité en cas d'usage incorrect de la machine ou par suite de dommages dus à des opérations non prévues dans le manuel ou déraisonnables.
  • Página 6: Démantèlement De La Machine A La Fin De Sa Vie Utile

    Manuel d'instructions, utilisation et entretien Réf. man TIN200/TIN400 Rév. 7/2014 Page 6 sur 32 DÉMANTÈLEMENT DE LA MACHINE A LA FIN DE SA VIE UTILE Le symbole d'une poubelle barrée indique que l'appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Le tri sélectif de l'appareil arrivé en fin de vie utile doit être planifié...
  • Página 7: Residual Dangers And Risks

    Degree of pollution AUTHORIZED USE ESSILOR TIN200 and TIN400 devices are intended for the warming of colouring solutions for the colouring of plastic lenses for glasses. Any use other than that for which the machine was designed and built, as indicated in this handbook, will be regarded as “PROHIBITED USE”.
  • Página 8: Responsibilities Of The Customer

    Instructions and maintenance manual Réf. man TIN200/TIN400 Rév. 7/2014 Page 8 sur 32 INFORMATION FOR THE RECIPIENT To ensure operator safety and to avoid any damage to the machine, before carrying out any operation on this device, it is essential to have read and fully understood this instruction manual in its entirety.
  • Página 9 Instructions and maintenance manual Réf. man TIN200/TIN400 Rév. 7/2014 Page 9 sur 32 OPERATION Is done by turning the main switch which lights up to signal the device has power STOP AND EMERGENCY STOP MODES The normal stop function of the device is achieved by setting the main switch to “0” (zero).
  • Página 10: Special Maintenance

    In the event of the machine being used incorrectly, or as a result of damage through operations not listed in the manual, Essilor will not accept any liability. Any servicing and special maintenance operations must be carried out with the device switched off and the power supply removed by disconnecting the power cable.
  • Página 11 Instructions and maintenance manual Page 11 sur Réf. man TIN200/TIN400 Rév. 7/2014 DISMANTLING THE MACHINE AT THE END OF ITS LIFE The symbol of a dustbin with a line through it indicates that the device should be disposed of separately to general waste. The recycling of the device at the end of its life must be planned and managed by the manufacturer.
  • Página 12: Uso Autorizado

    Grado de contaminación USO AUTORIZADO Los aparatos TIN200 y TIN400 de ESSILOR se utilizan para recalentar soluciones colorantes para la coloración de las lentes orgánicas de los anteojos. Todo uso distinto al uso para el cual la máquina fue concebida y construida, como se indica en este manual, se considerará...
  • Página 13: Información Para El Destinatario

    Manual de instrucciones, uso y conservación Page 13 sur Réf. man TIN200/TIN400 Rév. 7/2014 El usuario está encargado de verificar periódicamente su integridad y, de ser necesario, de reemplazar las placas dañadas por placas idénticas, presentando una solicitud en el Centro de Asistencia del fabricante.
  • Página 14: Puesta En Marcha

    Manual de instrucciones, uso y conservación Page 14 sur Réf. man TIN200/TIN400 Rév. 7/2014 PUESTA EN MARCHA Se realiza girando el interruptor general que se enciende para indicar que el aparato está encendido. MÉTODOS DE DETENCIÓN Y DETENCIÓN DE EMERGENCIA La función de detención normal de los aparatos se realiza colocando el interruptor general...
  • Página 15: Mantenimiento Extraordinario

    De lo contrario, ESSILOR se exime de toda responsabilidad relativa a los cambios o los daños que puedan surgir. ESSILOR se exime de toda responsabilidad en caso de uso incorrecto de la máquina o como consecuencia de otros de daños debidos a operaciones no previstas en el manual o ilógicas.
  • Página 16: Desmantelamiento De La Máquina Al Final De Su Vida Útil

    Manual de instrucciones, uso y conservación Page 16 sur Réf. man TIN200/TIN400 Rév. 7/2014 DESMANTELAMIENTO DE LA MÁQUINA AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL El símbolo de un cubo de basura tachado indica que el aparato no debe desecharse con basura doméstica. La recolección selectiva del aparato al final de su vida útil debe ser planificada y gestionada por el fabricante.
  • Página 17 80 % Umweltverschmutzungsgr ZULÄSSIGER VERWENDUNGSZWECK Die Geräte TIN200 und TIN400 von ESSILOR dienen zum Erhitzen von Farblösungen für die Einfärbung von organischen Brillengläsern. Jede Verwendung außer dem Einsatzzweck, für den das Gerät gemäß dieser Betriebsanleitung entwickelt und gebaut wurde, wird als „ZWECKENTFREMDUNG“...
  • Página 18 Betriebs- und Wartungsanleitung Page 18 sur Réf. man TIN200/TIN400 Rév. 7/2014 GEFAHREN UND RESTRISIKO Bei Betrieb erzeugen die Platten starke Hitze, die zu Verbrennungen führen kann. Daher sind Warnhinweise am Gerät angebracht. Der Nutzer sollte die Lesbarkeit der Warnschilder regelmäßig kontrollieren und diese ggf.
  • Página 19 Betriebs- und Wartungsanleitung Page 19 sur Réf. man TIN200/TIN400 Rév. 7/2014 GEBRAUCHSANWEISUNGEN ANSCHLUSS UND INBETRIEBNAHME Vor dem Anschluss des Geräts ist zu überprüfen, ob die Versorgungsspannung den Angaben auf dem Geräteschild entspricht und ob der Hauptschalter auf Position 0 (Null) steht.
  • Página 20: Arbeiten Mit Dem Gerät

    Betriebs- und Wartungsanleitung Page 20 sur Réf. man TIN200/TIN400 Rév. 7/2014 Füllstandsanz ARBEITEN MIT DEM GERÄT eige: 1 Liter Vor dem Einschalten der Platten ist sicherzustellen, dass in die Behälter 1 Liter Farblösung gefüllt wurde. Ist das nicht der Fall, muss die fehlende Füllmenge...
  • Página 21 Wird dies nicht beachtet, übernimmt ESSILOR keine Haftung für die Änderungen oder mögliche Schäden. ESSILOR haftet nicht bei falschem Einsatz des Geräts oder bei Schäden, die durch zweckentfremdete Verwendung oder widrige Nutzung entstehen. Alle Pflege- und Wartungsarbeiten dürfen nur bei ausgeschaltetem Gerät und gezogenem Netzstecker vorgenommen werden.
  • Página 22 Betriebs- und Wartungsanleitung Page 22 sur Réf. man TIN200/TIN400 Rév. 7/2014 ENTSORGUNG DES GERÄTS AM LEBENSENDE Die durchgestrichene Mülltonne zeigt an, dass das Gerät nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Die fachgerechte Entsorgung des Geräts ist vom Hersteller vorzusehen. Zur Beseitigung des Geräts wendet sich der Nutzer daher an den Hersteller und befolgt die Vorgehensweise zur Mülltrennung, die dieser vorgibt.
  • Página 23 Grau de poluição UTILIZAÇÃO AUTORIZADA Os aparelhos TIN200 e TIN400 da ESSILOR destinam-se ao aquecimento de soluções colorantes para a coloração de lentes orgânicas para óculos. Qualquer outra utilização que não seja aquela para a qual a máquina foi concebida e fabricada, tal como indicada neste manual, será...
  • Página 24 Manual de instrucciones, uso y conservación Page 24 sur Réf. man TIN200/TIN400 Rév. 7/2014 INFORMAÇÕES PARA O DESTINATÁRIO Para assegurar a integridade física do operador e evitar qualquer dano na máquina, antes de realizar qualquer operação na mesma, é indispensável ter tomado conhecimento deste manual de instruções na sua totalidade.
  • Página 25: Colocação Em Funcionamento

    Manual de instrucciones, uso y conservación Page 25 sur Réf. man TIN200/TIN400 Rév. 7/2014 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Faz-se girando o interruptor geral que se acende para assinalar a colocação sob tensão do aparelho MODOS DE PARAGEM E PARAGEM DE EMERGÊNCIA A função de paragem normal dos aparelhos é...
  • Página 26 último. No caso contrário, a ESSILOR rejeita qualquer responsabilidade relativamente às alterações ou danos que poderão surgir. A ESSILOR rejeita qualquer responsabilidade no caso de utilização incorrecta da máquina ou no seguimento de operações não previstas no manual ou irracionais.
  • Página 27 Manual de instrucciones, uso y conservación Page 27 sur Réf. man TIN200/TIN400 Rév. 7/2014 DESMANTELAMENTO DA MÁQUINA NO FINAL DA SUA VIDA ÚTIL O símbolo de um caixote de lixo barrado indica que o aparelho não deve ser eliminado juntamento com os lixos domésticos. A triagem selectiva do aparelho em fim de vida útil deve ser planificada e gerida pelo produtor.
  • Página 28: Dati E Caratteristiche Tecniche

    Grado di inquinamento IMPIEGO AUTORIZZATO Gli apparecchi TIN200 e TIN400 di ESSILOR sono destinati al riscaldamento di soluzioni coloranti per la colorazione delle lenti organiche per occhiali. Qualunque altro impiego diverso da quello per cui la macchina è stata concepita e costruita, come indicato in questo manuale, sarà...
  • Página 29 Manuale di istruzioni, utilizzo e manutenzione Page 29 sur Réf. man TIN200/TIN400 Rév. 7/2014 INFORMAZIONI AL DESTINATARIO Per assicurare l’integrità fisica dell'operatore ed evitare eventuali danni alla macchina, prima di eseguire un'operazione su di essa, è indispensabile aver acquisto familiarità con i contenuti di questo manuale di istruzioni.
  • Página 30 Manuale di istruzioni, utilizzo e manutenzione Page 30 sur Réf. man TIN200/TIN400 Rév. 7/2014 AVVIAMENTO Viene eseguita ruotando l'interruttore generale che si accende per segnalare la messa sotto tensione dell'apparecchio MODALITÀ D'ARRESTO E ARRESTO DI EMERGENZA La funzione di arresto normale degli apparecchi è azionata mettendo l'interruttore generale in posizione “0”...
  • Página 31: Manutenzione Straordinaria

    In caso contrario, ESSILOR declinerà ogni responsabilità riguardo a modifiche o danni che potrebbero derivare. ESSILOR declina ogni responsabilità in caso d’uso sbagliato della macchina o in seguito a danni dovuti ad operazioni non previste nel manuale o irragionevoli.
  • Página 32 Manuale di istruzioni, utilizzo e manutenzione Page 32 sur Réf. man TIN200/TIN400 Rév. 7/2014 SMANTELLAMENTO DELLA MACCHINA ALLA FINE DELLA SUA VITA UTILE Il simbolo di una pattumiera sbarrata segnala che l'apparecchio non deve essere eliminato con i rifiuti domestici. Lo smaltimento dell'apparecchio arrivato al termine della sua vita utile deve essere pianificata e gestita dal produttore.

Este manual también es adecuado para:

Tin400

Tabla de contenido