Página 1
Installation Guide Whirlpool and Bath Undermount Kit K-136, K-576, K-577, K-581, K-582, K-583, K-584, K-585, K-586, K-587, K-588, K-589, K-590, K-591, K-592 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Consult with your local counter fabricator for instructions on cutting the counter properly. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. 114753-2-CC...
Página 3
Do not rely on the bath alone to support this weight. Refer to any instructions supplied with the counter for proper bracing installation. If braces are not installed, the counter may flex and possibly damage the bath. Kohler Co. 114753-2-CC...
Página 4
Prepare the Counter (cont.) Using 2x4s or other bracing material, add braces (required) to the underside of the counter. 114753-2-CC Kohler Co.
Página 5
Press the counter firmly onto the bath. Temporarily set weights on the counter material. This will hold the counter material in place while the silicone sealant dries. Apply a continuous bead of silicone sealant where the bath rim and the counter material meet. Kohler Co. 114753-2-CC...
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Revoir avec précaution ce guide entier d’installation ainsi que les instructions emballées avec la baignoire et le comptoir. Kohler Co. Français-1 114753-2-CC...
Página 7
Consulter le fabricant local de comptoir pour les instructions de découpe correcte de comptoir. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
Página 8
Positionner délicatement le comptoir au-dessus de la baignoire pour assurer un ajustement correct et une apparence. Régler au besoin. ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel. Des renforts doivent être installés pour supporter le poids du comptoir d’en-dessous. Ne pas compter sur la baignoire seule 114753-2-CC Français-3 Kohler Co.
Página 9
Si les renforts ne sont pas installés, le comptoir pourrait fléchir et possiblement endommager la baignoire. Avec des 2 x 4 ou autre matériau de renfort, rajouter des renforts (requis) au-dessous du comptoir. Kohler Co. Français-4 114753-2-CC...
Página 10
Ceci maintiendra en place le comptoir pendant que le mastic à la silicone sèche. Appliquer un boudin continu de mastic à la silicone à l’emplacement de jonction du rebord de la baignoire et du matériau du comptoir. 114753-2-CC Français-5 Kohler Co.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Repase detenidamente esta guía de instalación completa así como las instrucciones provistas con su bañera y la cubierta. Consulte con el fabricante local de cubiertas para obtener las instrucciones correctas de corte de la cubierta. Kohler Co. Español-1 114753-2-CC...
Página 12
Antes de comenzar (cont.) Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 114753-2-CC Español-2 Kohler Co.
Página 13
No confíe en que la bañera sola soportará este peso. Consulte las instrucciones provistas con la cubierta para la instalación correcta del refuerzo. Si no instala refuerzos, la cubierta puede flexionarse y posiblemente dañe la bañera. Kohler Co. Español-3 114753-2-CC...
Página 14
Prepare la cubierta (cont.) Utilizando postes de madera de 2x4 u otro material de refuerzo, agregue refuerzos (se requiere) al lado inferior de la cubierta. 114753-2-CC Español-4 Kohler Co.
Página 15
Esto sostendrá el material de la cubierta en su lugar mientras se seca el sellador de silicona. Aplique una tira continua de sellador de silicona donde el borde de la bañera hará contacto con el material de la cubierta. Kohler Co. Español-5 114753-2-CC...