Gemini VH Serie Manual Del Propietário página 10

Ocultar thumbs Ver también para VH Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

INTRODUZIONE
Ci congratuliamo con lei per l'acquisto del sistema di radiotrasmissione Gemini. Questa unità allo stato dell'arte è
dotata delle caratteristiche più avanzate ed è corredata di garanzia limitata valida tre anni. Prima dell'uso
suggeriamo di leggere con attenzione le istruzioni. Il presente manuale contiene quelle relative ai modelli VH-101
e VH-120.
ATTENZIONE
1. Prima di usare l'apparecchiatura leggere le istruzioni operative.
2. Per ridurre il rischio di folgorazioni elettriche, non aprire l'unità: NESSUNO DEI COMPONENTI INTERNI E'
SOSTITUIBILE DALL'UTENTE. Per l'assistenza rivolgersi a un tecnico qualificato.
3. Non esporre l'unità ai raggi solari diretti, né posizionarla su fonti di calore come radiatori e stufe.
4. Polvere, sporcizia e sostanze estranee possono limitare le prestazioni dell'unità. Aver cura di non utilizzare
l'unità in ambienti polverosi e sporchi, e coprirla quando non è in uso. Spolverarla regolarmente con una
spazzola morbida e pulita.
5. Per ridurre il rischio di danni, durante il trasporto dell'unità collocarla nell'imballaggio e nel cartone originali.
6. NON ESPORRE L'UNITA' A PIOGGIA O UMIDITA'.
7. NON UTILIZZARE DETERGENTI O LUBRIFICANTI SPRAY SUI COMANDI O SUGLI INTERRUTTORI.
NORME E REGOLAMENTI FCC
I sistemi di radiotrasmissione Gemini sono del tipo accettato ai sensi delle clausole 15 e 74 delle norme FCC. La
concessione in licenza dell'apparecchiatura Gemini è responsabilità dell'utente, e dipende dalla classificazione
dello stesso e dall'applicazione.
NOTA
A seguito delle prove eseguite questa apparecchiatura risulta conforme ai limiti stabiliti dalle clausole 15 e 74
delle norme FCC. L'apparecchiatura funziona a una frequenza autorizzata dalla FCC, tuttavia non si garantisce
che in particolari installazioni non si verifichino interferenze. Se l'unità interferisce con le ricezioni radiotelevisive,
eseguire una o più delle seguenti operazioni:
1. Orientare diversamente l'antenna ricevente o variarne l'ubicazione.
2. Collegare l'apparecchiatura a una presa connessa a un altro circuito.
3. Rivolgersi al rivenditore per sostituire l'unità con una operante a una frequenza diversa.
Nota bene: qualsiasi modifica apportata all'apparecchiatura senza l'autorizzazione Gemini rende nulla la
garanzia.
SISTEMA DI RADIOTRASMISSIONE VH-101 MONOCANALE
Il sistema di radiotrasmissione VH-101 monocanale della serie VH è un prodotto audio di alta qualità che fornisce
prestazioni eccellenti nella maggior parte delle condizioni operative.
Sono disponibili quattro diversi modelli, che funzionano tutti in alta banda VHF compresa tra 174,60 MHz e
204,60 MHz.
MODELLI DISPONIBILI:
VH-101M: dotato di radiomicrofono palmare
VH-101L: dotato di trasmettitore da cintola e radiomicrofono Lavalier
VH-101H: dotato di trasmettitore da cintola e radiomicrofono a cuffia
TUTTI I MODELLI SONO DISPONIBILI IN SEI DIVERSE FREQUENZE:
Tabella di conversione frequenze:
Canale
Frequenza
1
174,60 MHz
2
177,60 MHz
3
180,60 MHz
4
186,60 MHz
5
192,60 MHz
6
198,60 MHz
7
201,60 MHZ
8
204,60 MHZ
FUNZIONAMENTO RICEVITORE VH-101 MONOCANALE
Nota: la portata effettiva tra il microfono e il ricevitore è 50 metri max.
1. Rimuovere il materiale di imballaggio; conservarlo unitamente alla scatola per il trasporto dell'unità o per
l'eventuale invio della stessa al centro di assistenza.
2. Inserire l'adattatore c.a. sul lato posteriore del ricevitore nella presa jack contraddistinta dall'etichetta DC 12V
(12 V c.c.), quindi in una presa elettrica appropriata. Inserire l'alimentazione elettrica (posizione ON). Nota:
l'adattatore è disponibile in due versioni, per 120 V c.a. e per 230 V c.a.
3. Estrarre completamente l'antenna in posizione verticale e orientarla nella direzione di provenienza del
parlato.
PAGE 17
4. Inserire il cavo audio da 6,3 mm nella presa jack contraddistinta dall'etichetta AUDIO OUT (USCITA AUDIO)
sul lato posteriore del ricevitore, e collegare l'altra estremità alla presa jack per microfono dell'amplificatore,
degli effetti o del mixer.
5. Regolare il volume mediante il comando a leva del pannello anteriore.
6. Per regolare lo SQUELCH, inserire il piccolo utensile di plastica (fornito insieme all'unità) nel foro
contrassegnato dalla dicitura SQUELCH sul retro dell'unità. Lentamente girando il piccolo utensile di plastica,
regolare il livello di uscita appena al di sopra di quello del rumore di fondo. L'impostazione dello squelch a un
livello eccessivamente alto riduce la portata del sistema. L'impostazione dello squelch a un livello
eccessivamente basso aumenta il livello di rumori non desiserati.
SISTEMA DI RADIOTRASMISSIONE VH-120 A CANALE DOPPIO
Il sistema di radiotrasmissione VH-120 a canale doppio della serie VH è costituito da due trasmettitori
monocanale separati che trasmettono frequenze diverse a una singola unità contenente entrambi i ricevitori di
frequenza. Un'unica uscita porta simultaneamente entrambi i segnali di frequenza al mixer tramite cavo singolo.
Sono disponibili quattro modelli diversi, che funzionano tutti in alta banda VHF compresa tra 174,60 MHz e
204,60 MHz.
MODELLI DISPONIBILI:
VH-120M: dotato di due microfoni palmari
VH-120L: dotato di due trasmettitori da cintola e due microfoni Lavalier
VH-120H: dotato di due trasmettitori da cintola e due microfoni a cuffia
TUTTI I MODELLI SONO DISPONIBILI IN TRE SERIE DI DIVERSE FREQUENZE:
Tabella conversioni di frequenza:
Sistema
Canali
Frequenze
1
1 e 5
174,60 MHz/192,60 MHz
2
2 e 6
177,60 MHz/198,60 MHz
3
3 e 7
180,60 MHz/201,60 MHz
4
4 e 8
186,60 MHz/204,60 MHz
FUNZIONAMENTO RICEVITORE VH-120 A CANALE DOPPIO
Nota: la portata effettiva tra il microfono e il ricevitore è 50 metri max. su ciascun lato.
1. Rimuovere il materiale di imballaggio; conservarlo unitamente alla scatola per il trasporto dell'unità o per
l'eventuale invio della stessa al centro di assistenza.
2. Inserire l'adattatore c.a. sul lato posteriore del ricevitore nella presa jack contraddistinta dall'etichetta DC 12V
(12 V c.c.), quindi in una presa elettrica appropriata. Inserire l'alimentazione elettrica (posizione ON). Nota:
l'adattatore è disponibile in due versioni, per 120 V c.a. e per 230 V c.a.
3. Estrarre completamente l'antenna in posizione verticale e orientarla nella direzione di provenienza del
parlato.
4. Inserire il cavo audio da 6,3 mm nella presa jack contraddistinta dall'etichetta AUDIO OUT (USCITA AUDIO)
sul lato posteriore del ricevitore, e collegare l'altra estremità alla presa jack per microfono dell'amplificatore,
degli effetti o del mixer.
5. Regolare il volume mediante i comandi a leva del pannello anteriore.
6. Per regolare lo SQUELCH, inserire il piccolo utensile di plastica (fornito insieme all'unità) nel foro
contrassegnato dalla dicitura SQUELCH sul retro dell'unità. Lentamente girando il piccolo utensile di plastica,
regolare il livello di uscita appena al di sopra di quello del rumore di fondo. L'impostazione dello squelch a un
livello eccessivamente alto riduce la portata del sistema. L'impostazione dello squelch a un livello
eccessivamente basso aumenta il livello di rumori non desiserati.
CARATTERISTICHE RADIOMICROFONO PALMARE
Capsula a cardioide di elevata sensibilità per uso professionale
Speciale isolamento acustico all'interno del corpo del microfono che elimina i disturbi generati dall'interruttore
e dalla manipolazione
Frequenza controllata al quarzo
ATTENZIONE
1. Non lasciar cadere il microfono su superfici dure.
2. Non sfregare con le dita o con la mano il lato anteriore della testa del microfono, e non soffiare con forza sullo
stesso.
3. Per evitare danni al microfono, non usarlo in zone caratterizzate da umidità e/o temperatura elevata.
FUNZIONAMENTO RADIOMICROFONO PALMARE
1. Aprire il portapila ruotandolo in senso antiorario. Inserire una pila da 9 V attenendosi alle indicazioni relative
alla polarità riportate nell'alloggiamento, quindi chiudere il portapila.
PAGE 18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Vh-101Vh-120Vhf

Tabla de contenido