DE
Achtung!
Das Modell ermöglicht eine sehr hohe Zuladung und kann
mit verschiedenen Geräten (Tragevorrichtungen etc.) be-
stückt werden. Die max. Zusatztraglast beträgt bis zu 130
Gramm. Die Zuladung sollte an der Unterseite des Modells
befestigt werden und muß gut ausbalanciert werden. Beach-
ten Sie dass sich die max. Akkulaufzeit ansteigend zur Trag-
last deutlich verringert. Das Modell eignet sich optimal zum
Einsatz einer Full HD WiFi Actioncam wie der Camara HD
Pro. Hierfür sollte die originale Kamera zu Gunsten der Ge-
wichtsersparnis und Verlängerung der Flugzeit abgenom-
men werden.
GB
Attention
The model allows a very high payload. Various devices such
as support devices, carriage supports etc can be assem-
bled. The max. additional load are up to 130 grams. The load
should be fastened to the underside of the model, and must
be well balanced. Note that the max. battery life will be redu-
ced significa. The model is ideal for use with a Full HD WiFi
Actioncam as the Camara HD Pro (177908/ 177909). For this
purpose, the original camera should be detached for weight
saving and extending the flight time.
DE - Automatische Trimmung
Sollte das Modell sich nicht austrimmen lassen oder unkontrol-
liert reagieren führen Sie die Auto-Trimmfunktion aus.
● Bringen Sie die beiden Steuerknüppel für 3 Sek. um 45°
nach rechts unten bis die LED am Modell blinkt. Lassen Sie
die beiden Steuerknüppel los und die LED's am Modell
leuchtet dauerhaft und zeigen an, dass die automatische
Trimmung erfolgreich abgeschlossen ist. Hiermit wird auch
die Kompassrichtung neu eingespeichert
GB - Auto trim function
If the model can not be Trimming or react uncontrollably, perform
the auto-trim function.
● Press the throttle and rudder to the 45 degree circle (as
above) for 3 sec., we will see the light on the PC board of
drone flashing, and when we let go the throttle and rudder,
the light on the board remains on, the auto trim success. In
this way the compass direction is newly stored
1
turn left
DE - Trimmen der Fluglage
Lassen Sie das Model ruhig auf einer Stelle schweben und be-
obachten Sie die Veränderungen beim Betätigen der jeweiligen
Trimmregler.
1. Trimmen der Gierachse
2. Trimmen der Nicklage
3. Trimmen der Roll-Lage
Akkubedingt müssen Sie das Model regelmäßig je nach
Akkustand austrimmen um eine stabile Fluglage zu erhal-
ten.
GB - Trimming the Model
Let the model hover in one spot and watch the changes in the
respective by pressing the trimm controls.
1. Trimming the rudder
2. Trimming the pitch
3. Trim the roll position
Depending on the condition of the battery you need to get
the model regularly trimmed to get a stable fl ight
FR
Attention!
Le modèle permet une charge très élevée et peut être char-
gé avec différents dispositifs (chargement, etc.) La charge
maximale est de 130 grammes. La charge doit être fi xée à
la partie inférieure du modèle, et doit être bien équilibré. A
noter que la durée de la batterie (autonomie) diminue, en
augmente la charge. Le modèle est idéal pour une utilisati-
on Actioncam Full HD Wifi tel que CAMARA HD Pro. Pour ce
faire, il faut démonter la caméra originale pour une écono-
mie de poids, ce qui prolonge la durée de vol.
IT
Attenzione!
Il modello consente un carico molto alto e può essere cari-
cato con vari dispositivi (dispositivi di carico, ecc). Il carico
massimo aggiuntivo fino a 130 grammi. Il carico deve essere
fissato alla parte inferiore del modello, e deve essere ben
bilanciata. Si noti che la durata della batteria (l'autonomia)
diminuisce, aumentando il carico. Il modello é ideale per
l'uso di una Full HD WiFi Actioncam come la Telecamera HD
Pro. Qui dovrebbe essere rimossa la telecamera orginale
per risparmiare peso e prolungare il tempo di volo.
FR - Centrage automatique
Si le modèle ne se fait pas centrer ou réagit de manière
intempestive, vous devez exécuter la fonction autocentrage.
● Appuyer les 2 leviers de commande vers le bas à droit dans
un angle de 45° pendant 3 secondes jusqu'à ce que les LED
autour du modèle commencent par clignoter. Relâchez les 2
leviers et les LED brilleront de manière continue, ce qui
prouve que l'auto-centrage s'est achevé avec succès.
Ci-joint la direction de la boussole est à nouveau stockée.
IT - Trim Automatico
Se il modello non può essere trimmato o reagisce in modo
incontrollato, eseguire la funzione di auto-trim.
● Portare le due leve di controllo per 3 secondi a 45° a destra
in basso finche le LED sul modello iniziano a lampeggiare
rapidamente. Lasciate le due leve di controllo e le LED sul
modello si accende continuamente e mostrano che l'assetto
automatico è stato completato con successo. Con la
presente la direzione della bussola viene memorizzata al
nuovo.
front
2
turn right
FR - Trimmage du vol
Laissez planer le modèle à une certaine hauteur et observez les
changements quand vous actionnez les régulateurs du trimmage
1. Trim de l'axe vertical
2. Trim nick
3. Trim du roulement
Il faut régulièrement remettre le modèle dans une position
stable en effectuant un nouveau réglage à cause des accus.
IT - Trim del modello
Fare volare il modello ad una certa altezza e osservare i
cambiamenti quando si preme i regolatori dei trim.
1. Trim dell'asse verticale
2. Trim nick
3. Trim roll
Tramite i trim e anche possibile regolare il modello così, che
resta praticamente fermo durante il volo. Queste regolazio-
ne sono da effettuare ogni volta che si collega la batteria,
dato che si tratta di regolazioni dipendenti dalla tensione
della batteria.
ES
Atención!
El modelo permite una muy alta capacidad de carga y pue-
den ser ensamblados con diferentes aparaos (soporte, etc).
El max. carga adicional es 130 gramos. La carga debe fi jar-
se a la parte inferior del modelo y debe estar bien equilibra-
do. Tenga en cuenta que la máx. duración de la batería cada
vez mayor reduce significativamente la carga. El modelo es
ideal para el uso de una Full HD WiFi Actioncam como la Cá-
mera HD Pro. Para este propósito, se debe quitar la cámera
original para ahorrar peso y extender el tiempo de vuelo.
ES - Trim Automático
Si el modelo no se puede trimmar o reacciona de manera incon-
trolada, efectuar la función de auto-trim.
● Llevar las dos palancas de control para 3 segundos a 45° a
la derecho hacia abajo hasta que el LED en el modelo
parpadea rápidamente. Dejar las dos palancas de control y
el LED en el modelo se ilumina de forma continua y les
muestra que el ajuste automático se ha completado con
éxito. Con este la dirección de la brújula vien almacenada de
nuevo.
front
3
forward
backward
ES - Trim del modelo
Flotar tranquilamente el modelo y observar los cambios mientras
pulses el regulador de trim.
1. Trim del eje vertical
2. Trim nick
3. Trim roll
A través del trim es posible regular el modelo para obtener
un vuelo estable durante el vuelo. Esta regulación se tiene
que hacer cada vez que se conecta la batería, ya que esta
regulación depende de la tensión de la batería.
front
left
right
5