Página 1
MODELO: BP-10C20 BP-20C20 BP-20C25 SISTEMA MULTIFUNCIÓN DIGITAL A TODO COLOR Manual de Usuario Haga clic para ir al índice del capítulo que desee. ANTES DE USAR LA MÁQUINA Funciones de la máquina y procedimientos para colocar originales y cargar papel COPIADORA Con la función de copia...
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL Haga clic en uno de los botones siguientes para ir a la página que desee ver. La siguiente explicación presupone que se está utilizando Adobe Acrobat Reader (algunos botones no aparecen en el estado predeterminado). (1) (2) (3) Botón volver a la página principal Botón volver a la página mostrada anteriormente Si una operación no se realiza como cabe esperar, haga...
• Exceptuando los casos previstos por la ley, SHARP no se hace responsable de las averías ocurridas durante la utilización del producto o de sus opciones, ni de las provocadas por un uso incorrecto del producto y sus opciones ni de otras averías, así...
ANTES DE USAR LA MÁQUINA CÓMO COLOCAR EL ORIGINAL ANTES DE USAR LA MÁQUINA SELECCIÓN DE UN PROCEDIMIENTO PARA NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS ..COLOCAR EL ORIGINAL DEPENDIENDO DEL TIPO • EXTERIOR ......Y EL ESTADO DEL ORIGINAL .
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►ANTES DE USAR LA MÁQUINA ANTES DE USAR LA MÁQUINA NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS EXTERIOR (10) Bandeja de salida (armario de la bandeja de salida) Bandeja bypass En esta bandeja se disponen los faxes recibidos y los Utilice esta bandeja para introducir el papel documentos impresos.
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►ANTES DE USAR LA MÁQUINA INTERIOR, LATERAL Y PARTE TRASERA (8) (9) (10) (11) Unidad de fijación Cubierta lateral En esta zona se aplica calor para fijar la imagen Abra esta cubierta para retirar el papel atascado. transferida al papel.
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►ANTES DE USAR LA MÁQUINA ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS AUTOMÁTICO Y CRISTAL DE EXPOSICIÓN BP-10C20 BP-20C20/BP-20C25 Cubierta de documentos Bandeja de salida de los originales Ábrala para hacer copias desde el cristal de exposición. Los originales se envían a esta bandeja una vez escaneados.
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►ANTES DE USAR LA MÁQUINA PANEL DE CONTROL En esta sección se describen los nombres y las funciones de las distintas partes del panel de control. Según el país o la región, la visualización del panel de control se divide en tipo símbolo y tipo visualización inglesa. (10) (11) (12)
Página 9
* La BP-10C20 no dispone de teclas o indicadores para la función de fax. Las teclas o indicadores para la función de fax se pueden utilizar si se ha instalado un kit de expansión de facsímil en la BP-20C20/BP-20C25.
Página 10
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►ANTES DE USAR LA MÁQUINA Puede cambiar el ángulo del panel de control.
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►ANTES DE USAR LA MÁQUINA DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS Se pueden instalar dispositivos periféricos en la máquina para incrementar su funcionalidad. Los dispositivos periféricos suelen ser opcionales. Sin embargo, algunos modelos incluyen algunos dispositivos periféricos como equipo estándar. (A partir de mayo de 2019) Nombre del producto Número del...
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►ANTES DE USAR LA MÁQUINA PANTALLA En esta sección se explica cómo se utiliza la pantalla de visualización. MENÚ IZQUIERDO Y MENÚ DERECHO La pantalla de la máquina tiene un menú a la derecha que contiene configuraciones de uso frecuente y un menú a la izquierda en el que se muestran las configuraciones y las pantallas de configuración de cada función.
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►ANTES DE USAR LA MÁQUINA Menú derecho Visualización del estado de la conexión (Solo en modelos con la función de LAN inalámbrica) Se muestra cuando la LAN inalámbrica está activada. Modo de la infraestructura inalámbrica: Conectando. Tam.
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►ANTES DE USAR LA MÁQUINA Indicador de notificación de datos e indicador de error El indicador de notificación de datos y el indicador de error se iluminan o parpadean para indicar el estado de la máquina. Indicador de error (rojo) Indicador de notificación de datos (verde) Patrón 1...
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►ANTES DE USAR LA MÁQUINA CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN En esta sección se describe cómo conectar y desconectar la alimentación de la máquina, y cómo reiniciar la máquina. El interruptor de alimentación está situado en el lateral izquierdo de la máquina. Conexión de la alimentación Ponga el interruptor de alimentación principal en la posición "...
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►ANTES DE USAR LA MÁQUINA FUNCIONES DE BAJO CONSUMO DE LA MÁQUINA Estas funciones ayudan a ahorrar energía al gestionar el funcionamiento de las secciones tendentes a un elevado consumo energético. La máquina proporciona dos modos de ahorro de energía. Función Descripción Página...
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►ANTES DE USAR LA MÁQUINA MODO DE PRECALENTAMIENTO Este modo reduce la temperatura de la unidad de fijación y hace que la máquina espere en un estado de bajo consumo de energía. El modo de precalentamiento se activará una vez transcurrido el tiempo establecido en estado de espera sin que se ejecute un trabajo.
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►ANTES DE USAR LA MÁQUINA MODO DE AUTENTICACIÓN DEL USUARIO Cuando está habilitado el modo de autenticación del usuario, se genera un recuento de las páginas imprimidas con cada cuenta. La cantidad de páginas se puede ver en la pantalla. Los usuarios se pueden configurar para transmitir faxes (hasta 30).
[Configu sistema (administrador)] → [Contr. de disp.] → [Peso papel]. • La categoría de "Papel utilizable" se basa en papel estándar de Sharp. • Si se utiliza papel no recomendado, la calidad de la impresión podría verse afectada incluso si se ha seleccionado un ajuste del tipo de papel que concuerde con las divisiones de papel antes mencionadas.
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►CARGAR PAPEL Tipos de papel que se pueden colocar en cada bandeja • Si desea obtener información detallada sobre los tamaños y tipos de papel que se pueden cargar en cada bandeja de la máquina, consulte "ESPECIFICACIONES" en la "Guía de inicio". •...
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►CARGAR PAPEL Configuración de la orientación de la cara de impresión La configuración de la orientación varía según la cara de impresión del papel, en función la bandeja que se use. Para "Membrete" y "Preimpresión", coloque el papel en la orientación inversa. Coloque el papel con la cara de impresión mirando en la dirección indicada a continuación.
Página 23
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►CARGAR PAPEL BANDEJA 1 La bandeja 1 admite un máximo de 250 hojas de papel de tamaños que comprenden desde el tamaño A5R al A3 (de 5-1/2" x 8-1/2"R a 11" x 17"). Si ha cargado un tipo o tamaño de papel diferente al que se había cargado anteriormente, asegúrese de comprobar la configuración en "AJUSTES DE LA BANDEJA (página 1-29)".
Página 24
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►CARGAR PAPEL Introduzca el papel en la bandeja. • Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba. Asegúrese de que la pila de papel esté alisada antes de cargarla. • Coloque el papel debajo del rodillo situado en la parte Rodillo derecha de la bandeja.
Página 25
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►CARGAR PAPEL BANDEJA 2 - 4 (si se ha instalado una bandeja de alimentación de papel de 500 hojas y un stand/cajón de papel de 2x500 hojas) Las bandejas 2 a 4 admiten un máximo de 500 hojas de papel de tamaños que comprenden desde el tamaño A5R al A3 (de 5-1/2"...
Página 26
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►CARGAR PAPEL Introduzca el papel en la bandeja. Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba. La pila no debe superar la línea indicadora (máximo de 500 hojas). • Si se produce un atasco de papel, dele la vuelta al papel y/o inviértalo y vuelva a cargarlo. •...
• Cuando utilice papel normal diferente del papel estándar de Sharp o soportes especiales distintos a las transparencias recomendadas por SHARP, Papel Satinado, o bien cuando la impresión se realice en el reverso de un papel ya impreso por la otra cara, cargue las hojas de papel de una en una. Si se carga más de una hoja cada vez, se producirán atascos.
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►CARGAR PAPEL Carga de sobres Cuando introduzca sobres en la bandeja manual, colóquelos alineados al lado izquierdo en el sentido que se muestra a continuación. Solo se puede imprimir o copiar en el anverso de los sobres. Coloque el anverso cara abajo. Pliegue la solapa y marque bien el pliegue.
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►CARGAR PAPEL Información importante para la utilización de sobres • No imprima en ambas caras del sobre. Esto podría producir atascos o una impresión de mala calidad. • Existe una serie de restricciones aplicables a ciertos tipos de sobres. Si desea obtener más información, póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado.
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►CARGAR PAPEL Puntos importantes al utilizar hojas de etiquetas • Para obtener más información, consulte a su distribuidor o al servicio técnico autorizado más cercano. • Es posible que algunas etiquetas tengan que cargarse en la bandeja bypass en la orientación especificada. Siga las instrucciones.
Página 31
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►CARGAR PAPEL Cargue el papel con el anverso hacia abajo. Introduzca por completo el papel a lo largo de las guías de la bandeja bypass, hasta que se detenga lentamente. Si se inserta el papel con demasiada fuerza, puede doblarse el borde delantero.
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►CARGAR PAPEL AJUSTES DE LA BANDEJA Estos programas se usan para cambiar los ajustes del tamaño y tipo de papel de una bandeja y para cambiar a la bandeja automática. Modificación del ajuste de tamaño de papel de una bandeja Si el tamaño del papel cargado es diferente del tamaño mostrado en la pantalla, siga los pasos siguientes para cambiar el ajuste de tamaño de papel de la bandeja.
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►CARGAR PAPEL Cambio del tipo de papel de una bandeja Para cambiar la configuración de tipo de papel de una bandeja, siga estos pasos. Pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL] ( ), seleccione "Ajus. tipo papel", seleccione la bandeja con las teclas [ ] y pulse la tecla [OK].
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►CÓMO COLOCAR EL ORIGINAL CÓMO COLOCAR EL ORIGINAL SELECCIÓN DE UN PROCEDIMIENTO PARA COLOCAR EL ORIGINAL DEPENDIENDO DEL TIPO Y EL ESTADO DEL ORIGINAL Coloque el documento original en el alimentador de documentos automático. Utilice el cristal de exposición en función del tipo y el estado del original.
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►CÓMO COLOCAR EL ORIGINAL Tamaños de original admitidos Tamaño mínimo del original Tamaño máximo del original Tamaño estándar Tamaño estándar 210 mm (longitudinal) × 148 mm o A5 297 mm (longitudinal) × 420 mm (transversal) o A3 5-1/2"...
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►CÓMO COLOCAR EL ORIGINAL CRISTAL DE EXPOSICIÓN En esta sección se describen los pasos a seguir para colocar el original en el cristal de exposición. • Cierre lentamente el alimentador de documentos automático. Si lo cierra bruscamente, podría dañarlo. •...
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO En esta sección se explica cómo comprobar el contador total o el tóner restante, ajustar el contraste de la pantalla, limpiar la máquina y cambiar el cartucho de tóner. COMPROBACIÓN DEL TOTAL DE COPIAS Y DEL TÓNER RESTANTE Para comprobar el número total de páginas impresas en los modos de copia, impresión y Contador total...
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►MANTENIMIENTO MAINTENIMIENTO PERIÓDICO Para garantizar que la máquina continúe proporcionando un rendimiento de calidad superior, límpiela periódicamente. No utilice un spray inflamable para limpiar la máquina. Si el gas del spray entra en contacto con los componentes eléctricos internos o con la unidad de fusibles, que están sometidos a altas temperaturas, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►MANTENIMIENTO ZONA DE ESCANEADO Si aparecen líneas negras o blancas en las imágenes escaneadas utilizando el alimentador de documentos automático, limpie la zona de escaneado (el cristal largo y delgado situado junto al cristal de exposición). Si se utiliza la BP-20C20/BP-20C25 Abra el alimentador de documentos automático y retire el limpiacristales.
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL RODILLO DE ALIMENTACIÓN DE LA BANDEJA 1 Si el papel de la bandeja 1 se atasca con frecuencia, presione hacia abajo el centro de la pletina de presión hasta que encaje y limpie la superficie del rodillo de alimentación con un paño limpio y suave humedecido con agua. LIMPIEZA DEL RODILLO DE ALIMENTACIÓN DE LA BANDEJA BYPASS Si se producen atascos de papel con frecuencia al introducir sobres o papel de gramaje alto a través de la bandeja...
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA UNIDAD LÁSER Si se ensucia la unidad láser dentro de la máquina, pueden aparecer patrones de líneas (líneas de color) en la imagen impresa. Identificación de las líneas (líneas de color) provocadas por una unidad láser sucia •...
Página 42
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►MANTENIMIENTO Asegúrese de que el limpiador de la punta de la herramienta de limpieza no esté sucio. Si el limpiador está sucio, retire el limpiador de la herramienta de Limpiador limpieza y sustitúyalo por uno limpio. Si desea más información sobre el procedimiento para sustituir el limpiador, consulte los pasos 5 a 7.
Página 43
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►MANTENIMIENTO Limpie la unidad láser. (1) Apunte con el limpiador hacia abajo e inserte con cuidado la herramienta en el orificio que desee limpiar. Asegúrese de apuntar con el limpiador hacia abajo. Las zonas que deben limpiarse disponen de etiquetas similares a (A).
Página 44
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►MANTENIMIENTO Empuje la caja de recogida de tóner hacia el interior de la máquina. Empuje hasta que oiga un "clic" que indique que los bloqueos izquierdo y derecho se han acoplado. Cierre la cubierta frontal. 1-41...
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►MANTENIMIENTO SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE TÓNER Cambie siempre el cartucho de tóner cuando aparezca el mensaje "Cambie el cartucho de tóner.". Debe tener a mano un juego de cartuchos de tóner de repuesto para poder sustituir el cartucho de tóner tan pronto como se agote. Mensaje de sustitución Tóner bajo (No sustituya el cartucho...
Página 46
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►MANTENIMIENTO Tire del cartucho de tóner hacia usted. Extraiga suavemente el cartucho de tóner en posición horizontal. (Ejemplo) Sustitución del cartucho de tóner amarillo Sujete el cartucho de tóner con las dos manos como se muestra en la ilustración y extráigalo lentamente de la máquina.
Página 47
• Si se usa un cartucho de tóner que no sea el recomendado por SHARP, puede que la máquina no proporcione toda la calidad y el rendimiento esperados y es posible que la máquina sufra daños. Asegúrese de usar un cartucho de tóner recomendado por SHARP.
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►MANTENIMIENTO SUSTITUCIÓN DE LA CAJA DE RECOGIDA DE TÓNER En este apartado se explica el procedimiento para sustituir la caja de recogida de tóner. La caja de recogida de tóner recoge el exceso de tóner que se produce durante la impresión. Cuando dicha caja se llena, aparece el mensaje "Sustituir la caja de recogida de tóner.".
Página 49
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►MANTENIMIENTO Instale una nueva caja de recogida de tóner. Introduzca las pestañas derecha e izquierda y presione e inserte firmemente la caja de recogida de tóner. Cierre la cubierta frontal. No podrá cerrar la cubierta frontal si no se ha colocado la caja de recogida de tóner.
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►ENTRADA DE CARACTERES ENTRADA DE CARACTERES En esta sección se explica cómo introducir y editar caracteres para nombres de números de marcación rápida, números de marcación abreviada y teclas de grupos, así como nombres de cuentas, nombres de programas y caracteres de búsqueda para la lista de direcciones.
Página 51
ANTES DE USAR LA MÁQUINA►ENTRADA DE CARACTERES Para introducir caracteres, pulse las teclas numéricas del panel de control. Las letras que se introducen con cada tecla numérica se muestran a continuación. Caracteres que se pueden introducir Caracteres de posible Caracteres que pueden utilizarse Tecla introducción para los nombres para caracteres de búsqueda...
COPIADORA MODOS ESPECIALES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA COMO COPIADORA COPIA DE VARIOS ORIGINALES EN UNA ÚNICA HOJA DE PAPEL (COPIA 2en1 / 4en1)..2-21 MODO DE COPIA ......ESCANEADO DE ORIGINALES FINOS (MODO DE SECUENCIA DE LA REALIZACIÓN DE COPIAS .
COPIADORA►ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA COMO COPIADORA ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA COMO COPIADORA MODO DE COPIA Pulse la tecla [COPIAS] ( ) en el panel de control para cambiar al modo de copia.
COPIADORA►ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA COMO COPIADORA SECUENCIA DE LA REALIZACIÓN DE COPIAS En este apartado se explica el procedimiento básico para la copia. Seleccione los ajustes en el orden mostrado a continuación para asegurar que la operación de copia se realiza de forma fluida. Si desea más información sobre los procedimientos para seleccionar los ajustes, consulte la explicación de cada ajuste en este capítulo.
COPIADORA►ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA COMO COPIADORA SELECCIÓN DE LA BANDEJA DE PAPEL PARA LA REALIZACIÓN DE COPIAS Para cambiar la bandeja que desea usar y utilizar la bandeja bypass o la bandeja 2 a 4 (si está instalada), seleccione "Seleccionar papel"...
COPIADORA►PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA REALIZAR COPIAS PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA REALIZAR COPIAS REALIZACIÓN DE COPIAS USO DEL ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS AUTOMÁTICO PARA LA REALIZACIÓN DE COPIAS Coloque el original en la bandeja del alimentador de documentos automático. ► ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE DOCUMENTOS (página 1-31) En el alimentador de documentos automático, el tamaño del original colocado se detecta automáticamente.
COPIADORA►PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA REALIZAR COPIAS USO DEL CRISTAL DE EXPOSICIÓN PARA LA REALIZACIÓN DE COPIAS Coloque el original en el cristal de exposición. ► CRISTAL DE EXPOSICIÓN (página 1-33) En el cristal de exposición, el tamaño del original colocado no se detecta automáticamente. Para hacer una copia utilizando el cristal de exposición, debe especificar manualmente el tamaño del original.
COPIADORA►PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA REALIZAR COPIAS COPIA DÚPLEX AUTOMÁTICA La máquina es capaz de realizar el siguiente tipo de copia dúplex automática. Al copiar, la máquina girará automáticamente los originales y el papel para que pueda realizar copias a 2 caras con facilidad. Original →...
COPIADORA►PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA REALIZAR COPIAS CAMBIO DE LA EXPOSICIÓN Y DEL TIPO DE IMAGEN ORIGINAL AJUSTE AUTOMÁTICO DE LA EXPOSICIÓN Y EL TIPO DE ORIGINAL El ajuste automático de la exposición se activa por defecto para ajustar automáticamente el nivel de exposición y el tipo de original según sea apropiado para el original que se está...
Página 60
COPIADORA►PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA REALIZAR COPIAS Ajuste la exposición del tipo de original seleccionado. Defina "Automático" o "Manual" (5 niveles) para la exposición. En caso necesario, ajuste la exposición con las teclas Directrices para el nivel de exposición cuando se selecciona [Texto] en "Tipo de Imagen Original" 1 a 2: originales oscuros, como un periódico originales de densidad normal...
COPIADORA►PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA REALIZAR COPIAS AMPLIACIÓN/REDUCCIÓN Coloque el original y pulse la tecla [ZOOM] ( ) en el panel de control para cambiar a la pantalla de selección de relación de aspecto. Especificación de una relación entre el 25 y el 400 %: zoom/ratios preestablecidos. (Cuando se use el alimentador de documentos, el intervalo de relación de copia para el zoom oscilará...
COPIADORA►PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA REALIZAR COPIAS SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE PORCENTAJE En esta sección se explica cómo seleccionar automáticamente la tasa adecuada para que coincida con el tamaño de papel cuando se cambia de forma manual la bandeja de papel para realizar una copia en un papel que tenga un tamaño distinto al del original.
COPIADORA►PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA REALIZAR COPIAS ESPECIFICACIÓN DEL TAMAÑO DEL ORIGINAL Si desea especificar un tamaño de original que no sea el tamaño mostrado, seleccione "Tam. orig." en el menú de la derecha. • Establezca la orientación y el tamaño del original antes de escanearlo. •...
Página 64
COPIADORA►PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA REALIZAR COPIAS Especifique el tamaño del original. Entrada tamaño Tamaño (mm) (1) Seleccione "X" (anchura) con la tecla [ ] o [ ]. (2) Introduzca la anchura con la tecla [ ] o [ ] y después haga lo mismo para la longitud (Y).
COPIADORA►PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA REALIZAR COPIAS REALIZACIÓN DE COPIAS UTILIZANDO LA BANDEJA BYPASS Además del papel normal, la bandeja bypass le permite realizar copias en películas para transparencias, sobres y otros papeles especiales. Para obtener información detallada sobre el papel que se puede cargar en la bandeja bypass, consulte "TIPOS DE PAPEL APLICABLES (página 1-16)".
Página 66
COPIADORA►PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA REALIZAR COPIAS Para usar un tamaño de papel especial (1) Seleccione "mm" o "pulgada" y pulse la tecla [OK]. Entrada tamaño (2) Seleccione "X" (horizontal) o "Y" (vertical) con las teclas Tamaño (mm) [ ][ ]. (3) Especifique el tamaño de cada uno con las teclas [ ][ ]. En "mm", puede especificar el tamaño en incrementos de 1 mm.
COPIADORA►FUNCIONES DE COPIA ESPECIALES FUNCIONES DE COPIA ESPECIALES SALIDA Rotación automática de la imagen de copia (Rotacion copia) Si la orientación del original es distinta a la del papel, la imagen del original se rotará 90 grados automáticamente para que coincida con la del papel. Orientación del original colocado La imagen se rota 90 grados...
COPIADORA►FUNCIONES DE COPIA ESPECIALES AJUSTE DE ORDENACIÓN • Agrupa el original escaneado por páginas y las entrega en la correspondiente bandeja. (Sin clasificado) • Ordena el original escaneado por juegos y los entrega en la correspondiente bandeja. (Clasificado) • Ordena los originales escaneados por juegos y cambia la orientación (vertical/horizontal). (Impresión girada) Activa el modo de clasificación cuando el original se coloca en el alimentador de documentos automático y Auto activa el modo de grupo cuando el original se coloca en el cristal de exposición.
Página 69
COPIADORA►FUNCIONES DE COPIA ESPECIALES Seleccione "Salida" en el menú de la derecha de la pantalla inicial del modo de copia y pulse la tecla [OK]. Seleccione "Sin clasificado" o "Clasificado" o Salida "Impresión girada" con las teclas [ ] [ ]. Sin clasificado Clasificado Impresión girada...
COPIADORA►FUNCIONES DE COPIA ESPECIALES COPIA TARJETA ID Esta función permite copiar el anverso y el reverso de una tarjeta ID en una página. Para realizar la copia de una tarjeta ID, configure la opción "Ajte.copia tarj. (página 6-19)" en CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
COPIADORA►FUNCIONES DE COPIA ESPECIALES AJUSTES DE RESOLUCIÓN Puede ajustar la resolución para escanear un original en la pantalla de exposición o en el alimentador automático de documentos y seleccionar unos valores altos para la calidad de imagen o la velocidad, según necesite. Pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL] ( ), seleccione "Resolución"...
COPIADORA►MODOS ESPECIALES MODOS ESPECIALES Para mostrar el menú Modos especiales, pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL] ( ) mientras se muestra la pantalla inicial de copia y pulse las teclas [ ] para seleccionar "Modos especiales". COPIA DE VARIOS ORIGINALES EN UNA ÚNICA HOJA DE PAPEL (COPIA 2en1 / 4en1) Pueden copiarse múltiples originales sobre una única hoja de papel con un patrón de diseño seleccionado.
Página 73
COPIADORA►MODOS ESPECIALES Seleccione el diseño con las teclas [ ][ ] y pulse la 4-Up 4-Up tecla [OK]. Patrón 1 Consulte más arriba los diseños que puede seleccionar. • Los modos de copia 2-Up / 4-Up no se pueden usar en combinación con las siguientes funciones. La función seleccionada primero tendrá...
COPIADORA►MODOS ESPECIALES ESCANEADO DE ORIGINALES FINOS (MODO DE ESCANEO LENTO) Cuando quiera escanear originales finos utilizando el alimentador de documentos automático, puede utilizar esta función, que ayuda a evitar la alimentación errónea de originales finos. Modo Esc. Len. debe especificarse antes de escanear el original. No se pueden utilizar los modos "2-Sided→2-Sided"...
COPIADORA►MODOS ESPECIALES REALIZACIÓN DE COPIAS DE AMBAS CARAS DE UNA TARJETA COMO UNA ÚNICA PÁGINA (PERFORACIÓN DE TARJETA) Esta función copia el anverso y el reverso de una tarjeta en una sola hoja, no en varias hojas. Esta función resulta adecuada para hacer copias para propósitos de identificación y ayuda a ahorrar papel. Anverso Reverso Ejemplo de una copia...
COPIADORA►MODOS ESPECIALES AJUSTE DE ROJO/VERDE/AZUL EN LAS COPIAS (AJUSTE RGB) Esta función potencia o suaviza uno de los tres componentes de color: R (rojo), G (verde) o B (azul). R(Rojo)+ G(Verde)+ B(Azul)+ La función RGB se debe especificar antes de escanear el original. Pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL] ( ), seleccione "Modos especiales"...
Página 77
COPIADORA►MODOS ESPECIALES Pulse la tecla [COLOR INICIAR] para comenzar la copia. 2-26...
COPIADORA►MODOS ESPECIALES AJUSTE DE LA PRECISIÓN DE UNA IMAGEN (NITIDEZ) Esta función ajusta la nitidez para hacer que la imagen copiada sea más o menos nítida. Más suave Más nítida La función Nitidez se debe especificar antes de escanear el original. Pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL] ( ), seleccione "Modos especiales"...
COPIADORA►MODOS ESPECIALES AJUSTE DEL FONDO HACIENDO MÁS OSCURAS O MÁS CLARAS LAS ÁREAS CLARAS DEL ORIGINAL (SUPRIMIR BG) Puede ajustar el fondo haciendo que las áreas claras del original estén más oscuras o más claras. Nivel [ ] oscurece el fondo. ] aclara el fondo.
COPIADORA►PROGRAMAS PROGRAMAS AJUSTES DE USO FRECUENTE (PROGRAMAS) Un grupo de ajustes de copia se pueden guardar juntos como un programa. Un programa almacenado se puede ejecutar fácilmente. ALMACENAMIENTO DE UN PROGRAMA Se pueden almacenar los siguientes ajustes de copia: Dúplex, Zoom, Exposición, Resolución, Intr. tam. orig., Selec. Papel, Clasificado, 2-Up/4-Up, Modo Esc. Len., Perf. Tarjeta, Ajuste RGB, Nitidez, Ajuste del fondo Pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL] ( ), seleccione "Registrar progr."...
COPIADORA►PROGRAMAS • Es posible almacenar hasta tres programas. • Algunas combinaciones de ajustes no se pueden llevar a cabo. (Por ejemplo, 2-Up/4-Up y Card Shot) CAMBIO DE UN PROGRAMA Pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL] ( ), seleccione "Registrar progr." con las teclas [ ][ ] y pulse la tecla [OK].
COPIADORA►PROGRAMAS ELIMINACIÓN DE UN PROGRAMA Pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL] ( ), seleccione "Registrar progr." con las teclas [ ][ ] y pulse la tecla [OK]. Seleccione "Borrar" con las teclas [ ] [ ] y pulse la Registrar progr. tecla [OK].
Página 83
IMPRESORA FUNCIONES ESPECIALES DE LA IMPRESORA FUNCIÓN DE IMPRESORA DE LA MÁQUINA FUNCIONES ESPECIALES PARA CREAR FOLLETOS Y PÓSTERS ....3-26 IMPRESIÓN EN UN ENTORNO WINDOWS •...
IMPRESORA►FUNCIÓN DE IMPRESORA DE LA MÁQUINA FUNCIÓN DE IMPRESORA DE LA MÁQUINA Para que la impresión sea posible desde el ordenador, debe haber instalado un controlador de impresora. Consulte la tabla siguiente para determinar qué controlador de impresora deberá utilizar en su entorno. Entorno Windows Tipo de controlador de impresora PCL6...
IMPRESORA►IMPRESIÓN EN UN ENTORNO WINDOWS IMPRESIÓN EN UN ENTORNO WINDOWS PROCEDIMIENTO BÁSICO DE IMPRESIÓN En el ejemplo siguiente se explica cómo imprimir un documento desde "WordPad", que es una aplicación estándar de Windows. • El menú utilizado para ejecutar la impresión puede variar según la aplicación. •...
Página 87
IMPRESORA►IMPRESIÓN EN UN ENTORNO WINDOWS Seleccione la configuración de impresión. (1) Haga clic en la pestaña [Principal]. (2) Seleccione el tamaño del original. • Puede registrar hasta siete tamaños definidos por el usuario en el menú. Para almacenar el tamaño de un original, seleccione [Papel personalizado] o una de las opciones entre [Usuario1] y [Usuario7] del menú...
IMPRESORA►IMPRESIÓN EN UN ENTORNO WINDOWS PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA / CONSULTA DE LA AYUDA La pantalla de configuración del controlador de impresora consta de 8 fichas. Haga clic en una ficha para seleccionar las opciones de configuración de esa ficha. En la pantalla Ayuda encontrará...
IMPRESORA►IMPRESIÓN EN UN ENTORNO WINDOWS (6) Imagen de impresión Permite comprobar visualmente cómo afecta la configuración actual a la imagen de impresión. Muestra las opciones que están instaladas en la máquina, así como las bandejas de papel y las bandejas de salida que se utilizan.
IMPRESORA►IMPRESIÓN EN UN ENTORNO WINDOWS IMPRESIÓN EN SOBRES Es posible utilizar la bandeja bypass para la impresión en sobres. • Para saber qué tipos de papel se pueden usar en la bandeja bypass, consulte "TIPOS DE PAPEL APLICABLES (página 1-16)". •...
IMPRESORA►IMPRESIÓN EN UN ENTORNO WINDOWS IMPRESIÓN CON LA FUNCIÓN DE AUTENTICACIÓN DE USUARIO ACTIVADA Compruebe de antemano con el administrador de la máquina la información de usuario (número de usuario) requerida para usar la máquina. • Si ha configurado "Polít. impres." en la ficha [Configuración] de forma que la autenticación del usuario siempre se lleve a cabo, los usuarios deberán autenticarse para cada trabajo de impresión.
IMPRESORA►IMPRESIÓN EN UN ENTORNO WINDOWS FUNCIONES DE USO FRECUENTE GUARDADO DE CONFIGURACIONES EN EL MOMENTO DE LA IMPRESIÓN Las opciones configuradas en cada una de las fichas en el momento de la impresión se pueden guardar como favorito. Si guarda las configuraciones utilizadas con frecuencia o las configuraciones complejas de color y les asigna un nombre, será...
IMPRESORA►IMPRESIÓN EN UN ENTORNO WINDOWS UTILIZACIÓN DE CONFIGURACIONES GUARDADAS Es posible especificar los favoritos guardados mediante un único clic a fin de aplicar configuraciones utilizadas con frecuencia o configuraciones complicadas a la impresión. Seleccione el controlador de impresora de la máquina en la ventana de impresión de la aplicación y haga clic en el botón [Preferencias].
Página 94
IMPRESORA►IMPRESIÓN EN UN ENTORNO WINDOWS Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador de impresora de la máquina y seleccione [Propiedades de impresora]. Configure las opciones y haga clic en el botón [Aceptar]. Para obtener más información sobre la configuración, consulte la Ayuda del controlador de la impresora. 3-12...
IMPRESORA►IMPRESIÓN EN UN ENTORNO macOS IMPRESIÓN EN UN ENTORNO macOS PROCEDIMIENTO BÁSICO DE IMPRESIÓN El ejemplo siguiente explica cómo imprimir un documento desde la aplicación estándar "TextEdit" en macOS. • Para instalar el controlador de impresora y configurar las opciones en un entorno macOS, consulte la Guía de instalación del software.
IMPRESORA►IMPRESIÓN EN UN ENTORNO macOS Seleccione la configuración de impresión. (1) Asegúrese de que esté seleccionada la impresora correcta. (2) Seleccione un elemento del menú y configure las opciones según sea necesario. (3) Haga clic en el botón [Imprimir]. CANCELACIÓN DE UN TRABAJO DE IMPRESIÓN DESDE LA MÁQUINA Si se pulsa la tecla [DETENER] ( ) mientras se muestra "Imprimiendo"...
IMPRESORA►IMPRESIÓN EN UN ENTORNO macOS IMPRESIÓN EN SOBRES Es posible utilizar la bandeja bypass para la impresión en sobres. • Para saber qué tipos de papel se pueden usar en la bandeja bypass, consulte "TIPOS DE PAPEL APLICABLES (página 1-16)". •...
IMPRESORA►IMPRESIÓN EN UN ENTORNO macOS IMPRESIÓN CON LA FUNCIÓN DE AUTENTICACIÓN DE USUARIO ACTIVADA Compruebe de antemano con el administrador de la máquina la información de usuario (Núm. de Usu.) requerida para usar la máquina. El menú utilizado para ejecutar la impresión puede variar según la aplicación. Para prohibir la impresión a los usuarios cuya información no esté...
Página 99
IMPRESORA►IMPRESIÓN EN UN ENTORNO macOS Introduzca su información de usuario. (1) Asegúrese de que esté seleccionado el nombre de impresora de la máquina. (2) Seleccione [Gestión de trabajos]. (3) Haga clic en la ficha [Autenticación]. (4) Introduzca su información de usuario. Especifique un número de usuario (de 5 a 8 dígitos) en "Núm.
IMPRESORA►FUNCIONES DE USO FRECUENTE FUNCIONES DE USO FRECUENTE SELECCIÓN DEL MODO DE COLOR Existen las tres selecciones siguientes para el "Modo color" (una serie de colores utilizados para la impresión): La máquina determina automáticamente si cada una de las páginas es en color o en blanco y negro y las imprime en consecuencia.
Página 101
IMPRESORA►FUNCIONES DE USO FRECUENTE macOS (1) Seleccione [Calidad de imagen]. (2) Seleccione "Modo color". 3-19...
IMPRESORA►FUNCIONES DE USO FRECUENTE SELECCIÓN DE LA RESOLUCIÓN Se encuentran disponibles las dos opciones siguientes para "Modo Impresión" (resolución): 600 dpi Es adecuado para imprimir datos como texto normal o una tabla. 600 dpi (Alta calidad) La calidad de las fotos y del texto en color que imprima son alta. Windows (1) Haga clic en la pestaña [Calidad de imagen].
IMPRESORA►FUNCIONES DE USO FRECUENTE IMPRESIÓN A DOS CARAS La máquina puede imprimir en las dos caras del papel. Esta función resulta útil para muchas tareas, pero es especialmente cómoda para crear un folleto sencillo. La impresión a dos caras también contribuye a ahorrar papel. Orientación Resultados de la impresión del papel...
IMPRESORA►FUNCIONES DE USO FRECUENTE macOS (1) Seleccione [Disposición]. (2) Seleccione [Encuadernación borde largo] o [Encuadernación borde corto]. AJUSTE DE LA IMAGEN DE IMPRESIÓN AL PAPEL Esta función permite aumentar o reducir automáticamente la imagen de impresión para que coincida con el tamaño del papel cargado en la máquina.
Página 105
IMPRESORA►FUNCIONES DE USO FRECUENTE Windows (1) Haga clic en la pestaña [Principal]. (2) Seleccione el tamaño original en [Tamaño original] (por ejemplo: A4). (3) Seleccione el tamaño de papel real que se usará para la impresión en [Tamaño de salida] (por ejemplo: A3).
IMPRESORA►FUNCIONES DE USO FRECUENTE IMPRESIÓN DE VARIAS PÁGINAS EN UNA SOLA PÁGINA Esta función permite reducir la imagen de impresión e imprimir diversas páginas en una única hoja de papel. Puede imprimir solamente la primera página en el tamaño original y después imprimir varias páginas reducidas en las hojas siguientes.
Página 107
IMPRESORA►FUNCIONES DE USO FRECUENTE Windows (1) Haga clic en la pestaña [Diseño]. (2) Seleccione el número de páginas por hoja. (3) Seleccione el orden de las páginas. (4) Si desea imprimir los bordes, haga clic en la casilla de verificación [Borde] para que aparezca la marca •...
IMPRESORA►FUNCIONES ESPECIALES DE LA IMPRESORA FUNCIONES ESPECIALES DE LA IMPRESORA FUNCIONES ESPECIALES PARA CREAR FOLLETOS Y PÓSTERS CREACIÓN DE UN FOLLETO (FOLLETO) La función de folletos imprime en el anverso y reverso de cada hoja de papel para que puedan doblarse y encuadernarse a fin de crear un folleto.
Página 109
IMPRESORA►FUNCIONES ESPECIALES DE LA IMPRESORA macOS (1) Seleccione [Características] y, a continuación, seleccione [Salida]. (2) Seleccione [2-Up] o [Mosaico]. 3-27...
IMPRESORA►FUNCIONES ESPECIALES DE LA IMPRESORA IMPRESIÓN CON CONFIGURACIÓN DE DESPLAZAMIENTO DE MARGEN (MARGEN) Esta función se utiliza para desplazar la imagen de impresión y aumentar así el margen izquierdo, derecho o superior del papel. Desplazando la imagen, la parte de la imagen que queda fuera del área de impresión no se imprimirá. Windows (1) Haga clic en la pestaña [Diseño].
Página 111
IMPRESORA►FUNCIONES ESPECIALES DE LA IMPRESORA macOS (1) Seleccione [Características] y, a continuación, seleccione [Salida]. (2) Seleccione el "Borde de encuadernación". (3) Seleccione "Desplazar margen". 3-29...
IMPRESORA►FUNCIONES ESPECIALES DE LA IMPRESORA CREACIÓN DE UN PÓSTER GRANDE (IMPRESIÓN DE PÓSTER) Es posible ampliar una página de datos de impresión para imprimirla utilizando varias hojas de papel (4 hojas [2 x 2], 9 hojas [3 x 3] o 16 hojas [4 x 4]). A continuación, las hojas se pueden unir para crear un póster grande. Para lograr una alineación exacta de los bordes de las hojas durante la unión, puede imprimir líneas de borde o crear bordes superpuestos (función de superposición).
IMPRESORA►FUNCIONES ESPECIALES DE LA IMPRESORA FUNCIONES PARA AJUSTAR EL TAMAÑO Y LA ORIENTACIÓN DE LA IMAGEN AJUSTE DE LA POSICIÓN DE IMPRESIÓN DE FORMA DISTINTA EN PÁGINAS PARES E IMPARES (POSICIÓN DE IMPRESIÓN) Esta función permite establecer posiciones de impresión (márgenes) distintas para las páginas pares e impares e imprimir las páginas.
IMPRESORA►FUNCIONES ESPECIALES DE LA IMPRESORA ROTACIÓN DE 180 GRADOS DE LA IMAGEN DE IMPRESIÓN (ROTAR 180 GRADOS) Esta función permite rotar la imagen 180 grados para poderla imprimir correctamente en papel que sólo se puede cargar en una orientación (como sobres o papel perforado). ABCD Windows (1) Haga clic en la pestaña [Principal].
IMPRESORA►FUNCIONES ESPECIALES DE LA IMPRESORA AMPLIACIÓN/REDUCCIÓN DE LA IMAGEN DE IMPRESIÓN (CONFIGURACIÓN DE ZOOM/AMPLIAR O REDUCIR) Con esta función es posible ampliar o reducir la imagen según el porcentaje especificado. Esto permite ampliar una imagen pequeña o agregar márgenes al papel reduciendo ligeramente la imagen. Si utiliza el controlador de impresora PS (Windows), puede definir los porcentajes de anchura y longitud por separado para cambiar las proporciones de la imagen.
Página 116
IMPRESORA►FUNCIONES ESPECIALES DE LA IMPRESORA macOS (1) Seleccione [Ajustar página] en el menú [Archivo] e introduzca el porcentaje (%). (2) Haga clic en el botón [Aceptar]. 3-34...
IMPRESORA►FUNCIONES ESPECIALES DE LA IMPRESORA IMPRESIÓN DE UNA IMAGEN EN ESPEJO (INVERSIÓN DE IMAGEN EN ESPEJO/EFECTOS VISUALES) La imagen se invierte para crear una imagen espejo. Esta función se utiliza para imprimir fácilmente un diseño en una plancha de madera u otro medio de impresión. En un entorno Windows, esta función sólo está...
IMPRESORA►FUNCIONES ESPECIALES DE LA IMPRESORA FUNCIÓN DE AJUSTE DE IMAGEN AJUSTE DEL BRILLO Y EL CONTRASTE DE LA IMAGEN (AJUSTE DE COLOR/AJUSTE RGB) Esta función permite ajustar el brillo y el contraste en la configuración de impresión cuando se imprime una foto u otro tipo de imagen.
IMPRESORA►FUNCIONES ESPECIALES DE LA IMPRESORA IMPRESIÓN EN NEGRO DE TEXTO Y LÍNEAS TENUES (TEXTO EN NEGRO/VECTOR EN NEGRO) Al imprimir una imagen de color en escala de grises, el texto y las líneas de color poco definidos se imprimen en negro. Esta función permite resaltar el texto y las líneas en color poco definidos e ilegibles cuando se imprimen en escala de grises.
IMPRESORA►FUNCIONES ESPECIALES DE LA IMPRESORA SELECCIÓN DE CONFIGURACIONES DE COLOR PARA EL TIPO DE IMAGEN (CONFIGURACIÓN AVANZADA DE COLORES) Se encuentran disponibles opciones de configuración de color predeterminadas en el controlador de impresora de la máquina para varios usos. Permiten la impresión utilizando los ajustes de color más adecuados para el tipo de imagen. A fin de satisfacer las necesidades de la impresión de imágenes en color, también está...
Página 121
IMPRESORA►FUNCIONES ESPECIALES DE LA IMPRESORA Windows (1) Haga clic en la pestaña [Calidad de imagen]. (2) Seleccione [Tipo de imagen]. • Texto: Datos que constan principalmente de texto. • Presentación: Datos con muchas fotos o ilustraciones. • Fotográfico: Datos de fotografías o que las incluyen. •...
Página 122
IMPRESORA►FUNCIONES ESPECIALES DE LA IMPRESORA macOS (1) Seleccione [Calidad de imagen]. (2) Haga clic en la ficha [Avanzado]. Para utilizar la función de gestión de color de macOS, seleccione la casilla de verificación [ColourSync] para que aparezca la marca . En este caso, no se puede seleccionar "Tipo de Imagen". (3) Seleccione [Tipo de imagen].
IMPRESORA►FUNCIONES ESPECIALES DE LA IMPRESORA FUNCIONES PARA COMBINAR TEXTO E IMÁGENES ADICIÓN DE UNA MARCA DE AGUA EN LAS PÁGINAS IMPRESAS (MARCA DE AGUA) Con esta función se puede agregar texto tenue sombreado a modo de marca de agua en el fondo de la imagen impresa.
Página 124
IMPRESORA►FUNCIONES ESPECIALES DE LA IMPRESORA macOS (1) Seleccione [Marcas de agua]. (2) Haga clic en la casilla de verificación [Marca de agua] y configure las opciones de la marca de agua. • Configure las opciones detalladas de marca de agua como una selección de texto. •...
IMPRESORA►FUNCIONES ESPECIALES DE LA IMPRESORA IMPRESIÓN DE UNA IMAGEN SOBRE LOS DATOS DE LA IMPRESIÓN (SELLO DE IMAGEN) Esta función permite imprimir una imagen de mapa de bits o JPEG almacenada en el PC sobre los datos de impresión. Resulta útil para imprimir una imagen o icono de su propia creación utilizados con frecuencia como si estuvieran sellados en los datos de impresión.
IMPRESORA►FUNCIONES ESPECIALES DE LA IMPRESORA SUPERPOSICIÓN DE UNA FORMA FIJA SOBRE LOS DATOS DE IMPRESIÓN (SUPERPOSICIÓN) Esta función permite superponer datos de forma fija previamente preparados. Creando referencias de tabla o un marco decorativo en otra aplicación diferente de la del archivo de texto, y registrando los datos como un archivo de superposición, se puede obtener fácilmente un resultado de impresión atractivo sin necesidad de procesos complicados.
IMPRESORA►FUNCIONES ESPECIALES DE LA IMPRESORA • Cuando se inicia la impresión, aparece un mensaje de confirmación. El archivo de superposición no se creará hasta que haga clic en el botón [Sí]. • Al hacer clic en el botón [Abrir], el archivo de superposición existente se registrará. Impresión con un archivo de superposición (1) Abra la ventana de propiedades del controlador desde la aplicación utilizada para imprimir con un archivo de superposición.
IMPRESORA►FUNCIONES ESPECIALES DE LA IMPRESORA FUNCIONES DE IMPRESIÓN PARA FINES ESPECIALES INSERCIÓN DE PORTADAS (PÁGINA DE PORTADA) La portada de un documento se puede imprimir en papel distinto al del resto de páginas. Utilice esta función cuando desee imprimir únicamente la portada en papel de gramaje alto. Windows (1) Haga clic en la pestaña [Inserciones].
Página 129
IMPRESORA►FUNCIONES ESPECIALES DE LA IMPRESORA macOS (1) Seleccione [Características]. (2) Seleccione [Portada]. (3) Seleccione la configuración de inserción para la portada. Seleccione la configuración de impresión, la bandeja y el tipo de papel para la portada. 3-47...
IMPRESORA►FUNCIONES ESPECIALES DE LA IMPRESORA INSERCIÓN DE DATOS PREFIJADOS ANTES O DESPUÉS DE CADA PÁGINA (INTERCALADO DE PÁGINAS) Esta función permite insertar un elemento de datos prefijado en cada página durante la impresión. Puede crear con facilidad documentos con elementos a doble página formados por texto situado en la página izquierda y un espacio para notas en la página derecha.
IMPRESORA►FUNCIONES ESPECIALES DE LA IMPRESORA CAMBIO DEL MÉTODO DE REPRESENTACIÓN E IMPRESIÓN DE IMÁGENES JPEG (UTIL. CONTROL PARA CREAR JPEG) En algunas situaciones, es posible que no se imprima correctamente un documento con una imagen JPEG. Esto se puede solucionar mediante la modificación de la forma de representación de la imagen JPEG. Cuando se imprime un original que contiene imágenes JPEG, esta función permite seleccionar si las imágenes se procesarán en el controlador de impresora o en la máquina.
IMPRESORA►FUNCIONES ESPECIALES DE LA IMPRESORA FUNCIONES ESPECIALES DE IMPRESIÓN GUARDADO Y USO DE ARCHIVOS DE IMPRESIÓN (RETENCIÓN) Esta función se usa para almacenar un trabajo de impresión como un archivo en la máquina, lo que permite imprimir el trabajo desde el panel de control. Al imprimir desde un ordenador, se puede definir un código pin (entre 4 y 8 dígitos) para mantener en secreto la información de un archivo almacenado.
IMPRESORA►FUNCIONES ESPECIALES DE LA IMPRESORA macOS (1) Seleccione [Gestión de trabajos]. (2) Seleccione [Retención]. Tras introducir el código PIN (número de entre 4 y 8 dígitos), haga clic en el botón para bloquear el código pin. Ello le permite establecer el mismo código pin fácilmente la siguiente vez que lo utilice. Impresión de un trabajo almacenado mediante retención Cuando se efectúa una retención, la pantalla muestra lo siguiente: (1) Seleccione el trabajo de impresión con las teclas [...
IMPRESORA►FUNCIONES ESPECIALES DE LA IMPRESORA (3) Imprima o elimine el trabajo de impresión con las teclas [ Imprimir lista de retenidos Imprimir Borrar Sin Impresión Seleccione "Print" para imprimir el trabajo. Seleccione "Borrar" para eliminar el trabajo sin imprimirlo. Si selecciona "Sin Impresión", volverá al paso 1. (4) Pulse la tecla [OK].
IMPRESORA►IMPRESIÓN SIN EL CONTROLADOR DE IMPRESORA IMPRESIÓN SIN EL CONTROLADOR DE IMPRESORA EXTENSIONES DE ARCHIVOS IMPRIMIBLES Si el controlador de impresora no está instalado en el PC, o bien si la aplicación utilizada para abrir un archivo que desea imprimir no se encuentra disponible, puede imprimir directamente desde la máquina sin utilizar el controlador de impresora.
IMPRESORA►IMPRESIÓN SIN EL CONTROLADOR DE IMPRESORA IMPRESIÓN DIRECTA DE UN ARCHIVO DE UNA MEMORIA USB Los archivos almacenados en un dispositivo de memoria USB conectado a la máquina se pueden imprimir desde el panel de control de la máquina sin la utilización del controlador de la impresora. Si el controlador de la impresora de la máquina no está...
Página 137
IMPRESORA►IMPRESIÓN SIN EL CONTROLADOR DE IMPRESORA Retire el dispositivo de memoria USB de la máquina. 3-55...
IMPRESORA►IMPRESIÓN SIN EL CONTROLADOR DE IMPRESORA IMPRESIÓN DIRECTA DESDE UN ORDENADOR IMPRESIÓN MEDIANTE FTP Puede imprimir un archivo desde el PC con sólo arrastrar y colocar el archivo en el servidor FTP de la máquina. Realización de la impresión mediante FTP Escriba "ftp://"...
IMPRESORA►APÉNDICE APÉNDICE LISTA DE ESPECIFICACIONES DE LOS CONTROLADORES DE IMPRESORA Para obtener información sobre los elementos de configuración, consulte la ayuda del controlador de impresora. PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA / CONSULTA DE LA AYUDA (página 3-6) Función PCL6 Windows macOS...
Página 140
IMPRESORA►APÉNDICE Función PCL6 Windows macOS Ficha Elemento Página (Windows) 2 caras 3-21 Sí Sí Sí Sí Inserciones de capítulos Folleto 3-26 Sí Sí Sí Sí 2, 4, 6, 8, 9, 2, 4, 6, 8, 9, Página nº 3-24 2, 4, 6, 9, 16 2, 4, 6, 9, 16 Repetir Orden...
Página 141
IMPRESORA►APÉNDICE Función PCL6 Windows macOS Ficha Elemento Página (Windows) Vector en negro 3-37 Sí Sí Modalidad ahorro Toner Sí Sí Sí Sí Modo color 3-18 Sí Sí Sí Sí Tipo de imagen 3-38 Sí Sí Sí Calidad de Color avanzado 3-38 Sí...
Página 142
• ENVÍO DEL MISMO DOCUMENTO A VARIOS ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA COMO FAX DESTINOS EN UNA SOLA OPERACIÓN ..4-31 PARA UTILIZAR CORRECTAMENTE ESTE • OPCIONES DE ENVÍO ....4-33 PRODUCTO COMO FAX .
La fecha y la hora están protegidas por una batería de litio en la máquina. • Le rogamos se ponga en contacto con su concesionario local de Sharp o con un representante de servicio técnico autorizado para recibir asistencia en la eliminación de esta batería. Una vez agotada la batería, la máquina dejará de funcionar.
FAX►ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA COMO FAX PUNTOS A COMPROBAR Y PROGRAMAR TRAS LA INSTALACIÓN Tras la instalación de la máquina y antes de utilizarla como aparato de fax, verifique los siguientes puntos y programe la información necesaria. Ajuste de fecha y hora La máquina posee un reloj interno.
FAX►MÉTODOS BÁSICOS DE TRANSMISIÓN MÉTODOS BÁSICOS DE TRANSMISIÓN MODO DE FAX (PANTALLA BÁSICA) La pantalla básica del modo de fax se visualiza pulsando la tecla [FAX] ( ) cuando aparece la pantalla de modo de copia o modo de escaneado. La pantalla básica del modo de fax En espera OCT Sáb...
FAX►MÉTODOS BÁSICOS DE TRANSMISIÓN ORIGINALES ORIGINALES QUE PUEDEN ENVIARSE POR FAX Consulte los originales que pueden definirse en CÓMO COLOCAR EL ORIGINAL (página 1-31). * Originales largos Dependiendo del ajuste de resolución y del ancho del original, es posible que no haya suficiente espacio en la memoria para un original largo.
FAX►MÉTODOS BÁSICOS DE TRANSMISIÓN MÉTODOS DE MARCACIÓN PRÁCTICOS (MARCACIÓN AUTOMÁTICA) La función de fax incluye una práctica prestación de marcación automática (marcación rápida y marcación de grupo). Mediante la programación de los números marcados con más frecuencia, puede realizar llamadas y enviar faxes a estas localizaciones por medio de una simple operación de marcación.
FAX►MÉTODOS BÁSICOS DE TRANSMISIÓN MÉTODOS DE TRANSMISIÓN DE FAX Existen tres métodos básicos para la transmisión de un fax: transmisión desde memoria, transmisión directa y transmisión manual. Cuando se utiliza la transmisión desde memoria, el documento se almacena provisionalmente en la memoria antes de ser transmitido.
FAX►MÉTODOS BÁSICOS DE TRANSMISIÓN ENVÍO DE UN FAX PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL ENVÍO DE UN FAX Uso del alimentador de documentos Cerciórese de que el aparato está en modo fax. El indicador FAX se enciende cuando la máquina se encuentra en el modo de fax. Si el indicador no está encendido, pulse la tecla [FAX] ( Si se ha habilitado la autenticación de usuario para la función de fax en la configuración del sistema, aparecerá...
Página 150
FAX►MÉTODOS BÁSICOS DE TRANSMISIÓN En caso necesario, ajuste la resolución y la exposición. Marque el número de fax. • El número introducido aparece en la pantalla de mensajes. Se pueden introducir hasta un máximo de 50 dígitos. Si comete algún error, pulse la tecla [C] y, a continuación, introduzca el número correcto. •...
FAX►MÉTODOS BÁSICOS DE TRANSMISIÓN Utilizar la pantalla de exposición Cerciórese de que el aparato está en modo fax. El indicador FAX se enciende cuando la máquina se encuentra en el modo de fax. Si el indicador no está encendido, pulse la tecla [FAX] ( Si se ha habilitado la autenticación de usuario para la función de fax en la configuración del sistema, aparecerá...
FAX►MÉTODOS BÁSICOS DE TRANSMISIÓN Pulse la tecla [OK]. Vuelva a introducir el número de fax cuando se muestre la pantalla correspondiente. ► FUNCIÓN DE REVISIÓN DE DIRECCIÓN (página 4-7) Pulse la tecla [OK]. Toque la tecla [B/N INICIAR] . Se inicia el escaneo. Si tiene que escanear otra página, cambie la página y después pulse la tecla [B/N INICIAR].
FAX►MÉTODOS BÁSICOS DE TRANSMISIÓN TRANSMISIÓN MEDIANTE MARCACIÓN AUTOMÁTICA (MARCACIÓN RÁPIDA Y MARCACIÓN DE GRUPO) En lugar de introducir un número completo de fax con las teclas numéricas, puede enviar un fax pulsando la tecla de marcación rápida ( ) e introduciendo un número de 3 dígitos. Para poder usar la marcación automática, primero debe haber almacenado el número de 3 dígitos y el nombre y número de fax de destino.
FAX►MÉTODOS BÁSICOS DE TRANSMISIÓN BÚSQUEDA DE UN DESTINO PROGRAMADO (UTILIZANDO LA TECLA [DIRECC.]) En el momento de la marcación, pueden introducirse letras para buscar un destino almacenado en un número de marcación rápida o de marcación de grupo. Pulse la tecla [DIRECC.] ( ) e introduzca las letras de Palabras clave búsqueda.
FAX►MÉTODOS BÁSICOS DE TRANSMISIÓN ENVÍO POR FAX DE UN ORIGINAL DE DOS CARAS Siga los siguientes pasos para transmitir automáticamente ambos lados de un original a doble cara. Pulse la tecla [DÚPLEX] ( ) en el panel de control, seleccione "Doble Cara" con la tecla [ ] o [ ] y pulse la tecla [OK].
FAX►MÉTODOS BÁSICOS DE TRANSMISIÓN Ajustes de la transmisión (modo de transmisión desde memoria y modo de transmisión directa) Entre los modos de transmisión se incluyen la transmisión desde memoria, donde el original se escanea provisionalmente en la memoria antes de la transmisión, y la transmisión directa, donde el original se transmite directamente sin ser escaneado en la memoria.
Página 157
FAX►MÉTODOS BÁSICOS DE TRANSMISIÓN Marque el número de fax y pulse la tecla [B/N INICIAR]. Cuando se utilice la pantalla de exposición, no pueden transmitirse varias páginas de original en una única transmisión. Consulte el procedimiento básico par enviar faxes en "PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL ENVÍO DE UN FAX (página 4-8)".
FAX►MÉTODOS BÁSICOS DE TRANSMISIÓN Almacenamiento de trabajos de transmisión (transmisión de memoria) Cuando se está utilizando la línea, el trabajo de transmisión se almacena provisionalmente en la memoria. Cuando se ha completado el trabajo actual, así como cualquier trabajo almacenado previamente, la transmisión se inicia automáticamente.
FAX►MÉTODOS BÁSICOS DE TRANSMISIÓN Si el equipo receptor está ocupado Si el equipo receptor está ocupado, la transmisión se cancela provisionalmente y, a continuación, se reintenta automáticamente tras un breve intervalo. (Se realizan dos intentos en un intervalo de 3 minutos. Si no desea que el equipo vuelva a intentar transmitir, pulse la tecla [ESTADO FAX] ( ) y cancele el trabajo.
FAX►MÉTODOS BÁSICOS DE TRANSMISIÓN CÓMO SELECCIONAR LA RESOLUCIÓN La resolución se puede modificar para que coincida con el tamaño del texto del original y el tipo, como, por ejemplo, una foto. Seleccione "Resolución" en el menú de la derecha de la pantalla base del modo de fax y pulse la tecla [OK]. En espera Sáb 22 : 25...
FAX►MÉTODOS BÁSICOS DE TRANSMISIÓN CAMBIO DE LA EXPOSICIÓN La exposición se puede modificar para que coincida con el nivel de oscuridad del original. Seleccione la tecla [EXPOSICIÓN] ( Ajuste la exposición. Exposición fax (1) Ajuste la exposición con las teclas [ ] o [ ]. Para oscurecer la exposición, seleccione la tecla [ ], y para aclararla seleccione la tecla [...
FAX►MÉTODOS BÁSICOS DE TRANSMISIÓN CANCELACIÓN DE UNA TRANSMISIÓN DE FAX Para cancelar una transmisión en curso o un trabajo de transmisión almacenado, siga los siguientes pasos. Una transmisión en curso o un trabajo de transmisión almacenado se cancela desde la pantalla de estado de fax. (No puede cancelarse la impresión de un fax recibido).
Página 163
FAX►MÉTODOS BÁSICOS DE TRANSMISIÓN • Si no desea cancelar la transmisión, pulse la tecla [ ] o [ ] de la pantalla del paso 3, seleccione "No" y pulse la tecla [OK]. • Puede verificar las operaciones canceladas en el informe de actividades. Aparecerá "Cancelar" en la columna "TIPO/NOTA"...
FAX►MÉTODOS BÁSICOS DE TRANSMISIÓN Cancelación de un trabajo de transmisión almacenado Si no desea cancelar un trabajo de transmisión almacenado y solamente quiere verificar su estado, para salir pulse la tecla de retroceso ( ) en lugar de la tecla [C] del paso 4. Pulse la tecla [ESTADO FAX] ( Se visualiza la pantalla de estado del trabajo de fax.
Página 165
FAX►MÉTODOS BÁSICOS DE TRANSMISIÓN Puede verificar en el informe de actividades los trabajos en modo de rellamada cancelados. Aparecerá "Cancelar" en la columna "TIPO/NOTA" del informe. Contenido de la pantalla de trabajos almacenados (pantalla del paso 3) En espera (A) Estado actual Aparecerá...
FAX►RECEPCIÓN DE FAX RECEPCIÓN DE FAX RECEPCIÓN DE FAXES Cuando otro aparato de fax envíe un fax a su equipo, sonará el timbre*, se recibirá el fax automáticamente, y comenzará la impresión. (Esto recibe el nombre de recepción automática). Si no desea imprimir inmediatamente los faxes recibidos, utilice la función de retención de los trabajos de impresión, para guardar en la memoria los faxes recibidos e imprimirlos según su conveniencia (todos los faxes recibidos se imprimirán simultáneamente).
FAX►RECEPCIÓN DE FAX Piloto de recepción de fax / datos Si se recibe un fax en la memoria, o si el equipo está empezando a imprimir un fax recibido, el piloto de recepción de fax / datos parpadea. El momento en el que el piloto comienza a parpadear depende de la configuración del sistema. (Consulte Ajuste intermit.
FAX►RECEPCIÓN DE FAX RECEPCIÓN DE FAX MANUAL Puede decidir si desea recibir un fax (esto se denomina "recepción manual" en este manual). Ajuste del modo de recepción Toque la tecla [AJUSTE COM] ( ) en el estado inicial del modo de fax. La pantalla de ajustes de la comunicación también puede visualizarse desde la pantalla de selección de funciones.
FAX►FUNCIONES DE FAX ESPECIALES FUNCIONES DE FAX ESPECIALES TECLA DE FUNCIÓN Este es el ajuste inicial que aparece cuando se pulsa la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL] ( ) en el modo de fax. FUNCIÓN DE SUSPENSIÓN DE LA IMPRESIÓN DE FAXES Por lo general, los faxes se imprimen tan pronto se reciben.
FAX►FUNCIONES DE FAX ESPECIALES ENVÍO DE ORIGINALES FINOS (MODO DE ESCANEO LENTO) Utilice esta función cuando desee escanear originales finos con el alimentador de documentos automático. Esta función ayuda a evitar errores de alimentación con los originales finos. Cuando está seleccionado el Modo Esc. Len., no se puede utilizar el modo de escaneado a dos caras ni Polling. Seleccione "Modo Esc.
FAX►FUNCIONES DE FAX ESPECIALES TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA A UN HORA ESPECÍFICA Esta función le permite determinar que una transmisión de fax o una operación de polling se produzcan de forma automática, en un momento especificado, con hasta una semana de antelación. Esto es conveniente cuando va a estar fuera de la oficina o para la transmisión con la tarifa nocturna en horario reducido.
FAX►FUNCIONES DE FAX ESPECIALES ENVÍO DEL MISMO DOCUMENTO A VARIOS DESTINOS EN UNA SOLA OPERACIÓN Esta función se utiliza para enviar el mismo documento a diferentes destinos en una sola operación. El original que va a transmitirse se escanea en la memoria y después se transmite sucesivamente a los destinatarios seleccionados. Esta prestación es adecuada para fines como la distribución de un informe a las sucursales de la compañía.
Página 173
FAX►FUNCIONES DE FAX ESPECIALES Pulse la tecla [OK] y, a continuación, seleccione el destinatario siguiente, introduciendo un número de fax completo o pulsando una tecla de marcación automática. Tras introducir un número completo con las teclas numéricas, pulse la tecla [OK] para completar la entrada. Si se pulsó una tecla de marcación automática en el paso 1, no es necesario pulsar la tecla [OK].
FAX►FUNCIONES DE FAX ESPECIALES OPCIONES DE ENVÍO Esta función permite que su aparato pueda llamar a otro aparato de fax e iniciar la recepción de un documento almacenado en dicho aparato. También puede especificarse un ajuste del temporizador para que la operación se desarrolle por la noche o a otra hora específica.
FAX►FUNCIONES DE FAX ESPECIALES Toque la tecla [OK] . Toque la tecla [B/N INICIAR] . "Reserva polling efectuada" aparece en la pantalla. Después de comunicarse con el otro aparato, su equipo imprimirá el fax recibido. Consulte el procedimiento básico par enviar faxes en "PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA EL ENVÍO DE UN FAX (página 4-8)".
FAX►FUNCIONES DE FAX ESPECIALES MEMORIA DE POLLING Esta función permite que su aparato envíe automáticamente un documento previamente escaneado en la memoria cuando otro aparato llama y solicita la "extracción" de los datos. Su máquina La otra máquina (2) Permite polling (1) Polling (solicita transmisión) (4) Los datos del...
Página 177
FAX►FUNCIONES DE FAX ESPECIALES Pulse la tecla [OK] y pulse la tecla [B/N INICIAR]. • Se inicia el escaneado. • Si está escaneando el documento desde el cristal de exposición y tiene que escanear otra página, cambie la página y pulse la tecla [B/N INICIAR].
FAX►FUNCIONES DE FAX ESPECIALES Impresión de documentos en la memoria de polling Para verificar el documento que se encuentra almacenado en el buzón público, siga estos pasos para imprimirlo. Siga el paso 1 de Escaneado de un documento en la memoria de polling (página 4-35) y, después, los que se describen a continuación.
FAX►FUNCIONES DE FAX ESPECIALES ALMACENAMIENTO, EDICIÓN Y BORRADO DE NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA (NÚMEROS DE MARCACIÓN RÁPIDA Y MARCACIÓN DE GRUPO) Los números de marcación automática se guardan en la pantalla de almacenamiento de marcación automática. Siga los pasos siguientes para visualizar la pantalla de almacenamiento de la marcación automática y, a continuación, almacene un número de marcación automática.
FAX►FUNCIONES DE FAX ESPECIALES Acerca de las opciones de configuración Al almacenar y editar números de marcación rápida, puede seleccionar también las opciones de configuración que se indican más adelante. La marcación en cadena no se puede combinar con ninguna de las otras opciones de configuración.
FAX►FUNCIONES DE FAX ESPECIALES Si selecciona una velocidad distinta de 33.600 bps (velocidad máxima), aparecerá una marca al lado de "TX veloz" cuando vuelva a la pantalla de ajuste de opciones. Este ajuste no es eficaz para la transmisión con interrogación. Para quitar la marca y volver al ajuste de velocidad de transmisión de "33.600 bps (velocidad máxima)", pulse la tecla [CIERRE DE SESIÓN] ( Configuración del modo de transmisión internacional...
FAX►FUNCIONES DE FAX ESPECIALES Almacenamiento de una marcación de grupo Para almacenar un número de marcación de grupo, siga los pasos siguientes en la pantalla de almacenamiento de marcación automática. Pulse la tecla [VELOZ] ( Introduzca el número de marcación de grupo deseado (entre 000 y 299) con las teclas numéricas. Si pulsa un número ya almacenado, aparecerá...
FAX►FUNCIONES DE FAX ESPECIALES Edición y borrado de números de marcación automática Para editar o eliminar un número guardado, siga los pasos siguientes en la pantalla de almacenamiento de marcación automática. Cuando el número de marcación rápida se está utilizando en una transmisión en curso o en una transmisión almacenada no se puede modificar o borrar.
Página 184
FAX►FUNCIONES DE FAX ESPECIALES Edición y borrado de marcaciones de grupo Para editar o borrar una marcación de grupo, siga los pasos 1 a 3 de las páginas ALMACENAMIENTO, EDICIÓN Y BORRADO DE NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA (NÚMEROS DE MARCACIÓN RÁPIDA Y MARCACIÓN DE GRUPO) (página 4-38) y, a continuación, siga estos pasos.
FAX►FUNCIONES DE FAX ESPECIALES ALMACENAMIENTO, EDICIÓN Y BORRADO DE PROGRAMAS Puede almacenar los siguientes elementos: configuración de dirección, método de transmisión*, introducción de tamaño original, escaneado doble, resolución y exposición, Modo Esc. Len., envío de número personal y ajustes de transmisión. De esta forma, podrá...
Página 186
FAX►FUNCIONES DE FAX ESPECIALES Edición de programas Si necesita editar un programa previamente almacenado, siga estos pasos. Seleccione el programa que desea editar con las teclas [ ] o [ ]. Edite el nombre del programa (consulte ENTRADA DE CARACTERES (página 1-47)).
FAX►FUNCIONES DE FAX ESPECIALES IMPRESIÓN DE LISTAS DE CONFIGURACIÓN E INFORMACIÓN PROGRAMADA Puede imprimir listas que muestren información programada, ajustes y actividades de comunicación. Pueden imprimirse las siguientes listas. • Listas destino: muestran los destinos almacenados en números de marcación automática en el orden de sus caracteres de búsqueda.
Todas las páginas que envía por fax incluyen esta información. Ejemplo de fax imprimido por el aparato receptor 4-AP-2018-WED 03:00 PM SHARP PLANNING DIV. FAX No. 0666211221 P. 001/001 (1) Fecha y hora: programadas en la configuración del sistema (consulte...
FAX►FUNCIONES DE FAX ESPECIALES FUNCIÓN DE REENVÍO Cuando no es posible imprimir porque se ha agotado el papel o el tóner, o por cualquier otro problema, puede reenviar los faxes recibidos a otro aparato de fax, si este ha sido correctamente programado en su máquina. Esta función puede utilizarse convenientemente en una oficina o en otro lugar de trabajo en el que exista otra máquina de fax conectada a una línea telefónica diferente.
FAX►FUNCIONES DE FAX ESPECIALES CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE REENVÍO Programación del número de fax del destino del reenvío El número de destino para el reenvío se programa en la configuración del sistema (consulte Fijar estación de reenvío de datos recibidos (página 6-26)).
FAX►FUNCIONES DE FAX ESPECIALES UTILIZACIÓN DE LOS AJUSTES ALMACENADOS COMO UN PROGRAMA Esta función le permite almacenar en un programa los pasos de una operación, incluyendo los ajustes de destino y escaneo. Esta función es muy útil si tiene que enviar con frecuencia documentos, como informes diarios, al mismo destino.
FAX►FUNCIONES DE FAX ESPECIALES REENVÍO DE LOS DATOS RECIBIDOS A UNA DIRECCIÓN DE RED (CONFIGURACIÓN DE DIRECCIONAMIENTO INTERNO) Puede reenviar los faxes recibidos automáticamente a una dirección de correo electrónico o una carpeta compartida especificada. Como ejemplo, esta función se puede utilizar para direccionar los faxes recibidos a una dirección de correo electrónico o una carpeta especificada sin imprimirlos.
FAX►FUNCIONES DE FAX ESPECIALES Establecer un nombre de archivo para el reenvío de los datos recibidos Seleccione en el menú desplegable de elementos utilizados para el nombre de archivo. Para añadir una cadena de textos deseada, seleccione la casilla de verificación "Caracteres" e introduzca la cadena en "Preajuste del carácter"...
FAX►FUNCIONES DE FAX ESPECIALES CONFIGURACIÓN DEL DESTINO Especifique una fuente de envío de los datos recibidos y la Dir. corr. el., FTP, Escritorio o Carpeta de red de los destinos del reenvío para configurar una tabla de reenvío. Se pueden configurar hasta un máximo de 10 tablas de reenvío. Ajuste los siguientes elementos de cada tabla de reenvío: •...
FAX►FUNCIONES DE FAX ESPECIALES Introduzca la Dir. corr. el., FTP, Escritorio o Carpeta de red de destino en "Destino de reenvío (máx. 10)". Puede especificar hasta diez Dir. corr. el., FTP, Escritorio o Carpeta de red como destino. Dispone de dos métodos para introducir el destino. La Dir. corr. el., FTP, Escritorio o Carpeta de red se mostrará en "Configuración de Destino de Reenvío".
FAX►FUNCIONES DE FAX ESPECIALES ENVÍO DE UN FAX DIRECTAMENTE DESDE UN ORDENADOR (PC-Fax) La máquina puede transmitir en forma de fax un documento guardado en un ordenador. Los faxes se envían mediante la función PC-Fax del mismo modo que se imprimen los documentos. Seleccione el controlador PC-Fax como controlador de impresora en su ordenador y a continuación, seleccione el comando Imprimir en la aplicación de software.
Utilice únicamente un teléfono supletorio que pueda conectarse a una toma modular. Si la forma de la clavija del cable no es compatible con la toma, consulte a su distribuidor o al centro de atención al cliente de Sharp más cercano. 4-56...
FAX►UTILIZACIÓN DE UN TELÉFONO SUPLETORIO UTILIZACIÓN DE UN TELÉFONO SUPLETORIO Utilización de un supletorio para llamadas de voz Puede utilizarse un teléfono supletorio conectado a la máquina para realizar y recibir llamadas de voz al igual que un teléfono normal. El teléfono supletorio se puede utilizar mientras se emplea el aparato en otro modo (copia, etc.).
FAX►UTILIZACIÓN DE UN TELÉFONO SUPLETORIO Envío de un fax después de hablar por el teléfono (transmisión manual) Si la otra máquina de fax está configurada en recepción manual, puede hablar con su interlocutor y, después, enviar un fax sin interrumpir la conexión. La rellamada automática (►página 4-18) no se llevará...
FAX►OTRAS FUNCIONES OTRAS FUNCIONES CUANDO SE IMPRIME UN INFORME DE TRANSACCIÓN El aparato ha sido configurado de manera que se imprima automáticamente un informe de transacciones que le notifique el resultado cuando la transmisión no se ha realizado con éxito, o cuando se utiliza la función de transmisión multienvío.
Página 201
FAX►OTRAS FUNCIONES Resultado del envío Descripción ERRORXXXXXX El estado de la línea impidió que la transmisión tuviera lugar con normalidad. Aparece un código utilizado por los técnicos de mantenimiento. Primeros dos dígitos Últimos cuatro dígitos XX-XX OK Al realizar una marcación de grupo o una retransmisión , xxx-: indica el número total de transmisiones.
FAX►OTRAS FUNCIONES INFORME A INTERVALOS REGULARES (INFORME DE ACTIVIDADES DE COMUNICACIÓN) Su aparato registra las 50 transacciones más recientes (transmisiones y recepciones) que se hayan realizado. En el registro se incluye la fecha de la transacción, el nombre de la otra parte, la duración y el resultado. Puede hacer que el informe se imprima automáticamente cuando el número de transacciones pase de 50, o a una hora específica.
FAX►OTRAS FUNCIONES MENSAJES DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL Mensaje Significado del mensaje ENVIADO Aparece cuando finaliza una transmisión directa ("xx" indica el número de páginas). No.001 P-xxx LEYENDO El original se está escaneado en la memoria (durante la transmisión desde memoria). No.001 P-xxx En espera...
Página 204
ESCÁNER GUARDADO EN UN DISPOSITIVO DE ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA COMO MEMORIA USB ESCÁNER DE RED ESCANEADO CON MEMORIA USB ... 5-25 ACERCA DE LAS FUNCIONES DE ESCÁNER . . . •...
ESCÁNER►ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA COMO ESCÁNER DE RED ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA COMO ESCÁNER DE RED ACERCA DE LAS FUNCIONES DE ESCÁNER Con esta máquina se puede escanear un documento o una foto en un archivo de imagen. Tras lo cual, podrá...
ESCÁNER►ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA COMO ESCÁNER DE RED Escaneado desde una aplicación en conformidad con TWAIN Para escanear un documento o imagen, se utiliza una aplicación en conformidad con la normativa TWAIN en un ordenador conectado a la misma red de la máquina. Para utilizar la función Explorar PC, debe instalar el controlador del escáner con ayuda del CD-ROM de software que se incluye con la máquina.
ESCÁNER►SECUENCIA DE ESCANEADO SECUENCIA DE ESCANEADO LA PANTALLA BASE DEL MODO ESCÁNER La pantalla base del modo de escaneado se muestra pulsando la tecla [SCAN] ( ) desde la pantalla base del modo de copia o de fax. Si aparece una pantalla preguntando qué tipo de conexión está utilizando después de pulsar la tecla [SCAN] ( seleccione "RED"...
ESCÁNER►SECUENCIA DE ESCANEADO ENVIAR UNA IMAGEN PROCEDIMIENTO DE TRANSMISIÓN BÁSICO El trabajo de transmisión del escáner no se puede aceptar mientras se imprimen los datos recibidos en un fax. Inicie el escaneado cuando haya finalizado la impresión de datos del fax. Uso del alimentador de documentos Asegúrese de que la máquina se encuentra en modo de escaneo.
ESCÁNER►SECUENCIA DE ESCANEADO Seleccione el método de selección del destino. ► SELECCIÓN DE UN DESTINO (UTILIZANDO LA TECLA [DIRECC.]) (página 5-9) Escoja uno de los tres métodos de selección del destino siguientes: • Libro de direcciones (página 5-9) Seleccione uno de los destinos almacenados directamente desde el panel de funcionamiento. •...
Página 210
ESCÁNER►SECUENCIA DE ESCANEADO Especifique el tamaño del original. Tamaño original Seleccione "Tam. orig." en el menú de la derecha. Se puede seleccionar el tamaño del papel Tipo AB: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, B6R, A6R, No especificado Tipo pulgada: 11"...
Página 211
ESCÁNER►SECUENCIA DE ESCANEADO Pulse la tecla [COLOR INICIAR] o [B/N INICIAR]. Se inicia el escaneado. Si tiene que escanear otra página, cambie la página y después pulse la tecla [COLOR INICIAR] o [B/N INICIAR]. • Repita esta secuencia hasta que se hayan escaneado todas las páginas. •...
ESCÁNER►SECUENCIA DE ESCANEADO SELECCIÓN DE UN DESTINO (UTILIZANDO LA TECLA [DIRECC.]) Se puede seleccionar un destino por medio de uno de los tres métodos siguientes: seleccionándolo desde la libreta de direcciones, o bien utilizando "ENTR. Seleccionar desde "LIBRO DE DIRECCIONES", utilizando "ENTRADA DE DIRECCIONES"...
ESCÁNER►SECUENCIA DE ESCANEADO Búsqueda de direcciones Pulse la tecla [DIRECC.] ( ) y seleccione "Búsq. Global de Direcciones" con la tecla [ ] y pulse la tecla [OK]. Introduzca los caracteres de búsqueda. Seleccione el destino que desee con las teclas [ ] o [ ]. Pulse la tecla [OK].
ESCÁNER►SECUENCIA DE ESCANEADO TRANSMITIR UN ORIGINAL DE DOS CARAS El campo del original en la pantalla muestra el tamaño de escaneado de dicho original. Lista para escanear El ajuste actual del modo de escaneado de originales viene indicado por Tam. orig. el icono correspondiente.
ESCÁNER►SECUENCIA DE ESCANEADO ALMACENAMIENTO DE AJUSTES DE ESCANEADO La configuración de los ajustes de escaneado (tamaño, resolución, tipo de archivo, etc.) se puede cambiar para su uso en distintas aplicaciones de escaneado. AJUSTE DEL TAMAÑO DE ESCANEADO Si cambia el tamaño del original, siga los pasos que se describen a continuación para cambiar el ajuste después de colocar el original en el alimentador de documentos o en la pantalla de exposición (►página 1-31).
ESCÁNER►SECUENCIA DE ESCANEADO SELECCIONAR LA RESOLUCIÓN Se puede seleccionar la resolución de escaneo. Después de haber seleccionado el modo de escaneado y colocado el original (pasos del 1 al 3 de página 5-5), siga con el procedimiento que se muestra a continuación. El ajuste predeterminado de fábrica para la resolución es de 200 ppp.
ESCÁNER►SECUENCIA DE ESCANEADO SELECCIONAR EL FORMATO DE ARCHIVO Después de haber seleccionado el modo de escaneado y colocado el original (pasos del 1 al 3 de página 5-5), siga con el procedimiento que se muestra a continuación. Los ajustes predeterminados de fábrica son "PDF" para el tipo de archivo y "Multi" para el método de creación de los archivos (se combinan múltiples imágenes escaneadas en un archivo).
ESCÁNER►SECUENCIA DE ESCANEADO AJUSTE DE LA EXPOSICIÓN DE ESCANEADO La exposición de una imagen se puede ajustar como corresponda en cada caso. Cuanto mayor sea el valor, más oscura saldrá la imagen. Seleccione el modo de escaneado, coloque el original (pasos 1 a 3 de página 5-5) y, a continuación, siga el procedimiento que se muestra a continuación.
ESCÁNER►SECUENCIA DE ESCANEADO ESCANEADO DE ORIGINALES FINOS (MODO DE ESCANEO LENTO) Utilice esta función cuando desee escanear originales finos con el alimentador de documentos automático. Esta función ayuda a evitar errores de alimentación con los originales finos. Cuando está seleccionado el Modo Esc. Len., no se puede utilizar el modo de escaneado a dos caras. Pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL] Función especial ), seleccione "Modo Esc.
Página 220
ESCÁNER►SECUENCIA DE ESCANEADO Pulse la tecla [COLOR INICIAR] o [B/N INICIAR] para comenzar a escanear el original. Se oirá un pitido cuando finalice la operación de escaneado y la transmisión. 5-17...
ESCÁNER►SECUENCIA DE ESCANEADO AJUSTE DEL FONDO HACIENDO MÁS OSCURAS O MÁS CLARAS LAS ÁREAS CLARAS DEL ORIGINAL (SUPRIMIR BG) Puede ajustar el fondo haciendo que las áreas claras del original estén más oscuras o más claras. Nivel [ ] oscurece el fondo. ] aclara el fondo.
Página 222
ESCÁNER►SECUENCIA DE ESCANEADO AJUSTE DE LA PRECISIÓN DE UNA IMAGEN (NITIDEZ) Esta función ajusta la nitidez para hacer que la imagen copiada sea más o menos nítida. Más suave Más nítida La función Nitidez se debe especificar antes de escanear el original. Pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL] ( ), seleccione "Modos especiales"...
ESCÁNER►SECUENCIA DE ESCANEADO ALMACENAMIENTO Y EDICIÓN/BORRADO DE UN PROGRAMA Esta función le permite almacenar una dirección de transmisión y los ajustes de escaneado. Tanto la dirección como los ajustes se pueden recuperar a la hora de escanear un documento, así no tiene que perder tiempo en seleccionarlos manualmente.
Para obtener más información, consulte el manual o el archivo de ayuda de la aplicación. Seleccione "SHARP MFP TWAIN K" y haga clic en el botón "Seleccionar". Dependiendo del sistema, puede que aparezca el mensaje "SHARP MFP TWAIN K 1.0 (32-32)" en la pantalla "Seleccionar origen" más arriba.
Página 225
ESCÁNER►ESCANEADO DESDE SU ORDENADOR (EXPLORAR PC) En el menú "Posición de escaneo", seleccione el sitio donde ha colocado el original durante el paso 1. Si ha colocado un original de dos caras en el alimentador de documentos, seleccione "SPF (Duplex - Libro)" o "SPF (Duplex - Bloc)"...
ESCÁNER►ESCANEADO DESDE SU ORDENADOR (EXPLORAR PC) Ajustes del controlador del escáner La pantalla de configuración del controlador del escáner consta de la "Pantalla de configuración", que permite seleccionar los ajustes de escaneado, y la "Pantalla de vista previa", que muestra la imagen escaneada. Para obtener más información sobre los ajustes de escaneado, haga clic en el botón "Ayuda"...
Página 227
ESCÁNER►ESCANEADO DESDE SU ORDENADOR (EXPLORAR PC) Pantalla de Vista preliminar Pantalla de Vista preliminar Botón "Valoración automática área escaneado" Haga clic en el botón "Vista preliminar" de la pantalla de Haga clic en este botón cuando aparezca la pantalla de configuración para visualizar la imagen escaneada.
ESCÁNER►GUARDADO EN UN DISPOSITIVO DE MEMORIA USB GUARDADO EN UN DISPOSITIVO DE MEMORIA USB ESCANEADO CON MEMORIA USB USO DE LA FUNCIÓN DE ESCANEADO CON MEMORIA Una imagen escaneada se puede enviar o guardar en un dispositivo de memoria USB disponible comercialmente y conectado a la máquina.
Página 229
ESCÁNER►GUARDADO EN UN DISPOSITIVO DE MEMORIA USB Conecte el dispositivo de memoria USB a la máquina. Si se ha insertado un dispositivo de memoria USB en la máquina antes del paso 4, aparecerá la pantalla siguiente. Se ha conectado dispos. mem. Imprimir desde disp.
Página 230
ESCÁNER►GUARDADO EN UN DISPOSITIVO DE MEMORIA USB Pulse la tecla [DIRECC.] ( ). Seleccione "Escaneo mem. USB" con Selección destino la tecla [ ] y pulse [OK]. Lib. de direc. Entr. Direcc. Búsq. direcciones Escaneo mem. USB Conecte el dispositivo de memoria USB a la máquina.
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA FINALIDAD DE LA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA PROGRAMAS RELACIONADOS CON TODAS LAS FUNCIONES DE LA MÁQUINA... . CÓMO PROGRAMAR UNA CONTRASEÑA DE ADMINISTRADOR ......•...
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA►FINALIDAD DE LA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA FINALIDAD DE LA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA La configuración del sistema es utilizada por el administrador de la máquina para habilitar o deshabilitar funciones que satisfagan las necesidades de su lugar de trabajo. PROGRAMAS RELACIONADOS CON TODAS LAS FUNCIONES DE LA MÁQUINA Estos programas se utilizan para activar el modo de autenticación, ajustar el consumo de energía y gestionar los...
Página 233
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA►FINALIDAD DE LA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Pulse la tecla [OK]. Aparece la pantalla para introducir la contraseña de administrador. Utilice las teclas numéricas para introducir la contraseña de administrador de cinco dígitos. • Si ésta es la primera vez que está programando la contraseña del administrador, introduzca el código inicial dispuesto en fábrica.
Contr. de disp. Activar filtro 6-18 Ajustes detec. alim. documentos 6-13 Inicializar datos privados/ datos en la 6-18 (BP-20C20/BP-20C25) máquina Conf. tamaño original (BP-10C20) 6-13 Peso papel 6-14 Programas para el Modo Copiadora Limpieza fusor 6-14 Ajuste reg. 6-14 Nombre del programa Página...
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA►LISTA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Programas para el modo de impresora Nombre del programa Página Trans. datos RX 6-26 Nombre del programa Página Fijar estación de reenvío de datos 6-26 Impresora recibidos Página de aviso 6-20 Acptr/Rchzr conj 6-27 Elimina datos impresión espera 6-20...
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA►LISTA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Menú de ajustes del administrador A la configuración del sistema se accede a través de la siguiente estructura de menú. Consulte este menú para activar o desactivar los ajustes que se explican al principio de la CONFIGURACIONES DEL SISTEMA (página 6-10).
Página 237
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA►LISTA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Funcion transmi. Introducción de tamaño de original Fij. res. con. Auto reducc. TX Rotacion TX Modo envio TX rap en linea Impr. estac. # Datos recibidos Rev. dirección Fijar rellamada (ocupado) Fij.
Página 238
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA►LISTA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Ajustes detec. alim. documentos Contr. de disp. (BP-20C20/BP-20C25) Conf. tamaño original (BP-10C20) Peso papel Limpieza fusor Ajuste reg. Ajustes de papel normal Ajuste indicador de estado Ajuste indicador de error Ajuste intermit.
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA►CÓMO UTILIZAR LA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA CÓMO UTILIZAR LA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Pulse la tecla [FUNCIÓN ESPECIAL] ( Seleccione "CONFIGU SISTEMA" con las teclas [ ] o [ ] y pulse [OK]. Introduzca la contraseña de administrador con las Introducir contr.
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA►CONFIGURACIONES DEL SISTEMA CONFIGURACIONES DEL SISTEMA Cam.contr.admin. Ajustes Con cable Configuración IPv4 Utilice esta función para cambiar la contraseña del administrador. Para cambiar la contraseña de Si utiliza una máquina que funciona con una red TCP/IP administrador, véase "CÓMO PROGRAMAR UNA (IPv4), utilice este ajuste para configurar la dirección IP.
Página 241
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA►CONFIGURACIONES DEL SISTEMA Inalámbrico (Infraestruct.) Inalámbrico (Punto de acc.) (Este ajuste aparece si se ha instalado un adaptador (Este ajuste aparece si se ha instalado un adaptador de LAN inalámbrica.) de LAN inalámbrica.) Esta opción establece la conexión utilizando un modo de Esta opción establece la conexión utilizando un modo de infraestructura inalámbrica.
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA►CONFIGURACIONES DEL SISTEMA Control de usuario Visual. contador usuario Este ajuste se usa para mostrar el total de páginas de Control de Usuario se usa para configurar los ajustes de cada cuenta en los modos de copia, impresión y autenticación de usuarios.
11" x 17", 216 mm x 330 mm (8-1/2" x 13"), 8-1/2"x11", 8-1/2" x 11"R, 5-1/2" x 8-1/2", A3, A4 Inch-3 11" x 17", 8-1/2" x 13-2/5 (216 mm x 340 mm), 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 5-1/2" x 8-1/2", A3, A4 Conf. tamaño original (BP-10C20) Conf. tamaño original Defina los tamaños de los originales que aparecen en la pantalla de especificación del tamaño original.
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA►CONFIGURACIONES DEL SISTEMA Peso papel Ajustes de papel normal La temperatura de fusión del tóner se controla según el En esta máquina el tipo de papel se divide entre papel peso del papel que se está utilizando. normal 1 y papel normal 2. Aplique este ajuste al tipo de papel normal, reciclado, Al imprimir en papel normal con un controlador de perforado, preimpreso, membrete y color.
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA►CONFIGURACIONES DEL SISTEMA Conf. operaciones Tiempo mensaje Este ajuste se utiliza para establecer el tiempo que los Estos ajustes se utilizan para configurar varias opciones mensajes aparecen en la pantalla (aplicable solo a los relacionadas con el panel de control. Para acceder a mensajes que aparezcan durante cierto intervalo de uno de estos programas, seleccione "Conf.
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA►CONFIGURACIONES DEL SISTEMA Desactivar conf tamaño de papel Temporizador de desconexion Auto. Este ajuste se utiliza para desactivar "Aj. tam. papel" en Este ajuste se utiliza para fijar el intervalo de tiempo el menú Modos especiales. Cuando está desactivado, hasta que se activa el modo de desconexión automática "Aj.
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA►CONFIGURACIONES DEL SISTEMA Lista impr. Calib. auto color Esta opción se utiliza para imprimir listas e informes de Si los tonos de impresión no son adecuados, puede uso exclusivo para el administrador de la máquina. corregirlos. Escaneando el patrón de prueba impreso se Seleccione [Lista impr.] para escoger la lista y el informe pueden corregir los tonos automáticamente.
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA►CONFIGURACIONES DEL SISTEMA Ajustes seguridad Inicializar datos privados/ datos en la máquina Los ajustes siguientes están relacionados con la seguridad. Los valores definidos por el sistema se pueden restaurar Seleccione [Ajustes seguridad] para realizar la al valor de fábrica después de borrar los datos configuración necesaria.
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA►CONFIGURACIONES DEL SISTEMA Copiadora Sel. auto papel Seleccione el ajuste de selección automática del papel. Estos ajustes se utilizan para activar varias funciones de copia. Si se define como [Activado], la selección automática del Para acceder a uno de estos programas, seleccione "Copiadora" papel se aplica a todas las bandejas.
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA►CONFIGURACIONES DEL SISTEMA Impresora En. fax Es posible configurar ajustes relacionados con la A continuación se describen los ajustes del sistema para función de impresora. la función de fax. Seleccione [Impresora] para configurar los ajustes. Ajuste lista Impresora Este ajuste se usa para imprimir listas que muestren los Página de aviso ajustes actuales del sistema y otra información...
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA►CONFIGURACIONES DEL SISTEMA Auto listado Tiempo pausa Este ajuste se utiliza para imprimir a intervalos regulares Este valor de ajuste se utiliza para seleccionar la el informe de actividades que se encuentra almacenado duración de las pausas que se introducen en los en la memoria de la máquina.
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA►CONFIGURACIONES DEL SISTEMA Tono final TX/RX Desactivar ret. impresion fax Este ajuste se utiliza para seleccionar el patrón de Este ajuste se usa para desactivar la función de retención de pitidos que marca el fin de la transmisión o recepción. impresión de fax, que retiene los faxes recibidos en la memoria Puede seleccionar "Patrón 1", "Patrón 2"...
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA►CONFIGURACIONES DEL SISTEMA TX rap en linea Rev. dirección Este ajuste se utiliza para seleccionar si la transmisión Puede especificar si aparecerá una pantalla de quick on-line (transmisión mientras las páginas de confirmación del destino durante el envío de un fax. original se están escaneando en la memoria) tiene lugar cuando se realiza una transmisión desde la memoria.
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA►CONFIGURACIONES DEL SISTEMA Fijar rellamada (ocupado) Fij. rellam(err) Este ajuste se utiliza para fijar el número de intentos de Cuando se envía un fax, se utiliza este ajuste para seleccionar rellamada, así como el intervalo entre intentos de si la máquina va intentar de nuevo la llamada de forma llamada, cuando una transmisión no se realiza con éxito automática, si la transmisión falla debido a un error de la línea.
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA►CONFIGURACIONES DEL SISTEMA Duracion timbre en TX auto #De rings RX man (Es posible que esta función no esté disponible en Al enviar un fax por transmisión automática (consulte algunas regiones) Almacenamiento de trabajos de transmisión (transmisión de memoria) (página 4-17)), este ajuste le Puede establecer el número de timbres para que la permite seleccionar el tiempo que esperará...
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA►CONFIGURACIONES DEL SISTEMA Reducción Auto. Reduccion RX A3 A tamaño normal Este ajuste le permite seleccionar si la Si se recibe un fax de tamaño A3, esta función reduce el imagen recibida se reducirá automáticamente antes de fax al tamaño de hoja Ledger (11" x 17"). la impresión para ajustarse al tamaño estándar.
Página 257
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA►CONFIGURACIONES DEL SISTEMA Acptr/Rchzr conj Poll. securidad Cuando se activa este ajuste, se bloqueará la recepción Durante la ejecución de memoria polling (consulte de los números de fax programados con el ajuste Limitación del acceso a polling (seguridad en polling) "Acptr/Rchzr n.º...
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA►CONFIGURACIONES DEL SISTEMA Escaner A continuación se describen los ajustes para la función de escáner. Seleccione [Escaner] para configurar los ajustes. Desact. scan USB Seleccione si desea desactivar el escaneado desde un ordenador o desde la máquina cuando se utiliza una conexión USB.
The copyrights for the software components and various relevant documents included with this product that were developed or written by SHARP are owned by SHARP and are protected by the Copyright Act, international treaties, and other relevant laws. This product also makes use of freely distributed software and software components whose copyrights are held by third parties.
Página 260
Copyright (c) 1995 - 2008 Kungliga Tekniska Högskolan (Royal Institute of Technology, Stockholm, Sweden). All rights reserved. All rights reserved. Export of this software from the United States of America may require a specific license from the United States Government. It is the responsibility of any person or organization contemplating export to obtain such a license before exporting.
Página 261
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;...
The licence and distribution terms for any publically available version orderivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply becopied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] D3DES License --------------- Copyright (c) 1988,1989,1990,1991,1992 by Richard Outerbridge. (GEnie : OUTER; CIS : [71755,204]) Graven Imagery, 1992.
Página 263
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
Página 264
sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Página 265
may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License.
THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM...
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
Página 268
library, you must provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.
Página 269
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The former contains code derived from the library, whereas the latter must be combined with the library in order to run. GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0.
Página 270
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License. d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.
Página 271
However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is therefore covered by this License.
Página 272
For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
Página 273
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims;...
Página 274
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Libraries If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 3, 29 June 2007 Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/> Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works. The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works.
Página 276
"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks. "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees"...
Página 277
The Corresponding Source for a work in source code form is that same work. 2. Basic Permissions. All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work.
Página 278
d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so. A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate"...
Página 279
Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made. If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information.
Página 280
relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying. If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms.
Página 281
A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor's "contributor version". A contributor's "essential patent claims" are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version.
Página 282
Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work.
Página 283
END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program.
Página 284
---------------------------------------------------------------------------libtiff--------------------------------------------------------------------------- Copyright (c) 1988-1997 Sam Leffler Copyright (c) 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.
(el "Software"), así como la documentación relacionada, se entregan a usted bajo licencia por parte de SHARP. Usted es el propietario del disco en que se ha grabado el Software, pero SHARP y/o los Licenciatarios de SHARP conservan la propiedad del Software y la documentación relacionada.
SHARP y que ha sido devuelto a SHARP o a un representante autorizado de SHARP con una copia del recibo. SHARP no se hace responsable por daños en caso de accidente, abuso o mal uso del disco.