Sharp AL-2050 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para AL-2050:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

AL-2050
AL-2060
MODELO
AL-2050
AL-2060
SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
(para obtener información general)
Página
9
18
24
30
40
57
62
69
91

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp AL-2050

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MODELO AL-2050 AL-2060 SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES (para obtener información general) Página PREPARACIÓN CARGA DEL PAPEL REALIZACIÓN DE COPIAS AL-2050 FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES INSTALACIÓN DEL SOFTWARE FUNCIONES DE IMPRESORA / ESCÁNER AJUSTES DEL USUARIO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO APÉNDICE...
  • Página 2 En algunas zonas, las posiciones del interruptor de alimentación en la copiadora están marcadas "I" y "O" en lugar de "ON" y "OFF". Si su copiadora está marcada así, lea "I" para "ON" y "O" para "OFF". Precaución Para obtener una desconexión eléctrica completa, desenchufe la toma de corriente principal.
  • Página 3 ÍNDICE PRECAUCIONES...................... 3 INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL ................ 5 INTRODUCCIÓN....................... 6 FUNCIONES PRINCIPALES ..................7 1 PREPARACIÓN DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES ........... 9 VERIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES Y ACCESORIOS EMBALADOS 12 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PARA SU INSTALACIÓN ......12 INTALACIÓN DEL CARTUCHO TD (TÓNER/REVELADOR) ......14 ENCENDIDO Y APAGADO ................
  • Página 4 6 FUNCIONES DE IMPRESORA / ESCÁNER UTILIZACIÓN DEL MODO IMPRESORA ............58 PROCEDIMIENTO BÁSICO DE IMPRESIÓN..........58 UTILIZACIÓN DEL MODO ESCÁNER............59 ESCANEADO CON UTILIZACIÓN DE LAS TECLAS DE LA MÁQUINA..59 Escaneo desde su ordenador................60 FUNCIONAMIENTO EN LOS MODOS DE COPIADORA, IMPRESORA Y ESCÁNER .......................
  • Página 5: Precauciones

    PRECAUCIONES Etiqueta de precaución presente en la unidad La etiqueta ( ) situada en la zona de fusión de la máquina indica lo siguiente: : Precaución, posible peligro : Precaución, superficie caliente Precauciones de utilización de la máquina Siga las medidas de precaución indicadas a continuación para el uso de esta unidad.
  • Página 6 • Adobe, el logotipo de Adobe, Acrobat, el logotipo de Adobe PDF, y Reader son marcas comerciales o registradas de Adobe Systems Incorporated en los EE. UU. y en otros países. • Sharpdesk es una marca comercial de Sharp Corporation. • Todas las demás marcas y copyrights son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Página 7: Información Medioambiental

    INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL ® Los Productos que han conseguido el NERGY están diseñados para proteger el medio ambiente a través de una mejor eficiencia en el consumo de energía. Información sobre el láser Longitud de onda 780 nm +15 nm -10 nm Duración de impulsos 12,88 µs ±12,88 ns/7 mm (Norteamérica)
  • Página 8: Introducción

    En este manual se describen los procedimientos de utilización de la máquina como fax. Convenciones utilizadas en este manual y en el manual en línea • Las ilustraciones de este manual muestran el modelo AL-2050. El aspecto de su máquina puede ser diferente, dependiendo del modelo y las opciones instaladas.
  • Página 9: Funciones Principales

    FUNCIONES PRINCIPALES Copiado mediante láser de alta velocidad El tiempo que tarda en hacerse la primera copia* es de sólo 8,0* segundos. La velocidad de copiado es de 15 copias por minuto. Es ideal para su uso comercial y proporciona un gran empuje a la productividad del lugar de trabajo. *1 El tiempo que tarda en hacerse la primera copia se mide desde que el indicador de ahorro de energía se apaga tras haberse encendido, utilizando el cristal para documentos con el polígono rotando en estado de copia lista y "AJUSTES LSU"...
  • Página 10 En el panel LCD se visualizan mensajes En el panel LCD se visualizan mensajes que muestran los ajustes de las funciones y el estado de la máquina. Función de impresora láser • Función de impresora Puede instalarse el controlador de impresora que se adjunta para habilitar el uso de la unidad como impresora.
  • Página 11: Preparación

    En este capítulo se proporciona información básica que debe conocer antes de utilizar la máquina. DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES En la ilustración siguiente se muestran los nombres de los componentes del modelo AL-2050. Las ilustraciones de este manual muestran el modelo AL-2060. El Nota aspecto de su máquina puede ser diferente, dependiendo del modelo.
  • Página 12 PREPARACIÓN Panel de mando AL-2060 AL-2050 1,2,3, 1,2,3, ZOOM SP. FUNC 10 11 Tecla [SELECCIÓN DE MODO] / Indicadores de modo Tecla [SELECCIÓN DE BANDEJA] ( Pulse esta tecla para seleccionar el modo. El Utilícela para seleccionar la bandeja de papel indicador del modo seleccionado se que posee el papel deseado para el copiado.
  • Página 13 PREPARACIÓN Visualización LISTA PARA COPIAR. 100% Tecla [ZOOM] Muestra la relación de copia actual. Pulsar para seleccionar una relación Muestra el tamaño de papel para ampliación o reducción. seleccionado. Para seleccionar un ajuste de relación Muestra el número de copias que se prefijada, pulse la tecla [ZOOM] y han introducido con las teclas seleccione la relación prefijada...
  • Página 14: Verificación De Los Componentes Yaccesorios Embalados

    VERIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES Y ACCESORIOS EMBALADOS Abra la caja y compruebe que se incluyen los componentes y accesorios siguientes. Si alguno de los elementos no está incluido o presenta algún daño, póngase en contacto con su Representante Autorizado de Mantenimiento. Si la máquina no funciona correctamente durante su configuración o Nota uso, o si no se puede utilizar una determinada función, consulte...
  • Página 15 PREPARACIÓN Retire todos los trozos de cinta adhesiva que se muestran en la ilustración que aparece más abajo y, a continuación, abra el RSPF y retire los materiales de protección. Extraiga la bolsa que contiene el cartucho TD. Libere el conmutador de bloqueo de la cabeza del escáner. El conmutador de bloqueo de la cabeza del escáner se encuentra bajo el cristal para documentos.
  • Página 16: Intalación Del Cartucho Td (Tóner/Revelador)

    INTALACIÓN DEL CARTUCHO TD (TÓNER/ REVELADOR) Abra la bandeja bypass y, a continuación, la tapa lateral. Presione suavemente ambos lados de la cubierta frontal para abrirla. Saque de la bolsa el cartucho TD. Retire el papel protector. Agarre el cartucho por ambos extremos y agítelo horizontalmente cuatro o cinco veces.
  • Página 17 PREPARACIÓN Cierre la cubierta frontal y, a continuación, la lateral pulsando los salientes redondos que se encuentran al lado del botón de apertura de la cubierta lateral. Al cerrar las cubiertas, Precaución asegúrese de que cierra firmemente la cubierta frontal y, a continuación, la lateral.
  • Página 18: Encendido Y Apagado

    Cuando la máquina vuelve a los parámetros iniciales que se ajustaron en fábrica, se cancelan todas las funciones y valores predeterminados seleccionados hasta ese momento. La "BORRADO AUTOMÁTICO" puede modificarse en los programas del usuario. (p.62) En el modo de copiado LISTA PARA COPIAR. AL-2050 100% 1,2,3, 1,2,3, ZOOM SP.
  • Página 19 PREPARACIÓN Desconmutación Asegúrese de que la máquina no se encuentra en funcionamiento y, a continuación, gire el conmutador de corriente hasta la posición "OFF". Si se desactivaelconmutador de corriente cuando la máquina se encuentra en funcionamiento, podría producirse un atasco de papel y el trabajo en progreso se cancelaría.
  • Página 20: Carga Del Papel

    El indicador de ubicación de la bandeja parpadeará cuando no quede papel en la bandeja seleccionada, o cuando la bandeja seleccionada no se encuentre cerrada o haya sido cerrada incorrectamente. PAPEL Para obtener los mejores resultados, utilice solamente papel recomendado por SHARP. Tipo de bandeja Tipo de papel Tamaño...
  • Página 21: Carga De La Bandeja Del Papel

    Antes de utilizar papel especial, póngase en contacto con el servicio técnico de SHARP. ● Antes de utilizar papel diferente al recomendado por SHARP, realice una copia de prueba para verificar que el papel es adecuado.
  • Página 22 CARGA DEL PAPEL Guarde el fijador de la placa de presión que ha sido desmontado en el paso 2. Para guardar el fijador de la placa de presión, gire el elemento de fijación para sujetarlo del modo mostrado a continuación. Fijador de la placa de presión Abanique el papel e introdúzcalo en la bandeja.
  • Página 23: Alimentación Bypass (Incluyendo Papel Especial)

    (al igual que la solapa de cierre). • El papel especial, con excepción de la película para transparencias recomendada por SHARP, las etiquetas y los sobres, debe introducirse de hoja en hoja a través de la alimentación manual.
  • Página 24 CARGA DEL PAPEL Carga del papel en la bandeja bypass • El papel debe ser introducido en primer lugar por el lado estrecho en Nota la ranura de alimentación. • Los papeles especiales, como películas para transparentes y sobres o etiquetas, deben alimentarse hoja a hoja a través de la bandeja bypass.
  • Página 25: Modificación Del Ajuste De Tamaño De Papel De La Bandeja

    MODIFICACIÓN DEL AJUSTE DE TAMAÑO DE PAPEL DE LA BANDEJA Siga estos pasos para modificar el ajuste de tamaño de papel de una bandeja. • El ajuste de las dimensiones del papel no puede modificarse cuando Nota la máquina se ha detenido temporalmente porque se ha quedado sin papel o se ha producido un atasco.
  • Página 26: Realización De Copias

    Capítulo 3 REALIZACIÓN DE COPIAS En este capítulo se describen las funciones básicas de copiado COPIADO NORMAL Utilización del cristal para documentos • El cristal para documentos puede escanear un original hasta de tamaño A4. Nota • Cuando se realice una copia, los bordes no se copiarán (pérdida de imagen). Para la pérdida de imagen, consulte "ESPECIFICACIONES"...
  • Página 27 REALIZACIÓN DE COPIAS Utilización del RSPF • Pueden utilizarse originales tamaño A5 a A4 y de 52 g/m a 90 g/m . Pueden Nota colocarse 30 páginas como máximo de cada vez. • Alise los originales ondulados antes de colocarlos en la bandeja del alimentador de documentos.
  • Página 28 REALIZACIÓN DE COPIAS Originales que no pueden utilizarse en el RSPF No pueden utilizarse los siguientes originales. Podrían provocar atascos o imágenes con manchas o poco claras. • Transparencias, papel de calco, otros tipos de papel transparente o translúcido y fotografías.
  • Página 29: Selección De La Bandeja

    [CLEAR] ( ) e introduzca el número correcto. SELECCIÓN DE LA BANDEJA Pulse la tecla [SELECCIÓN DE BANDEJA] ( LISTA PARA COPIA AL-2050 Cada vez que pulse la tecla [SELECCIÓN DE 100% EXTRA BANDEJA] ( ), la ubicación señalada por el indicador de la ubicación de la bandeja cambia en el...
  • Página 30: Hacer Una Copia Más Oscura O Más Clara

    HACER UNA COPIA MÁS OSCURA O MÁS CLARA La función de ajuste automático de la exposición se encuentra inicialmente habilitada. Esta función ajusta automáticamente la imagen de la copia de acuerdo con el original a copiar. Si desea seleccionar Ud. mismo el nivel de exposición, siga los siguientes pasos.
  • Página 31: Reducción / Ampliación / Zoom

    REDUCCIÓN / AMPLIACIÓN / ZOOM Las copias pueden reducirse hasta el 25% o ampliarse hasta el 400%. (Cuando se utiliza el RSPF, el intervalo de relaciones de copia con zoom está entre 50% y 200%). Puede pulsarse la tecla [ZOOM] para seleccionar de forma rápida una relación de entre ocho relaciones prefijadas.
  • Página 32: Funciones De Copiado Convenientes

    Capítulo 4 FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES COPIADO AUTOMÁTICO A DOBLE CARA Dos originales pueden copiarse automáticamente en ambas caras de una hoja de papel. Cuando se utiliza el RSPF, pueden realizarse fácilmente copias a doble cara de originales a doble cara. Original →...
  • Página 33 FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES Utilización del cristal para documentos Coloque sobre el cristal para documentos el original que desea copiar en la cara delantera del papel y cierre el RSPF. Pulse la tecla [COPIA A DOBLE CARA COPIA A DOBLE CARA )] hasta que aparezca "1 A 2", y, a 1 A 2 continuación, pulse la tecla [OK].
  • Página 34 FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES Utilización del RSPF Coloque el(los) original(es) en el RSPF. (p.25) Si Ud. coloca un número impar de originales para copiado de una cara a doble cara, la última página será de una cara. Pulse la tecla [COPIA A DOBLE CARA COPIA A DOBLE CARA )] y seleccione e l modo de copiado 2 A 1...
  • Página 35: Copia Con Ordenación

    COPIA CON ORDENACIÓN Las copias de múltiples páginas originales pueden clasificarse en grupos. El número de páginas que pueden escanearse varía dependiendo del tipo de original Nota (foto, texto, etc.) y de la cantidad de memoria asignada a la impresora. La cantidad de memoria asignada a la impresora puede modificarse en "MEMORIA PARA LA IMPRESORA"...
  • Página 36 FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES Utilización del RSPF Coloque los originales. (p.25) • Si se habilita la "SELECCIÓN DE CLASIFICACIÓN AUTOMÁTICA" en los programas de usuario, el modo Nota de salida por defecto en el copiado desde el RSPF será el modo de ordenación (p.65). En este caso, vaya "...
  • Página 37: Copiado De Múltiples Originales Sobre Una Única Hoja De Papel (Copia 2 En 1)

    COPIADO DE MÚLTIPLES ORIGINALES SOBRE UNA ÚNICA HOJA DE PAPEL (copia 2 EN 1) Pueden copiarse múltiples originales sobre una única hoja de papel con un patrón de diseño seleccionado. Esta función es conveniente para recopilar materiales de referencia de varias páginas en un formato compacto, o para proporcionar una visión general de todas las páginas de un documento en una única página.
  • Página 38 FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES Pulse las teclas [ ) o [ ) para seleccionar el tamaño de original y, a INTROD. TAMAÑO ORIG. continuación, pulse la tecla [OK]. Pueden seleccionarse los tamaños de original siguientes: 1,2,3, ZOOM 1,2,3, SP. FUNC "A4", "B5", "A5", "8,5x14", "8,5x13", "8,5x11", "8,5x5,5"...
  • Página 39 FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES Utilización del RSPF Coloque los originales. (p.25) Pulse la tecla [CLASIF. ELECTR/FUN ESP. FUNCIÓN ESPECIAL )] hasta que aparezca "2 EN 1" y, a 1,2,3, 1,2,3, 2 EN 1 SP. FUNC continuación, pulse la tecla [OK]. 1,2,3, 1,2,3, ZOOM...
  • Página 40: Creación De Márgenes Durante El Copiado (Desplazamiento Del Margen)

    CREACIÓN DE MÁRGENES DURANTE EL COPIADO (Desplazamiento del margen) La función de desplazamiento del margen se utiliza para desplazar automáticamente el texto o la imagen en el papel de copia aproximadamente 10 mm. Como se muestra más abajo, puede seleccionarse BORDE LARGO o BORDE CORTO. BORDE CORTO BORDE LARGO RSPF...
  • Página 41 FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES Pulse la tecla [ ) para mover " " DESPLAZAR MARGEN hasta la posición "ON" y, a continuación, pulse la tecla [OK]. Pulse las teclas [ ) o [ ) para DESPLAZAR MARGEN seleccionar la posición del margen y, a BORDE LARGO continuación, pulse la tecla [OK].
  • Página 42: Instalación Del Software

    Capítulo 5 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE En este capítulo se describe cómo instalar y configurar el software necesario para las funciones de impresora y escáner de la máquina. Se describe además el procedimiento de visualización del Manual en Línea. • Las imágenes de pantallas presentes en este manual son Nota principalmente para Windows XP.
  • Página 43: Antes De La Instalación

    ANTES DE LA INSTALACIÓN Requisitos de hardware y software Para instalar el software, verifique los siguientes requisitos de hardware y software. Tipo de ordenador IBM PC/AT u ordenador compatible equipado con un USB2.0* o interfaz LAN 10Base-T. Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professional* Sistema Operativo* Windows XP* , Windows Vista*...
  • Página 44: Instalación Del Software

    INSTALACIÓN DEL SOFTWARE • Si necesita utilizar diferentes métodos de conexión tras la instalación del software Nota usando una conexión de red o USB, debe desinstalar primero el software y, a continuación, instalarlo utilizando el nuevo método de conexión. • Para esta descripción se asume que el ratón está configurado para su manejo con la mano derecha.
  • Página 45 Siga las instrucciones en pantalla. Cuando se visualice "Se ha completado la instalación del software de SHARP.", haga clic en el botón "Aceptar". • Si utiliza Windows Vista y si aparece una ventana de advertencia, Nota asegúrese de hacer clic en "Instalar este software de controlador de todas formas".
  • Página 46 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE Volverá a la ventana del paso 8. Si desea instalar Button Manager o Sharpdesk, haga clic en el botón "Software utilitario". Si no desea instalar el software utilitario, haga clic en el botón "Cerrar" y vaya al paso 12. Después de la instalación, puede aparecer un mensaje indicando que Nota debe reiniciar el ordenador.
  • Página 47 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE Cuando termine la instalación, haga clic en el botón "Cerrar". • Si utiliza Windows Vista y si aparece una ventana de advertencia, Precaución asegúrese de hacer clic en "Instalar este software de controlador de todas formas". • Si utiliza Windows 2000/XP y aparece un mensaje de aviso con respecto a la prueba del logotipo de Windows o a la firma digital, debe hacer clic en el botón "Continuar de todos modos"...
  • Página 48 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE Conexión de un cable USB Siga los pasos a continuación para conectar la máquina a su ordenador. El cable USB necesario para conectar la máquina a su ordenador no se suministra. Cómprelo el cable adecuado para su ordenador en una tienda especializada. •...
  • Página 49 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE Utilización de la máquina como una impresora de red • Los cables de interfaz para la conexión de la máquina a su ordenador no se Nota incluyen con esta unidad. Por favor, adquiera el cable apropiado para su ordenador.
  • Página 50 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE Fije la dirección IP Este ajuste solamente es necesario una vez: cuando se utiliza la máquina en una red. Haga clic en el botón "Ajuste la dirección IP". Se detectarán la impresora o impresoras conectadas a la red. Haga clic sobre la impresora a configurar (la máquina) y sobre el botón "Siguiente".
  • Página 51 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE Haga clic sobre el botón "Siguiente". Haga clic en el botón "Sí" cuando aparezca una ventana de confirmación. Vaya al paso 11. Impresión directa LPR Tras el paso 1-7 de la pagina 47 Haga clic en el botón "Controlador de impresora".
  • Página 52 "Continuar de todos modos" o "Sí". Cuando aparezca "Se ha completado la instalación del software SHARP", haga clic sobre el botón "Aceptar". Cuando se muestre l a pantalla "Finalizar", haga clic en el botón "Cerrar".
  • Página 53 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE Compartir la impresora mediante el uso del entorno de red de Windows Si la máquina va a ser utilizada como una impresora compartida en una red, siga estos pasos para instalar el controlador de impresora en el ordenador cliente. Para configurar los ajustes adecuados en el servidor de impresión, Nota consulte el manual de instrucciones o el archivo de ayuda de su...
  • Página 54 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Cuando se muestre la pantalla "Finalizar", haga clic en el botón "Cerrar". Tras la instalación, podría visualizarse un mensaje invitándole a reiniciar Nota su ordenador. En este caso, haga clic en el botón "Sí" para reiniciar su ordenador.
  • Página 55: Configuración Del Button Manager

    En Windows Vista, haga clic en el botón "Inicio", seleccione "Panel de control" y haga clic en "Hardware y sonido", y haga clic en "Escáneres y Cámaras". Haga clic sobre el icono "SHARP AL-XXXX" y seleccione "Propiedades" en el menú "Archivo".
  • Página 56 "SC6:". Seleccione "SC2:" del menú desplegable "Seleccionar un suceso". Seleccione "Iniciar este programa", seleccione "Sharp Button Manager O" del menú desplegable y, a continuación, haga clic en el botón "Aplicar". Siga los mismos pasos para todos los menús Menú de escaneo, hasta "SC6:".
  • Página 57 "Vea todas las opciones del Panel de control". Seleccione "SHARP AL-XXXX" y haga clic sobre el botón "Propiedades". En Windows Me, haga clic en "SHARP AL-XXXX" y en "Propiedades" del menú emergente. En la pantalla "Propiedades", haga clic en la solapa "Sucesos".
  • Página 58 "SC6:". Seleccione "SC2:" del menú desplegable "Sucesos de escáner". Seleccione "Sharp Button Manager O" en "Enviar a este programa" y haga clic en el botón "Aplicar". Siga los mismos pasos para todos los menús Menú de escaneo, hasta "SC6:".
  • Página 59: Funciones De Impresora / Escáner

    Capítulo 6 FUNCIONES DE IMPRESORA / ESCÁNER La máquina incluye un conector USB y un conector LAN como equipamiento de serie. Cuando se utiliza el conector USB, pueden utilizarse las funciones de impresora y escáner. Cuando se utiliza el conector LAN, puede utilizarse la función de impresora. La máquina dispone de las siguientes prestaciones: •...
  • Página 60: Utilización Del Modo Impresora

    UTILIZACIÓN DEL MODO IMPRESORA El procedimiento de carga de papel para la impresión es el mismo que para cargar el papel de copiado. Véase "CARGA DEL PAPEL" (p.18). • Los trabajos de impresión recibidos mientras la máquina está copiando Nota se almacenarán en la memoria.
  • Página 61: Utilización Del Modo Escáner

    UTILIZACIÓN DEL MODO ESCÁNER El procedimiento de colocación del original es el mismo que para el copiado. Véase "COPIADO NORMAL" (p.24). El modo de escáner no puede utilizarse en los siguientes casos: Nota • Se ha producido un atasco (atasco de papel o del original en el RSPF). •...
  • Página 62: Escaneo Desde Su Ordenador

    FUNCIONES DE IMPRESORA / ESCÁNER Menú de escaneo del Button Manager Para obtener información relativa a los ajustes del Button Manager, consulte el archivo de ayuda del Button Manager. Pueden modificarse los nombres en el menú del Button Manager ("xxxx" en "SC1:xxxx", etc.). Consulte el Manual en Línea. ESCANEO DESDE SU ORDENADOR La máquina soporta el estándar TWAIN, lo que posibilita el escaneado desde aplicaciones compatibles con TWAIN.
  • Página 63: Cómo Utilizar El Manual En Línea

    CÓMO UTILIZAR EL MANUAL EN LÍNEA El manual en línea proporciona instrucciones detalladas para el manejo de la unidad como impresora o escáner. Además, también proporciona los métodos para el tratamiento de los problemas surgidos durante la impresión o escaneo. Encienda su ordenador.
  • Página 64: Ajustes Del Usuario

    Capítulo 7 AJUSTES DEL USUARIO Los ajustes de usuario le permiten personalizar los ajustes de la máquina para satisfacer mejor sus necesidades. PROGRAMAS DE USUARIO Los ajustes del usuario constan de los siguientes elementos: Para cambiar los ajustes de los programas de usuario como se describe en "SELECCIÓN DE UN AJUSTE PARA UN PROGRAMA DEL USUARIO"...
  • Página 65 AJUSTES DEL USUARIO Códigos de ajuste Número Nombre (el ajuste inicial Descripción del programa dispuesto en fábrica programa aparece en negrita) • Esta función conmuta la unidad de forma automática a un estado en el que se consume incluso menos energía que en el modo de precalentamiento, si transcurre el tiempo fijado sin que la máquina sea utilizada, mientras la alimentación...
  • Página 66 AJUSTES DEL USUARIO Códigos de ajuste Número Nombre (el ajuste inicial Descripción del programa dispuesto en fábrica programa aparece en negrita) 1: 5 mm • Utilice este ajuste para fijar la ANCHURA 2: 10 mm DEL MARGEN 3: 15 mm anchura del margen.
  • Página 67 AJUSTES DEL USUARIO Códigos de ajuste Número Nombre (el ajuste inicial Descripción del programa dispuesto en fábrica programa aparece en negrita) 1: INGLÉS EE.UU. 2: INGLÉS 3: FRANCÉS 4: ESPAÑOL 5: ALEMÁN 6: ITALIANO 7: HOLANDÉS Este programa se utiliza para IDIOMA 8: SUECO fijar el idioma de la pantalla.
  • Página 68 AJUSTES DEL USUARIO Modo de impresión Códigos de ajuste Número Nombre (el ajuste inicial Descripción del programa dispuesto en programa fábrica aparece en negrita) Cuando esta función está habilitada, la impresión en el modo de impresora proseguirá automáticamente, SALIDA 1: ACTIVO utilizando un tamaño de papel FORZADA 2: INACTIVO...
  • Página 69: Selección De Un Ajuste Para Un Programa Del Usuario

    SELECCIÓN DE UN AJUSTE PARA UN PROGRAMA DEL USUARIO Pulse la tecla [MENU] y, a continuación, MENÚ PRINCIPAL pulse la tecla [OK]. 1:PROGRAMA USUARIO En el modo de impresora, a los programas de usuario se accede simplemente pulsando la tecla [MENU]. 1,2,3, 1,2,3, ZOOM...
  • Página 70 AJUSTES DEL USUARIO Señales audibles (pitido de introducción por tecla, pitido de tecla no válida, pitido de ajuste básico) La máquina emite tres tipos de pitido diferentes: un pitido de introducción por tecla que suena cuando se pulsa una tecla válida, un pitido de tecla no válida que suena cuando se pulsa una tecla no válida y un pitido de ajuste básico que suena cuando un ajuste coincide con el ajuste básico (los ajustes básicos se explican a continuación).
  • Página 71: Solución De Problemasy Mantenimiento

    Cuando los indicadores siguientes se iluminan o parpadean en el panel de mando o aparecen los siguientes códigos alfanuméricos en la pantalla de visualización, solucione inmediatamente el problema consultando tanto la tabla siguiente como la página indicada. Nota Asegúrese de utilizar exclusivamente piezas y consumibles originales SHARP. Indicación Causa y solución Página Indicador luminoso Pantalla de visualización...
  • Página 72 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Indicación Causa y solución Página Indicador luminoso Pantalla de visualización INSTALE UN No se ha instalado correctamente el cartucho CARTUCHO TD. TD. Reinstale el cartucho TD. El cartucho tambor ha alcanzado el final de su Parpadea CAMBIE EL vida útil.
  • Página 73: Localización De Problemas De La Máquina

    LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS DE LA MÁQUINA Los siguientes problemas están relacionados con el funcionamiento general de la máquina y el copiado. Problema Causa y solución Página La máquina no está conectada a una toma de corriente. → Conecte la máquina a un enchufe con toma de tierra.
  • Página 74 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Problema Causa y solución Página No se colocó el original en la posición correcta. 24, 25 → Coloque el original correctamente. No se utilizó una relación adecuada para el tamaño del original y el tamaño del papel. →...
  • Página 75 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Problema Causa y solución Página Se produjo un atasco. → Para eliminar el atasco, consulte "ELIMINACIÓN DE ATASCOS". El papel se encuentra fuera del tamaño y gramaje especificados. → Utilice papel de copia de la gama especificada.
  • Página 76 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Problema Causa y solución Página Se está efectuando una operación de copiado o impresión. → Establezca el tamaño del papel una vez completado el procedimiento de No puede ajustarse el copiado o impresión. tamaño del papel para La máquina se ha detenido una bandeja de papel.
  • Página 77: Problemas Durante La Configuración Del Software

    PROBLEMAS DURANTE LA CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE Si el software no se instala correctamente, verifique los elementos siguientes de su ordenador. Para eliminar el software, consulte "Eliminación del software" (p.77) No puede instalarse el controlador MFP (Windows 2000/XP) Si no puede instalarse el controlador MFP en Windows 2000/XP, siga estos pasos para verificar la configuración de su ordenador.
  • Página 78 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO No se muestra la pantalla Plug and play Si la pantalla Plug and Play no aparece después de que conecte Ud. la máquina a su ordenador con un cable USB y encienda la máquina, siga los pasos descritos más abajo para verificar que el puerto USB se encuentra disponible.
  • Página 79 • En Windows Vista, haga clic en "Desinstalar un programa". • En Windows 98/Me/2000, haga doble clic sobre el icono de "Añadir o Quitar Programas". Seleccione "SHARP AL-2050/2060 Series MFP Driver" y el Button Manager de la lista y elimine el software.
  • Página 80: Eliminación De Atascos

    ELIMINACIÓN DE ATASCOS Cuando se produce un atasco, el indicador de errores parpadea, en la pantalla de visualización aparece "ELIMINAR ATASCO PAP." y la máquina deja de funcionar. Si se produce un atasco durante la utilización del RSPF, en la pantalla de visualización se mostrará...
  • Página 81 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO A: Atasco en la zona de alimentación de papel Retire con cuidado el papel de la zona donde se encuentra atascado como se muestra en la ilustración. Cuando parpadea el indicador de errores y no se puede ver el papel atascado desde la zona de alimentación, tire de la bandeja y extráigalo.
  • Página 82 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Retire con cuidado el papel situado bajo la unidad de fusión como se muestra en la ilustración. Si no se puede retirar, proceda hasta "C: Atasco en la zona de transporte". La unidad de fusión está caliente. No toque la unidad de fusión Advertencia al retirar el papel atascado.
  • Página 83 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Eleve la palanca de liberación de la unidad de fusión, cierre la cubierta frontal y a continuación la cubierta lateral presionando los salientes redondos situados al lado del botón de apertura de la cubierta lateral. El indicador de errores se apagará...
  • Página 84: Sustitución Del Cartucho Td (Tóner/Revelador)

    SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO TD (TÓNER/REVELADOR) Cuando el nivel de tóner sea bajo, el indicador de errores se iluminará y en la pantalla de visualización se mostrará "EL CARTUCHO TD ESTÁ CASI VACIO". Para obtener más información acerca de la adquisición de un nuevo cartucho TD, véase "ACERCA DE LOS CONSUMIBLES" (p.90).
  • Página 85 Tire con cuidado del cartucho TD Botón de liberación (tóner/revelador) a la vez que presiona el botón fijación/liberación. • Después de retirar el cartucho de tóner, no lo agite ni lo golpee. Si lo Nota hiciera, podría salir el tóner del cartucho. Ponga inmediatamente el cartucho usado en la bolsa que contiene la caja del nuevo cartucho.
  • Página 86: Sustitución Del Cartucho Tambor

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Cierre la cubierta frontal y, a continuación, la lateral pulsando los salientes redondos que se encuentran al lado del botón de apertura de la cubierta lateral. El indicador de errores se apagará y el indicador "Ready"...
  • Página 87 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Agarre el asidero del cartucho tambor Asidero del cartucho tambor y tire con cuidado del cartucho. Elimine el cartucho tambor antiguo según los reglamentos locales. Extraiga el nuevo cartucho de su bolsa protectora y retire su cubierta protectora.
  • Página 88: Verificación Del Contador Total Y De La Vida Útil Del Cartucho Tambor

    VERIFICACIÓN DEL CONTADOR TOTAL Y DE LA VIDA ÚTIL DEL CARTUCHO TAMBOR Puede Ud. verificar el número total de páginas producidas por la máquina (todas las páginas impresas mediante las funciones de copiadora e impresora), así como los cómputos de la producción de cada una de las funciones (número de copias, número de páginas escaneadas, número de faxes, etc.) y la vida útil del cartucho tambor.
  • Página 89: Limpieza De La Máquina

    LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Son esenciales unos cuidados adecuados para mantener las copias limpias y nítidas. Asegúrese de que se toma unos minutos para limpiar la máquina regularmente. No pulverice gas limpiador inflamable. El gas rociado puede entrar Advertencia en contacto con los componentes eléctricos internos o con piezas de la unidad de fusión sometidas a altas temperaturas y provocar un riesgo de incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 90 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Cartucho TD (tóner/revelador) y cartucho de tambor Extraiga el cartucho TD y el cartucho tambor del modo descrito en "SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO TD (TÓNER/REVELADOR)" (p.82) y "SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO TAMBOR" (p.84). Limpie con un paño limpio los componentes del cartucho TD (tóner/revelador) y del cartucho tambor que se muestran a continuación.
  • Página 91: Cargador De Transferencia

    CARGADOR DE TRANSFERENCIA Desactive la alimentación. (p.17) Verifique que la bandeja "bypass" está abierta y, a continuación, abra la cubierta lateral, a la vez que pulsa el botón de apertura de dicha cubierta. Saque el limpiador del cargador sosteniéndolo por la lengüeta. Colóquelo en el extremo derecho del cargador de transferencia, deslícelo con cuidado hacia el extremo izquierdo y extráigalo.
  • Página 92: Acerca De Los Consumibles

    Consumibles Originales SHARP, que han sido diseñados, desarrollados y comprobados para prolongar al máximo la vida útil y la eficacia de las copiadoras SHARP. Busque la etiqueta Genuine Supplies en el embalaje del tóner. Lista de consumibles Consumible Número de...
  • Página 93: Apéndice

    Chapter 9 APÉNDICE ESPECIFICACIONES Modelo AL-2050 AL-2060 Tipo Sistema Multifuncional Digital, Desktop Tipo fotoconductor Tambor OPC Tipo cristal para Fijo documentos Sistema de copia / Transferencia electrostática en seco impresión Originales Hojas sueltas, documentos encuadernados Tamaño de los originales Máx. A4 Máx.
  • Página 94 APÉNDICE Una bandeja de alimentación automática (250 hojas cada Alimentación de papel una) + bandeja "bypass" (50 hojas) Sistema de fusión Rodillos térmicos Sistema revelador Revelado de cepillo magnético Fuente lumínica Fuente de luz CCD tricolor (CCD: 3 componentes; R, G y B) Escaneado:600 x 300 ppp Salida: 600 x 600 ppp(Modo AUTO / TEXTO) Resolución Escaneado:600 x 600 ppp Salida: 600 x 600 ppp(Modo FOTO)
  • Página 95 Velocidad 20 ppm de impresión Resolución 600 ppp Memoria Aprox. 30 MB SPLC (Sharp Printer Language with Completion, Lenguaje Emulación para Impresora Sharp con Finalización) Interfaz de Red 10BASE-T* Interfaz USB 2.0 (Interfaz compatible con Velocidad Máxima / Velocidad Elevada) [Cable USB] Cable USB que soporte USB 2.0.
  • Página 96 Utilidades Button Manager / Sharpdesk del escáner Como parte de nuestra política de continuas mejoras, SHARP se Nota reserva el derecho a realizar modificaciones en el diseño y en las especificaciones sin previo aviso con el fin de mejorar el producto.
  • Página 97: Índice

    ÍNDICE Símbolos Cómo colocar el original....24 Cómo utilizar el manual en línea ..63 Tecla [ ] ....10, 31, 33, 36 Compartir la impresora..... 52 Tecla [ ] ........10 Conector LAN....... 9, 47 Tecla [ ] ........10 Conector USB ......
  • Página 98: Licencia De Software

    Fijador de la placa de presión ..19 No se muestra la pantalla Plug and play 78 Fijar la dirección IP ......48 Función offset ......34, 65 Originales que no pueden utilizarse en Funcionamiento en los modos de el RSPF ..........26 copiadora, impresora y escáner ..
  • Página 99 del usuario ......... 69 Señales audibles ......68 Una bandeja ........23 Sharpdesk ........40 Unidad de escaneo (cabeza del escáner)..16 Sobre .......... 18, 21 USB ......5, 42, 45, 59, 68 Sustitución del cartucho tambor ..86 Utilización del manual ......6 Sustitución del cartucho TD ....
  • Página 100 ÍNDICE POR FINALIDAD Conexión del ordenador Solución de problemas y Button Manager, configuración mantenimiento - Windows 98/Me/2000....57 Atascos, eliminación - Windows XP/Vista ......55 - RSPF........... 83 Escaneado con utilización de las teclas - Zona de alimentación de papel ... 81 de la máquina ........
  • Página 101 1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje.
  • Página 102 VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. VARNING OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1. CAUTION USYNLIG KLASSE 3B LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES CLASS 3B INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
  • Página 103 SHARP MANUFACTURING FRANCE S.A. Route de Bollwiller - SOULTZ 68503 GUEBWILLER CEDEX FRANCE AL-2050 / AL-2060_v1...

Este manual también es adecuado para:

Al-2060

Tabla de contenido