0GU3049S
MANUAL DE INSTALACIÓN
Registro e Investigación de la Garantía Para el registro de la garantía del producto, TOTO U.S.A. Inc. recomienda el Registro de la Garantía en Línea. Visite por favor nuestro sitio web
http://www.totousa.com. Si usted tiene preguntas con respecto de la política o a la cobertura de la garantía, por favor contacto TOTO U.S.A. Inc., departamento del servicio del cliente, 1155
Southern Road, Morrow, GA 30260 (888)295 8134 o (678)466-1300 cuando estáis llamando afuera de los E.E.U.U.
Importantes Medidas Preventivas
(Por su seguridad, siga las instrucciones que se indican a continuación.)
En este Manual de Instalación se muestran los siguientes símbolos para un uso
seguro y adecuado de su secador de manos y para poder alertarlo acerca de la
posibilidad de lesiones a las personas y daños a la propiedad.
Los símbolos y sus significados son los siguientes.
Ignorar estos símbolos puede causar daños
Advertencia
a las personas y/o daños a la propiedad.
Ignorar estos símbolos puede causar daños
Precaución
graves y/o daños a la propiedad.
* Algunos modelos pueden tener componentes diferentes a los que se presentan a
continuación.
Advertencia
No instale la unidad en lugares donde pueda haber
gases corrosivos o combustibles.
Lo anterior puede causar fallas o daños en el producto.
No use esta unidad para secarse el pelo o para secar cualquier
No
otro objeto que no sean las manos.
El hacer lo anterior puede causar choques eléctricos, lesiones
en la persona y fallas del producto.
Nunca intente desarmar para reparar o modificar el producto.
Lo anterior puede causar choques eléctricos, incendios, lesiones o
fallas en el producto.
No desarme
No instale en exteriores o donde esté expuesto al agua.
Lo anterior puede causar fugas, choques eléctricos, incendios o
fallas en el producto.
No use en áreas
húmedas
No use esta unidad sin el filtro o sin el caja del filtro.
El hacer lo anterior puede causar choques eléctricos, lesiones
en la persona y fallas del producto.
No
Se recomienda instalar un interruptor en el suministro de energía.
No hacer lo anterior puede causar choques eléctricos durante una
sobrecarga o un cortocircuito.
Importante
Antes de Instalar
1. Precaución
● Confirme el esbozo, las dimensiones máximas y el diagrama de cableado antes
de la instalación para poder instalar adecuadamente el secador de manos y el
cableado eléctrico.
● Todo el cableado eléctrico deberá ser instalado de acuerdo con los códigos y
las leyes nacionales/locales con la ayuda de un eléctricista certificado.
● La superficie de montaje debe estar nivelada y pareja.
● Se debe confirmar que la pared tiene suficiente fuerza para la instalación del
secador de manos y que se utilice todo el hardware de montaje proporcionado
para instalar firmemente el secador de manos.
● Es necesario instalar un interruptor de corriente para el suministro de energía.
● Il est nécessaire de relier le câble de masse au terminal à terre.
2. Otros
● Ponga especial atención para que tanto la cubierta superior como la superficie
del sensor no se estropeen ni se rayen.
● No coloque otros dispositivos que utilicen inversores o sensores infrarrojos
cerca del secador de manos, lo anterior puede causar malfuncionamiento.
* Las alturas de soporte de montaje recomendadas del suelo son como siga:
- Macho/Hembra: 29-1/2" (750 mm)
- Niños: 23-1/2" (598 mm)
- Minusválido: 21-1/2" (547 mm)
Encuentra las Pautas de Acto de Invalidez americanas, ANSI A117.1 y CSA B651 exigencias
cuando montado en una pared prorrogada de donde la superficie delantera es no más de 4"
(102 mm) la altura de la pared y máxima terminada de la salida de soplador de aire del suelo
terminado es 47-1/4" (1200 mm).
Clean Dry™
Secador de Manos Oculto de Alta Velocidad
Advertencia
Il est nécessaire de relier le câble de masse au terminal
à terre.
Ne pas le faire peut causer un choc électrique lors de la surcharge
Conexión
ou un court circuit.
a tierra
Precaución
El montaje del chasis debe ser instalado en una pared
con superficie pareja y nivelada que tenga fuerza suficiente.
No hacer lo anterior puede causar daños o lesiones en las personas
Importante
si llegase a caer.
Especificación
Producto
HDR110#SS
Potencia de la Energía
120V AC, 4.25 Amps, 60 Hz, 510 W
Conexión de la Energía
Cableado
Función de Ahorro de
Se apaga automáticamente después de
Energía
60s de uso.
Potencia en Decibeles
58 dB(A)
Velocidad del Aire
224 mph (100 meters/second)
Tiempo de Secado
12 segundos
Capacidad de la
0.27 gal (950 ml)
Bandeja de Desagüe
Temperatura Ambiente
32° - 104°F (0° - 40°C)
12-5/8" x 28-3/4" x 6-7/16"
Tamaño
Peso
22.2 lbs (10kg)
Dibujo de Configuración
Algunos modelos pueden tener componentes diferentes a los que se presentan a continuaciòn.
3-9/16" (90mm)
2-3/8" (60mm)
1-9/16" (40mm)
5-1/8"
2-3/8" (60mm)
(130mm)
11-5/8"
1-5/16"
(294mm)
(34mm)
PARED
TERMINADA
1-9/16"
(40mm)
Caja de conexiones
(Colocación Real)
26-5/16"
(668mm)
1-3/16" (30mm)
2" (50mm)
2-3/4" (70mm)
2-3/4" (70mm)
3-1/8" (80mm)
2"(50mm)
APERTURA EN
28-3/4"
LA PARED
(730mm)
2"
(50mm)
12-5/8" (320mm)
1-9/16"
*
5-1/8"
(40mm)
(130mm)
PISO
6-7/16"
(164mm)
※ 5-5/16" (135mm) Requisito de espacio mínimo en pared.
2015.11
Instalación
Unidad del Secador de Manos
Cubierta superior
Color : Blanco, Negro, Verde
Tamaño : AWG16×3
Cable de Energía
Eléctrica
Orificio para Cableado
Montaje del Chasis
Filtro
Caja del filtro
Bandeja de desagüe
Accessorios
Soporte de Montaje
Tornillos resistentes al vandalismo y Llave Hexagonal
(M4×6) ×2
Soporte (Superior)
(φ4.5×30) ×6
Posición de
Posición de
Posición de
Support (Inferieur)
Instalación
Instalación
Instalación
Procedimiento de Instalación
1
Utilice la plantilla para marcar las ubicaciones en la pared e instale
el soporte del montaje.
2
Quitar la Bandeja durante la instalación.
1-9/16"
El grosor de la pared
(40mm)
debe ser de 5 a 30 mm.
Viga / Tachuela
Soporte
(Superior)
Bandeja de
drenaje
Quitar la Bandeja
durante la instalación
3
Complete el cableado eléctrico; instale la caja de conexiones y
conecte el cable de energía utilizando las tuercas del cable.
4
Monte el Montaje del Chasis y el Montaje de la Bandeja de Desagüe.
5
Instale la cubierta superior y la bandeja de desagüe.
*Algunos modelos pueden tener componentes diferentes a los que se presentan a continuación.
<Vista inferior>
Boquillas de aire
Sensor
Superficie
de la pared
Caja del filtro
※El modelo está sujeto a cambios sin previa notificación.
Manual
PASO 1
PASO 1
Marque la pared con la plantilla e instale el soporte
El Montaje del Chasis debe ser instalado en una
superficie rígida y nivelada.
Precaución
3-9/16" (90mm)
No hacer lo anterior puede causar daños o lesiones a las
2-3/8" (60mm)
personas cuando se caiga.
2-3/8" (60mm)
Sujete el soporte fuertemente en la pared rígida con los tres tornillos
・
(φ4.5×30) proporcionados.
En caso de ser una pared con azulejos o concreto, por favor use taquetes
・
de plástico con los tornillos proporcionados.
Pared
Terminada
1-9/16" (40mm)
Caja de conexiones
(Colocación Real)
1-9/16"
(40mm)
3-1/8"
2" (50mm)
2-3/4"
(80mm)
(70mm)
1-3/16" (30mm)
2-3/4"
(70mm)
El grosor de la pared
debe ser de 5 a 30 mm
Soporte (Inferior)
Pared Terminada
Viga / Tachuela
Pared
1-9/16"
(40mm)
* Las alturas recomendadas del soporte de montaje desde el piso son las
siguientes:
- Hombre/mujer: 29-1/2" (750 mm)
- Niños: 23-1/2" (598 mm)
- Discapacitados: 21-1/2" (547 mm)
sin Cubierta Superior
Conector Terminal
△
<Vista sin la cubierta>
Plantilla
5/8 〝 (15mm)
Hole Diameter for Electrical Connection
JUNCTION BOX
UNDER POSITION
Open space for CLEAN DRY
H:29-7/8"(760mm)
Open space for CLEAN DRY
Min. JUNCTION BOX
W:12-5/8"(320mm)
Min JUNCTION BOX space
requirement in wall.
space in wall
TOTO
5-5/16" (135mm) Min. space in wall.
3-9/16" (90mm)
2-3/8" (60mm)
2-3/8" (60mm)
Pared
Terminada
Caja de conexiones
(Colocación Real)
1-9/16"
(40mm)
2" (50mm)
1-3/16" (30mm)
2-3/4" (70mm)
2-3/4" (70mm)
3-1/8" (80mm)
Continúa en la parte de atrás