Descargar Imprimir esta página

Danze D304015 Manual De Instrucciones página 8

Ocultar thumbs Ver también para D304015:

Publicidad

Instrucciones de instalación del desagüe levadizo
Instructions d'installation de la vidange mécanique
Check to make sure you have the following parts indicated
below:
Verifi que que tenga todas las partes indicadas:
Vérifi er pour vous assu rer que vous possédez les pièces au bas:
1. Lift rod / Varilla levadiza / Tige de levage
2. Thumb screw / Tornillo / Vis à oreilles
3. Lift rod strap / Prolongación de varilla levadiza / Sangle de tige de levage
4. Spring clip / Pinza sujetadora / Pince
5. Ball rod / Varilla de rótula / Levier à rotule
6. Ball nut / Tuerca asiento glóbulo / Écrou de pivot
7. Tail Piece / Pieza contrapunta / About
8. Stopper assembly / Ensamblaje de parador / Assemblage de bouchon
9. Drain collar / Collet de renvoi / Boca de desagüe
10. Gasket / Empaque / Joint
11. Friction ring / Arandela de cierre / Anneau de friction
12. Lock nut / Contratuerca / Écrou de blocage
Step 1. Apply plumber putty to underside of ange on Drain Collar (9).
Insert drain collar through the drain opening of the sink.
Etapa 1. Ponga masilla de plomero en la parte inferior de la brida en la boca
de desagüe (9). Introduzca la boca de desagüe por la abertura del
fregadero.
Étape 1. Appliquer du mastic de plomberie sous la bride du collet de renvoi
(9). Insérer le collet de renvoi dans le trou de renvoi du lavabo.
Step 2. From underside of sink, install beveled gasket (10) (curved side to
the drain hole), friction ring (11) and lock nut (12) onto drain collar.
Tighten lock nut to complete seal.
Etapa 2. Instale el empaque biselado (10) (lado curvado contra el agujero
de esagüe), el anillo de rozamiento (11) y la contratuerca (12) en la
boca del desagüe desde la parte inferior del fregadero. Apriete la
contratuerca hasta lograr una estanqueidad completa.
Étape 2. Sous le lavabo, installer le joint biseauté (10) (côté courbé vers le
trou de renvoi), l'anneau de friction (11) et l'écrou de blocage (12)
sur le collet de renvoi. Serrer l'écrou de blocage pour assurer
l'étanchéité.
Step 3. Orient the tail peice (7) assembly so that the opening of the drain
lever faces the the direction of the location of the lift rod assembly.
(usually the lift rod assembly faces the wall).
Etapa 3. Oriente el conjunto de la pieza contrapunta (7) de forma que la
apertura de la palanca de desagüe se sitúe frente a la dirección del
conjunto de la varilla de elevación. (Habitualmente el conjunto de
la varilla de elevación se sitúa frente a la pared).
Étape 3. Orienter l'about (7) de façon que l'ori ce du levier de renvoi soit
face à l'assemblage de tige de levage. (Généralement,
l'assemblage de tige de levage fait face au mur.)
Danze, Inc. / 2500 Internationale Parkway /
ww w.Danze.com
Pop-Up Drain Installation Instructions
8.
9.
10.
11.
12.
6.
7.
Woodridge, IL 60517
© 2010 DANZE, INC. All rights
Pub N o. IM -PU Drain/0 2-12. 02
Step 4. Insert stopper assembly (8) into drain. Insert ball rod (5) into rod port
and into hole at bottom of stopper assembly (8).
1.
NOTE:
You can lock the stopper assembly (8) to the ball rod (5) at this point
by inserting the end of the ball rod (5) through the plunger hole
prior to securing the ball in place. Secure ball rod (5) to drain
2.
assembly with ball nut (6).
Etapa 4. Introduzca el obturador en el ensamblaje de parador (8). Introduzca
la varilla de rótula (5) en la abertura lateral del tubo del ensamblaje
3.
de parador y en el hoyo al fondo del obturador.
NOTA:
Puede bloquear el conjunto del tapón (8) con la
4.
introduciendo el extremo de la
dispositivo de cierre antes de sujetar la varilla glóbulo en su sitio.
Sujete la Varilla de rótula (5) al conjunto de desagüe con una tuerca
5.
asiento glóbulo (6).
Étape 4. Insérer le assemblage de bouchon (8) dans le drain. Insérer le levier
à rotule (5) dans l'ori ce de levier et dans le trou au bas du
assemblage de bouchon.
REMARQUE:
À ce stade, il est possible, au préalable, de xer l'assemblage
de bouchon (8) au levier à rotule (5) en insérant l'extrémité du levier
à rotule (5) dans le trou du bouchon. Raccorder le levier à rotule (5)
à l'assemblage de renvoi avec l'écrou de pivot (6).
Step 5. A. Insert lift rod (1) through faucet.
B. Attach lift rod strap (3) to ball rod (5) using spring clip (4).
Etapa 5. A. Introduzca la varilla de elevación (1) por el grifo.
1.
B. Sujete la varilla levadiza (3) a la
sujetadora (4).
Étape 5. A. Insérer la tige de levage (1) dans le robinet.
B. Fixer la sangle de tige de levage (3) au levier à rotule (5) avec la
pince (4).
Step 6. Insert bottom of lift rod (1) into hole at top of lift rod strap (3).
Tighten with thumb screw (2).
Etapa 6. Inserte el extremo inferior de la varilla levadiza (1) en el ori cio en el
extremo superior de la prolongación de la varilla levadiza (3).
Apriete con el tornillo (2).
2.
Étape 6. Insérer la partie inférieure de la tige de levage (1) dans l'ori ce sur
le dessus de la sangle de tige de levage (3). Serrer à l'aide de la vis
à oreilles (2).
Questions: Contact Danze technical service at
Si tiene p reguntas, llame al servicio técnico de Danze en los teléfonos
Questions : Communiquez avec le service technique d'Danze au
888-328-2383 (USA) 800-487-8372 (Canada)
Cleaning Instructions / Instrucciones para la limpieza / Di
3.
To maintain and p rotect the fi ne luster of all p roducts, clean with a soft, damp cloth onl
protective fi nish.
Para mantener y p roteger el lust re de los p roductos, use sólo un trapo limpio y húmedo para la limpieza. NO USO detergentes o l
pueden dañar el acabado r.
Pour que ces p roduits conservent leur beau lust re, les nettoyer uniquement avec un chi
reserved.
nettoyants, car ils peuvent abîmer le fi
ni p rotecteu r.
Pop-Up Drain Installation Instructions
Instrucciones de instalación del desagüe levadizo
Instructions d'installation de la vidange mécanique
Varilla de rótula (5)
Varilla de rótula (5) por el agujero del
Varilla de rótula (5) con una pinza
rectives de nettoyage
y. DO NOT USE dete
rgents or cleanser as they may ha rm the
ffon doux et humide. NE
4.
5.
6.
impiado res po rque
PAS EMPLOYER de d
étergents ni de

Publicidad

loading