6
6
• Insert the screw into the hole in the base tube and the
auto-rock unit. Tighten the screw.
• Turn the frame assembly upright.
• Insertar el tornillo en el orificio del tubo de base y en la
unidad de movimiento automático. Apretar el tornillo.
• Poner la unidad del armazón en posición vertical.
Pad Button Holes
Orificios de botón
de la almohadilla
Warning Label
(not visible)
Etiqueta de
advertencia (no visible)
7
• Position the pad so that the button holes are toward the
warning label on the liner. Place the pad on the liner.
• Colocar la almohadilla de modo que los orificios de botón
apunten hacia la etiqueta de advertencia en el forro. Poner
la almohadilla sobre el forro.
Assembly Montaje
• Fold the top of the pad down and insert the waist belts
through the slots in the pad. Make sure the waist belts are
not twisted.
• Doblar hacia abajo la parte de arriba de la almohadilla
e insertar los cinturones de la cintura en las ranuras de
la almohadilla. Asegurarse de que los cinturones no
estén torcidos.
Infant Support
Soporte infantil
Waist Belt
Cinturón de
seguridad
• Lift the top of the pad up.
• Insert the waist belts and restraint pad through the slots
in the infant support.
• Levantar la parte de arriba de la almohadilla.
• Introducir los cinturones de seguridad y almohadilla de
sujeción en las ranuras del soporte infantil.
16
8
Restraint Pad
Almohadilla de sujeción
e
9
Waist Belts
Waist Belts
Cinturón de
Cinturón de
la cintura
la cintura
Slots
Slots
Ranuras
Ranuras
Waist Belt
Cinturón de
seguridad