Hurricane HAT-I-20 Manual Del Usuario

Podadora de hierba con batería
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34

Enlaces rápidos

HAT-I-20 Hurricane
DE
Originalbetriebsanleitung
FR
Notice originale
IT
Istruzioni in lingua originale
ES
Manual original
NL
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
DK
Original brugsanvisning
FIN
Alkuperäiset ohjeet
CZ
Původní návod k používání
SK
Pôvodný návod na použitie
HU
Eredeti használati utasítás
SI
Izvirna navodila
HR
Originalne pogonske upute
EE
Algupärane kasutusjuhend
Algupärane kasutusjuhend
BG
Оригинално ръководство за експлоатация
Оригинално ръководство за експлоатация
73711727-01
Akku-Rasentrimmer
Coupe-bordures à accu
Tagliaerba a fi lo con accumulatore
Podadora de hierba con batería
Accu-grastrimmer
Græstrimmer med batteri
Akkutrimmeri
Akumulátorová strunová sekačka
Akumulátorový vyžínač na trávu
Akkumulátoros szegélynyíró
Akumulatorska kosilnica
Kosilica s baterijom
Akumurutrimmer
Акумулаторен тример
Акумулаторен тример

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hurricane HAT-I-20

  • Página 1 HAT-I-20 Hurricane Originalbetriebsanleitung Akku-Rasentrimmer Notice originale Coupe-bordures à accu Istruzioni in lingua originale Tagliaerba a fi lo con accumulatore Manual original Podadora de hierba con batería Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Accu-grastrimmer Original brugsanvisning Græstrimmer med batteri Alkuperäiset ohjeet Akkutrimmeri Původní návod k používání...
  • Página 3 START | STOP...
  • Página 4 2 2 2...
  • Página 5 15130070...
  • Página 6 CLICK...
  • Página 7 180° CLICK...
  • Página 8 CGB20 JLH262102000G CGC20G...
  • Página 9 CLICK...
  • Página 10 START STOP...
  • Página 11 30°...
  • Página 13: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Akku-Rasentrimmer HAT-I-20 Hurricane Spannung Wechselakku 20 V Schnittbreite Ø 250 mm Gewicht ohne Wechselakku 1,9 kg Geräuschinformation Gemessen nach EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Unsicherheit K = 3 dB (A) Schalldruckpegel L 76 dB (A) Schallleistungspegel L 94 dB (A)
  • Página 14 DEUTSCH Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebs- VORSICHT anleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwin- richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. gungen resultieren, falls das Gerät über längeren Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicher- Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß...
  • Página 15 DEUTSCH lichen Schutzeinrichtungen zu demontieren, abzuändern WARNUNG oder Zweck zu entfremden oder fremde Schutzeinrichtun- gen anzubringen. Verletzungsgefahr Montieren Sie nie metallische Schneidelemente. Die rotierenden Messer können zu schweren Schnitt- Anschluss- und Verlängerungsleitungen sind von der verletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen. Schneideinrichtung fernhalten um Beschädigungen zu •...
  • Página 16 DEUTSCH Typenschild des Ladegeräts übereinstimmt. Es besteht die Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder auf brenn- Gefahr eines elektrischen Schlags. barem Untergrund. Trennen Sie Kabelverbindungen nur durch Ziehen am Öffnen Sie niemals das Ladegerät. Im Falle einer Störung Stecker.
  • Página 17 DEUTSCH 38x10mm SYMBOLE 38x10mm Warnung / Achtung! Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbe- 38x10mm triebnahme sorgfältig durch. LBB 202 Typ LI 22 WARNUNG! Bitte lesen Sie die Betriebsanlei- 91.7x1 tung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Made in China LBB 202 Akku vor Temperaturen über 45°C schützen 2,0Ah Typ LI 22...
  • Página 18: Bestimmungsgemässe Verwendung

    DEUTSCH BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Rasentrimmer ist zum Schneiden von Gras und Un- kraut in Gärten und entlang von Beeten und Einfassungen WARNUNG geeignet. Verletzungsgefahr Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Bestim- Das Gerät darf nicht zum Schneiden von Hecken, harten mungen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie Zweigen und Holz oder zum Zerkleinern von Kompostma- den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Her-...
  • Página 19: Eg-Konformitätserklärung

    Wir, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Müns- ter, GERMANY, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Konformitätsbewertungsverfahren nach 2000/14/EC Akku-Rasentrimmer HAT-I-20 Hurricane, auf das sich geändert nach 2005/88/EC Anhang V. diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien...
  • Página 20: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Coupe-bordures à accu HAT-I-20 Hurricane Tension accu interchangeable 20 V Largeur de coupe Ø 250 mm Poids sans accu 1,9 kg Informations sur le bruit Mesuré selon EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Incertitude K = 3 dB (A)
  • Página 21 FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant la première ATTENTION utilisation de l‘appareil et assurez-vous de l‘avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de Atteinte à la santé résultant des vibrations des mains commande et l‘utilisation correcte de l‘appareil. et bras en cas d‘utilisation prolongée de l‘appareil Respectez toutes les consignes de sécurité...
  • Página 22 FRANÇAIS toutes les pièces mobiles. . AVERTISSEMENT Il est strictement interdit de démonter, de changer les dispositifs de protection situés sur l‘appareil ou de les Danger de blessures utiliser en désaccord avec leur destination ou de fixer Les lames rotatives peuvent provoquer des blessures d‘autres dispositifs de protection d‘autres fabricants.
  • Página 23 FRANÇAIS Aucune particule métallique ne doit pénétrer dans le l‘appareil lui-même est endommagé par des influences compartiment à batterie (risque de court-circuit). N‘utilisez extérieures. jamais le chargeur dans un environnement humide Évitez de limiter la fonction de refroidissement en couvrant ou mouillé.
  • Página 24 FRANÇAIS 38x10mm SYMBOLES 38x10mm Avertissement / Attention! Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la 38x10mm mise en service LBB 202 Typ LI 22 AVERTISSEMENT! Veuillez lire avec soin le 91.7x1 mode d‘emploi avant la mise en service Made in China LBB 202 Protégez la batterie des températures supéri- 2,0Ah...
  • Página 25: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    FRANÇAIS UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Le coupe-bordures est destiné à tailler de l‘herbe et des mauvaises herbes dans les jardins et le long des plates- AVERTISSEMENT bandes et bordures. Danger de blessures Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions.
  • Página 26: Conditions De Garantie

    Münster, GERMANY, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Procédure d‘évaluation de conformité en respect de Coupe-bordures à accu HAT-I-20 Hurricane, faisant 2000/14/CE modifi ée par 2005/88/CE, annexe V. l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé...
  • Página 27: Dati Tecnici

    ITALIANO DATI TECNICI Tagliaerba a filo con accumulatore HAT-I-20 Hurricane Tensione batteria 20 V Larghezza di taglio Ø 250 mm Peso senza batteria 1,9 kg Informazioni sulla rumorosità Misurato conf. EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Incertezza della misura K = 3 dB (A) Livello di rumorosità...
  • Página 28 ITALIANO Usare l‘apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e ATTENZIONE capito le istruzioni per l‘uso. Prendere in conoscenza gli elementi di comando e l’uso corretto dell’apparecchio. Danno alla salute in seguito di vibrazioni delle mani e Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel delle braccia, se l‘apparecchio è...
  • Página 29 ITALIANO controversia alla loro destinazione oppure montare i AVVERTENZA dispositivi di protezione degli altri produttori. Non montare mai elementi di taglio metallici. Pericolo di lesioni I cavi di collegamento e di estensione devono essere Le lame in rotazione possono provocare le gravi ferite tenuti lontano dal dispositivo di taglio per evitare danni con taglio, rispett.
  • Página 30 ITALIANO la tensione di rete è conforme ai dati sulla targhetta del l‘apparecchio nelle vicinanze di una fonte di calore o su un caricabatterie. Pericolo di scosse elettriche. supporto infiammabile. Le connessioni a cavo interrompere solo tirando sulla Mai aprire il caricabatteria. In caso di guasto rivolgersi spina.
  • Página 31 ITALIANO 38x10mm SIMBOLI 38x10mm Avvertenza / Attenzione! Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso 38x10mm prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. LBB 202 Typ LI 22 AVVERTENZA! Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione 91.7x1 Made in China l‘elettroutensile.
  • Página 32: Utilizzo Conforme

    ITALIANO UTILIZZO CONFORME Tosaerba a filo è destinato a tagliare l‘erba e il diserbo nei giardini e lungo le aiuole e recinti. AVVERTENZA Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto. Pericolo di lesioni All‘inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Il dispositivo non deve essere utilizzato per tagliare Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità...
  • Página 33: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Münster, GERMANY, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott Procedura di valutazione della conformità secondo la Tagliaerba a fi lo con accumulatore HAT-I-20 direttiva 2000/14/CE modifi cata dalla direttiva 2005/88/CE Hurricane, sono conformi ai Requisiti Essenziali di di cui all‘allegato V.
  • Página 34: Datos Técnicos

    ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS Podadora de hierba con batería HAT-I-20 Hurricane Voltaje de batería 20 V Anchura de roza Ø 250 mm Peso sin batería 1,9 kg Información sobre ruidos Medido según EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Tolerancia K = 3 dB (A) Nivel de intensidad acústica L...
  • Página 35 ESPAÑOL Utilice el dispositivo únicamente después de haber leído PRECAUCIÓN detenidamente y comprendido el presente manual de instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo Daño a la salud como resultado de las vibraciones en- y el uso correcto del dispositivo. tre la mano y el brazo si el dispositivo se utiliza durante Respete todas las instrucciones de seguridad de este un período de tiempo prolongado o si no se maneja y...
  • Página 36: Indicaciones De Seguridad Cargador Baterias

    ESPAÑOL funcionan correctamente. ADVERTENCIA Está estrictamente prohibido desmontar, modificar o alejar los dispositivos de protección situados en la máquina o ¡Riesgo de lesiones instalar otros dispositivos de protección. Las cuchillas giratorias pueden provocar cortes graves Nunca monte elementos de corte metálicos. o la amputación de partes del cuerpo.
  • Página 37 ESPAÑOL el aparato únicamente en espacios interiores. Asegúrese opere el dispositivo cerca de fuentes de calor o sobre una de que la tensión de red coincida con la información de superficie combustible. la placa de características del cargador. Existe riesgo de Nunca abra el cargador.
  • Página 38 ESPAÑOL 38x10mm SÍMBOLOS 38x10mm Advertencia / Atención! Por favor, lea este manual de instrucciones 38x10mm detalladamente antes de la puesta en funcio- LBB 202 namiento. Typ LI 22 ADVERTENCIA! Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la 91.7x1 Made in China puesta en funcionamiento.
  • Página 39: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    ESPAÑOL APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD La podadora de hierba es adecuada para cortar hierba y malezas en jardines y en macizos y bordes. ADVERTENCIA No utilice este producto para ninguna otra aplicación que ¡Riesgo de lesiones no sea su uso normal. El fabricante no se hace responsable de los daños que resulten del incumplimiento de las El dispositivo no debe utilizarse para cortar setos, ramas disposiciones de la normativa de aplicación general y de...
  • Página 40: Condiciones De Garantía

    Münster, GERMANY, declaramos bajo responsabilidad exclusiva que los productos Procedimiento de evaluación de la conformidad según Podadora de hierba con batería HAT-I-20 Hurricane, a el anexo V de la Directiva 2000/14/CE enmendada por los que hace referencia la presente declaración, cumplen 2005/88/CE.
  • Página 41: Technische Gegevens

    NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS Accu-grastrimmer HAT-I-20 Hurricane Spanning wisselakku 20 V Freesbreedte Ø 250 mm Gewicht zonder wisselaccu 1,9 kg Geluidsinformatie Gemeten volgens EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Onzekerheid K = 3 dB (A) Geluidsdrukniveau L 76 dB (A) Geluidsvermogenniveau L 94 dB (A)
  • Página 42 NEDERLANDS Gebruik het apparaat pas nadat u de gebruiksaanwijzing VOORZICHTIG gelezen en begrepen hebt. Maakt u zich met de bedieningselementen en het juiste gebruik van het Gezondheidsschaden, die het resultaat zijn van hand- apparaat vertrouwd. en armtrillingen, indien het apparaat langere tijd Let op alle, in de gebruiksaanwijzing aangegeven, in gebruik is of indien niet volgens de voorschriften veiligheidsinstructies.
  • Página 43 NEDERLANDS veiligheidsinrichtingen te demonteren, het gebruiksdoel WAARSCHUWING te veranderen of vreemde beschermingsinrichtingen aan te brengen. Gevaar voor letsel Monteer nooit metalen maai-elementen. De bewegende messen kunnen tot zware snijletsels, Houd aansluit- en verlengkabels uit de buurt van het resp. het afsnijden van lichaamsdelen leiden. snijmechanisme om beschadigingen te voorkomen die •...
  • Página 44 NEDERLANDS Toestel alleen in binnenruimtes gebruiken. Let er op dat de bedekking van de koelgleuven beperkt wordt. Gebruik het netspanning in overeenstemming is met de netspanning apparaat niet in de buurt van warmtebronnen of op een op het typeplaatje van het laadapparaat. Er bestaat het brandbare ondergrond.
  • Página 45 NEDERLANDS 38x10mm SYMBOLEN 38x10mm Waarschuwing / Opgelet! Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat 38x10mm u de machine in gebruik neemt. LBB 202 Typ LI 22 WAARSCHUWING! Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik 91.7x1 Made in China neemt. LBB 202 Accu tegen temperaturen boven 45°C bescher- 2,0Ah...
  • Página 46: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    NEDERLANDS VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM De grastrimmer is bedoeld voor het maaien van gras en onkruid in de tuin en langs bloemperken en borders. WAARSCHUWING Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, Gevaar voor letsel zoals aangegeven. Bij niet naleving van de bepalingen uit de algemeen geldende voorschriften, evenals van de Het apparaat mag niet voor het snijden van heggen, harde bepalingen uit deze gebruiksaanwijzing, kan de producent...
  • Página 47: Garantievoorwaarden

    Wij, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Münster, GERMANY, verklaren, onder geheel eigen verantwoordelijkheid, dat het product Conformiteit beoordeeld conform 2000/14/EC, gewijzigd Accu-grastrimmer HAT-I-20 Hurricane, waarop door 2005/88/EC tot Annex V. deze verklaring betrekking heeft, voldoet aan de van toepassing zijnde veiligheids- en gezondheidseisen van...
  • Página 48: Tekniske Data

    DANSK TEKNISKE DATA Græstrimmer med batteri HAT-I-20 Hurricane Udskiftningsbatteriets spænding 20 V Skærebredde Ø 250 mm Vægt uden batteri 1,9 kg Støjinformation Målt efter EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Usikkerhed K = 3 dB (A) Lydtrykniveau L 76 dB (A) Lydeffekt niveau L...
  • Página 49 DANSK Tag først apparatet i brug, når du har læst FORSIGTIG brugsanvisningen omhyggelig og har forstået den. Gør dig fortrolig med betjeningselementerne og den rigtige Høreskade anvendelse af apparatet. Et længere ophold i umiddelbar nærhed af en kørende enhed kan føre til høreskade. Brug høreværn. Overhold alle sikkerhedsanvisningerne i brugsanvisningen.
  • Página 50 DANSK Monter aldrig metalliske skæreelementer. Hvis apparatet begynder at vibrere unormalt, så sluk maskinen og led efter årsagen øjeblikkeligt. Generelt er Forbindelses- og forlængerledninger skal holdes væk vibrationer en advarsel om en funktionsfejl. fra skæreanordningen for at forhindre skader, som kan medføre, at aktive dele berøres.
  • Página 51 DANSK BATTERI kortslutning mellem batteri-kontakterne øger risikoen for personskader i form af forbrændinger. ADVARSEL Hvis akku’en anvendes forkert, kan der slippe væske ud af akku’en. Undgå at komme i kontakt med denne væske. Brandfare! Eksplosionsfare! Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Søg læge, Brug aldrig ødelagte, defekte eller deforme akkumulatorer.
  • Página 52: Tiltænkt Formål

    Cutting-Line (do not print !) DANSK Cutting-Line (do not print !) Indgangsspænding / Vekselstrøm Omdrejningsretning Netfrekvens, Nominel optagen eff ekt tting-Line (do not print !) Anbefalede batteripakker Typ LI 22 Beskyttelsesklasse II Europæisk konformitetsmærke Brug kun apparatet indendørs. Ødelagte og/eller udslidte elektriske og elek- Sikring 38x10mm troniske apparater skal afl everes miljømæssigt...
  • Página 53: Rengøring Og Vedligeholdelse

    DANSK RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Ved at anvende andre reservedele, har brugeren risiko for ulykker/kvæstelser. Producenten står ikke til ansvar for FARE sådanne skader. Hvis man får brug for reservedele, skal han henvende sig Fjern batteripakken inden du starter enhver form direkte til vores kundeservice.
  • Página 54: Ef-Overensstemmelseserklæring

    DANSK EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Münster, GERMANY, erklærer på eget ansvar, at produkt Græstrimmer med batteri HAT-I-20 Hurricane, som Overensstemmelsesvurdering iht. 2000/14/EC ændret ved denne erklæring drejer sig om, opfylder de gældende 2005/88/EC til Bilag V. sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiverne 2006/42/EF Målt lydeff ektniveau 89,4 dB (A)
  • Página 55 SUOMI TEKNISET ARVOT Akkutrimmeri HAT-I-20 Hurricane Jännite vaihtoakku 20 V Jyrsintäleveys Ø 250 mm Paino ilman vaihtoakun kera 1,9 kg Melunpäästötiedot Mittauksessa noudatettu normi EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Epävarmuus K = 3 dB (A) Melutaso L 76 dB (A) Äänenvoimakkuus L 94 dB (A) Tärinätiedot...
  • Página 56 SUOMI Käytä laitetta vasta, kun olet lukenut käyttöohjeen VARO huolellisesti ja ymmärtänyt sen. Tutustu laitteen hallintalaitteisiin ja asianmukaiseen käyttöön. Kuulon aleneminen Noudata kaikkia ohjeessa mainittuja turvallisuusohjeita. Pitkäaikainen oleskelu toimivan laitteen välittömässä Toimi vastuullisesti muita ihmisiä kohtaan. Käyttäjä on läheisyydessä voi johtaa kuulon heikkenemiseen. Käytä...
  • Página 57 SUOMI Älä koskaan käytä metallisia leikkuuteriä. ole vahingoittunut Jos laite alkaa värähdellä epänormaalisti, sammuta Liitäntä- ja jatkokaapelit on pidettävä erillään moottori ja etsi syy välittömästi. Tärinä on yleensä leikkuulaitteesta, jotta estetään niiden vahingoittuminen, varoitus häiriöstä. mikä voi johtaa kosketuksiin jännitteellisten osien kanssa. Jos laite on tukossa, sammuta laite välittömästi ja poista Päälle/pois-kytkintä...
  • Página 58 SUOMI AKKU Väärästä käytöstä johtuen, akusta saattaa vuotaa nestettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä VAROITUS vahingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi Palovaara! Räjähdysvaara! lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa Älä koskaan käytä vaurioituneita, viallisia tai epämuodos- ärsytystä...
  • Página 59: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Cutting-Line (do not print !) SUOMI Cutting-Line (do not print !) Syöttöjännite / Vaihtovirta Pyörimissuunta Verkkotaajuus, Номинальная выходная мощность tting-Line (do not print !) Suositellut akkusarjat Typ LI 22 Suojausluokka II Euroopan säännönmukaisuusmerkki Käytä laitetta vain sisätiloissa. Sulake Vialliset ja/tai hävitettävät sähkö- ja elektro- 38x10mm niikkalaitteet on vietävä...
  • Página 60: Puhdistus Ja Huolto

    EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Firma ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Münster, GERMANY, vakuuttaa, että tuote Bensiinikäyttöinen Vaatimustenmukaisen arviointi 2000/14/EY mukaisesti Akkutrimmeri HAT-I-20 Hurricane, vastaa seuraavien muutettu 2005/88/EY:n liitteen V mukaan. EU-Standardien turvallisuus- ja terveysmää- räyksiä: 2006/42/EY Mitattu äänenvoiman taso 89,4 dB (A) 2014/30/EU Taattu äänenvoiman taso 94 dB (A)
  • Página 61: Technická Data

    ČEŠTINA TECHNICKÁ DATA Akumulátorová strunová sekačka HAT-I-20 Hurricane Napětí výměnného akumulátoru 20 V Šířka řezu Ø 250 mm Hmotnost bez aku 1,9 kg Informace o hluku Změřeno podle EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Kolísavost K = 3 dB (A) Hladina akustického tlaku L 76 dB (A) Hladina akustického výkonu L...
  • Página 62 ČEŠTINA Čerpadlo použijte teprve po pozorném přečtení a POZOR porozumění návodu k obsluze Seznamte se s ovládacími prvky a správným použitím přístroje. Poškození sluchu Dodržujte všechny v návodu uvedené bezpečnostní Delší pobyt v bezprostřední blízkosti běžícího přístroje může způsobit poškození sluchu. Používejte chrániče pokyny.
  • Página 63 ČEŠTINA Přístroj se nesmí používat, pokud je poškozený nebo jsou Zařízení zastavte a odpojte jej od zdroje napájení vadná bezpečnostní zařízení. Opotřebené a poškozené • vždy, když opustíte zařízení díly vyměňte. • před odstraňováním blokující posečené trávy Před každým uvedením do provozu zkontrolujte všechny •...
  • Página 64 ČEŠTINA AKUMULÁTORY Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, VAROVÁNÍ navštivte navíc i lékaře. Vytékající akumulátorová kapalina může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. Nebezpečí požáru! Nebezpečí exploze! Při neodborném používání nebo při používání Nikdy nepoužívejte poškozené, vadné...
  • Página 65 ČEŠTINA 38x10mm SYMBOLY 38x10mm Varování / Pozor! Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte 38x10mm návod k používání. LBB 202 Typ LI 22 VAROVÁNÍ! Před spuštěnám stroje si pečlivě 91.7x1 pročtěte návod k používání. Made in China LBB 202 Chraňte akumulátor před teplotami nad 45°C. 2,0Ah Typ LI 22 40Wh...
  • Página 66: Oblast Využití

    ČEŠTINA OBLAST VYUŽITÍ Strunová sekačka je vhodná pro sekání trávy a plevelů v zahradách a podél záhonů a obrubníků. VAROVÁNÍ Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel. Při Nebezpečí zranění nedodržení ustanovení z obecně platných předpisů a ustanovení z tohoto návodu nelze výrobce činit Přístroj se nesmí...
  • Página 67: Es Izjava O Skladnosti

    My, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Münster, GERMANY, tímto prohlašujeme ve výhradní odpovìdnosti, že produkty Postup posouzení shody podle 2000/14/ES pozměněný a Akumulátorová strunová sekačka HAT-I-20 Hurricane, doplněný směrnicí 2005/88/ES k Příloze V. na které se toto prohlášení vztahuje, odpovídají příslušným bezpečnostním a zdravotním požadavkům Naměřená...
  • Página 68: Technické Údaje

    SLOVENČINA TECHNICKÉ ÚDAJE Akumulátorový vyžínač na trávu HAT-I-20 Hurricane Napätie výmenného akumulátora 20 V Šírka rezu Ø 250 mm Hmotnosť bez aku 1,9 kg Informácia o hluku Merané podľa EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Kolísavosť K = 3 dB (A) Hladina akustického tlaku L 76 dB (A) Hladina akustického výkonu L...
  • Página 69 SLOVENČINA Čerpadlo použite až po pozornom prečítaní a porozumení POZOR návodu na obsluhu. Oboznámte sa s ovládacími prvkami a správnym použitím prístroja. Poškodenie sluchu Dodržujte všetky bezpečnostné pokyny uvedené v Dlhší pobyt v bezprostrednej blízkosti bežiaceho prístroja môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte návode.
  • Página 70 SLOVENČINA prístrojom striktne zakázané demontovať, meniť, používať v rozpore s ich určením alebo pripevňovať ochranné zariadenia iných • po kontakte s cudzím predmetom, aby ste skontrolovali výrobcov. poškodenie prístroja Ak začne agregát nezvykle vibrovať, vypnite motor Nikdy nemontujte žiadne kovové rezné prvky. a ihneď...
  • Página 71 SLOVENČINA AKUMULÁTORY vznik požiaru. Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať VAROVANIE kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa Nebezpečenstvo požiaru! Nebezpečenstvo explózie! dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, po Nikdy nepoužívajte poškodené, chybné...
  • Página 72: Použitie Podľa Predpisov

    SLOVENČINA Cutting-Line (do not print !) Výstupné napätie Garantovaná hladina akustického výkonu Jednosmerný prúd Výstupný prúd Cutting-Line (do not print !) Vstupné napätie / Striedavý prúd Smer otáčania Frekvencia siete, Menovitý príkon tting-Line (do not print !) Odporúčané akupaky Typ LI 22 Zaščitni razred II Značka zhody v Európe Prístroj používajte len v interiéri.
  • Página 73: Záručné Podmienky

    SLOVENČINA ČISTENIE / ÚDRZBA môžu vzniknúť nehody/úrazy pre používateľa. Za z toho vyplývajúce škody výrobca neručí. NEBEZPEČENSTVO Ak potrebujete príslušenstvo alebo náhradné diely, obráťte sa prosím na náš servis. Pred spustením akýchkoľvek úprav, čistenia a Len pravidelne udržiavaný a ošetrovaný prístroj môže údržby na prístroji vyberte akumulátorový...
  • Página 74 Na, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Münster, GERMANY, svoju výhradnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok, Postup posudzovania zhody podľa 2000/14/ES pozmenený Akumulátorový vyžínač na trávu HAT-I-20 Hurricane, a doplnený smernicou 2005/88/ES k Prílohe V. na ktorý sa toto vyhlásenie vzťahuje, zodpovedá príslušným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám Nameraná...
  • Página 75: Műszaki Adatok

    MAGYAR MŰSZAKI ADATOK Akkumulátoros szegélynyíró HAT-I-20 Hurricane Akkumulátor feszültség 20 V Vágás szélesség Ø 250 mm Súly hálózati csereakkuval 1,9 kg Zajinformáció mérve… szerint EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; K bizonytalanság 3 dB (A) Hangnyomás szint L 76 dB (A) Hangteljesítmény szint L 94 dB (A) Vibráció-információk...
  • Página 76 MAGYAR Csak azután használja a berendezést, miután figyelmesen FIGYELEM elolvasta és megértette a kezelési útmutatót. Ismerkedjen meg az irányító elemekkel és a berendezés szabályszerű A hosszabb ideig tartó rezgésártalomnak, helytelenül használatával! vezetett és kiértékelt gépnek kitett kezekből és karok- Tartsa be a biztonsági utasításokat. Viselkedjen ból következő...
  • Página 77 MAGYAR leszerelni, kicserélni, nem a rendeltetésnek megfelelően VIGYÁZAT használni, vagy más gyártóktól származó biztonsági berendezéseket használni. Sérülésveszély Soha ne próbálja maga megszerelni a fém vágórészeket. A forgó kések súlyos vágási sérülést okozhatnak, vagy Az üzemben lévő alkatrészekkel való érintkezéshez akár bizonyos testrészek levágását is okozhatják. vezető...
  • Página 78 MAGYAR Az elemházba tilos bármilyen fémtárgyat helyezni Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások mindig szabadok (rövidzár veszélye). Soha ne használja a töltőt nedves vagy legyenek. Soha ne használja a készüléket hőforrás közelében, vizes közegben. A készüléket csak belső helyiségekben vagy tűzveszélyes aljzaton. használja.
  • Página 79 MAGYAR 38x10mm SZIMBÓLUMOK 38x10mm Vigyázat / Figyelem! Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót 38x10mm mielőtt a gépet használja. LBB 202 Typ LI 22 VIGYÁZAT! Kérjük alaposan olvassa el a tájéko- 91.7x1 ztatót mielőtt a gépet használja. Made in China LBB 202 Óvja az akkumulátort 45°C-nál magasabb 2,0Ah Typ LI 22...
  • Página 80: Garanciafeltételek

    MAGYAR RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Az ágyások és szegélyek mentén is használható szegélynyíró fűnyírásra és gyomirtásra szolgál. VIGYÁZAT A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak Sérülésveszély megfelelően szabad használni. Ebben az utasításban foglalt általánosan érvényes előírások mellőzése A berendezés nem használható élősövények, kemény ágak következtében beállt károkért a gyártó...
  • Página 81 Mi, az ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Münster, GERMANY, kizárólagos felelősséggel kinyilatkoztatjuk, hogy Megfelelőség értékelési eljárása a 2005/88/EK irányelvvel Akkumulátoros szegélynyíró HAT-I-20 Hurricane, módosított 2000/14/EK V. Melléklete szerint. termékeink, amelyekre ezen nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek az Mért hangteljesítményszint 89,4 dB (A) 2006/42/EK Szavatolt hangteljesítményszint 94 dB (A)
  • Página 82: Jótállási Jegy

    MAGYAR JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás neve és címe Termék megnevezése Termék típusa Termék gyártási száma (ha van) Gyártó neve és címe Vásárlás i pont a A termék fogyasztó részére való átadásának vagy (amennyiben azt a vállalkozás, illetve annak megbízott a végzi) az zembe helyezés id pont a A megfelel aláh zandó TÁJÉKOZTATÓ...
  • Página 83 MAGYAR ogyasztó az alábbi avítószolgálatnál k zvetlen l is érvényesítheti ki avítási igényét 1112 Budapest, Budaörsi út 165. Tel: (1) 330-4465 Fax: (1) 283-6550 Web: http://tooltechnic.net A ótállási igény be elentésének i avításra átvétel id pont a Hiba oka id pont a i avítás mód a A termék fogyasztó...
  • Página 84: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA  TEHNIČNI PODATKI Akumulatorska kosilnica HAT-I-20 Hurricane Napetost izmenljivega akumulatorja 20 V Širina reza Ø 250 mm Teža brez izmenljivim akumulatorjem 1,9 kg Informacije o hrupnosti Izmerjeno po EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Nevarnost K = 3 dB (A) Nivo zvočnega tlaka L 76 dB (A) Višina zvočnega tlaka L...
  • Página 85 SLOVENŠČINA  Uporabljajte napravo šele, ko natančno preberete POZOR in dojamete to navodilo za uporabo. Seznanite se z nastavitvami in s pravilno uporabo naprave. Poškodbe sluha Upoštevajte varnostne napotke, ki so navedeni v tem Prisotnost dalj časa v neposredni bližini naprave lahko poškoduje sluh.
  • Página 86 SLOVENŠČINA  Nikoli ne montirajte nobenih kovinskih rezalnih V kolikor začne agregat vibrirati, izklopite motor in takoj elementov.. ugotovite vzrok. Vibriranje so splošen opozorilni znak pred nastankom okvare. Priključnih in kabelskih podaljškov ne približujte rezilni pripravi, da preprečite poškodbe, ki lahko povzročijo stik z Pri blokiranju takoj izklopite napravo in nato predmet aktivnimi deli.
  • Página 87 SLOVENŠČINA  AKUMULATORJI lahko povzročili premostitev kontaktov. Kratek stik med akumulatorskimi kontakti lahko ima za posledico OPOZORILO opekline ali požar. V primeru napačne uporabe lahko iz akumulatorske Nevarnost požara! Nevarnost eksplozije! baterije izteče tekočina. Izogibajte se kontaktu z njo. Pri Nikoli ne uporabljajte poškodovanih, pokvarjenih ali defor- naključnem kontaktu s kožo spirajte z vodo.
  • Página 88: Uporaba V Skladu Z Namembnostjo

    SLOVENŠČINA  Cutting-Line (do not print !) Izhodna napetost Garantirana višina zvočnega tlaka Enosmerni tok Izhodni tok Cutting-Line (do not print !) Vhodna napetost / Izmenični tok Smer vrtenja Frekvenca omrežja, Nazivna sprejemna moč tting-Line (do not print !) Priporočeni kompleti akumulatorjev Typ LI 22 Trieda ochrany II Evropska oznaka za združljivost...
  • Página 89: Garancijski Pogoji

    SLOVENŠČINA  ČIŠČENJE / VZDRŽEVANJE delov lahko pride do nezgode/poškodbe za uporabnika. Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale zaradi NEVARNO neupoštevanja zgornjega stavka. Če potrebujete pribor ali nadomestne dele, se obrnite na Pred nastavitvami, čiščenjem in vzdrževanjem na naš servis. napravi odstranite nadomestni akumulator. Počakajte, da se vsi gibljivi deli naprave ustavijo in da se Le redno vzdrževana in dobro negovana naprava lahko zanesljivo služi svojemu namenu.
  • Página 90 ES IZJAVA O SKLADNOSTI Mi, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Münster, GERMANY, izjavljamo s polno odgovornostjo, Akumulatorska kosilnica HAT-I-20 Hurricane, na Postopek za oceno skladnosti v skladu s standardom katerega se nanaša ta izjava, ustreza vsim varnostnim in 2000/14/ES, spremenjen s standardom 2005/88/ES do zdravstvenim zahtevam po normativu priloge V.
  • Página 91: Tehnički Podaci

    HRVATSKI TEHNIČKI PODACI Kosilica s baterijom HAT-I-20 Hurricane Napon baterije za zamjenu 20 V Širina rezanja Ø 250 mm Težina bez sa baterijom 1,9 kg Informacije o buci Izmjereno prema EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Nesigurnost K = 3 dB (A)
  • Página 92 HRVATSKI Pumpu koristite tek nakon što ste pročitali i shvatili sve UPOZORENJE upute navedene u naputku za upotrebu. Upoznajte se s načinom i ispravnim korištenjem uređaja i njegovim Oštećenje sluha komandnim elementima. Duže vrijeme u neposrednoj blizini uređaja može oštetiti sluh. Nositi zaštitu sluha. Pridržavajte se svih sigurnosnih uputa navedenih u naputku za korištenje.
  • Página 93 HRVATSKI Nikada ne montirajte nikakve metalne elemente za U slučaju neuobičajenih vibracija agregata odmah ugasite sječenje... motor i pronađite uzrok ove pojave. Vibracije uređaja mogu značiti kvar istog. Priključne i produžne vodove potrebno je držati na udaljenosti od naprave za rezanje u svrhu izbjegavanja Prilikom blokiranja odmah ugasite stroj i odmah otklonite oštećenja koja mogu dovesti do dodirivanja aktivnih predmet.
  • Página 94 HRVATSKI BATERIJE može imati za posljedicu opekline ili požar. Kod pogrešne primjene iz aku-baterije može isteći UPOZORENJE tekućina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekućinom. Kod slučajnog kontakta ugroženo mjesto treba isprati vodom. Opasnost od požara! Opasnost od eksplozije! Ako bi ova tekućina dospjela u oči, zatražite pomoć Nikada ne koristite oštećene, loše ili deformirane baterije.
  • Página 95: Propisna Upotreba

    Cutting-Line (do not print !) HRVATSKI Cutting-Line (do not print !) Ulazni napon / Izmjenična struja Smjer vrtnje Mrežna frekvencija, Snaga nominalnog prijema tting-Line (do not print !) Preporučeni akumulatorski paket Typ LI 22 Klasa zaštite II Europski znak suglasnosti Uređaj koristiti samo u zatvorenom prostoru.
  • Página 96 HRVATSKI ČIŠĆENJE / ODRŽAVANJE Prilikom uporabe drugih rez. dijelova može doći do nezgoda/oštećenja korisnika. Za oštećenja nastala prilikom OPASNOST druge uporabe proizvođač ne odgovara. Trebaju li vam pribor ili rezervni dijelovi, obratite se našoj Prije početka postavljanja, čišćenja ili održavanja servisnoj službi.
  • Página 97: Eg-Izjava O Konformnosti

    Münster, GERMANY, na vlastitu odgovornost izjavljujemo da su proizvodi Postupak provjere sukladnosti s normom 2000/14/EC i Kosilica s baterijom HAT-I-20 Hurricane, na koje se promjenama u aneksu V. normom 2005/88/EC. odnosi ova izjava, u skladu s postojeæim odredbama o sigurnosti i zdravlju EG-direktive Izmjereni nivo učinka zvuka 89,4 dB (A)
  • Página 98 HRVATSKI ikra GmbH Schlesierstraße 36 D-64839 Münster / Altheim JAMSTVO Za ovaj ureðaj dajemo, bez obzira na obveze trgovca iz kupovnog ugovora, krajnjem potrošaèu slijedeæe jamstvo: Vrijeme trajanja jamstva iznosi 60 mjeseca, a poèinje prodajom ureðaja što se dokazuje originalnim raèunom. Kod komercijalne uporabe i iznajmljivanja rok jamstva skraæuje se na 12 mjeseci.
  • Página 99: Tehnilised Andmed

    EESTI TEHNILISED ANDMED Akumurutrimmer HAT-I-20 Hurricane Vahetatava aku pinge 20 V Lõike laius Ø 250 mm Kaal ilma akuga 1,9 kg Müra andmed Mõõdetud vastavalt EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Määramatus K = 3 dB (A) Helirõhutase L 76 dB (A) Helivõimsuse tase L...
  • Página 100 EESTI Lisaks tuleb järgida kohalikke mürakaitse eeskirju! HOIATUS Kandke isikukaitsevahendeid. OHUD • Kandke kaitseprille. See elektritööriist tekitab töö ajal elektrimagnetvälja. See • Kandke kaitseks kõrvaklappe. väli võib teatud tingimustes kahjustada aktiivseid või • Kandke tugevaid jalatseid ja pikki pükse. passiivseid meditsiinilisi implantaate. Selleks et vähendada •...
  • Página 101 EESTI Kandke murutrimmerit seisva lõiketeraga ja pidemest lõiketeraga vigastada saamise ohtu. hoides. Eemaldage murutrimmeri transpordi ja säilitamise Hoidke seadet ja selle tarvikuid pimedas, kuivas ja ajaks alati aku. Seadme ettevaatlik kasutamine vähendab külmumisvabas kohas kaitstuna laste eest. SPETSIAALSED TURVAJUHISED AKULAADIJA Seadet tohivad kasutada alla tähelepanelikult läbi lugenud ja sellest aru saanud.
  • Página 102 EESTI Liitiumioonakude transportimine Tarne-ettevalmistusi ja transporti tohivad teostada eranditult vastavalt koolitatud isikud. Kogu protsessi Liitiumioonakud on allutatud ohtlike ainete tuleb asjatundlikult jälgida. transportimisega seonduvatele õigusaktidele. Nende akude transportimine peab toimuma kohalikest, Akude transportimisel tuleb järgida järgmisi punkte:: siseriiklikest ja rahvusvahelistest eeskirjadest ning Tehke kindlaks, et kontaktid on lühiste vältimiseks määrustest kinni pidades.
  • Página 103: Puhastamine Ja Hooldus

    EESTI Kahjustunud ja/või kasutusest kõrvaldatavad Viige akud vanade akude kogumispunkti, kus elektri- ja elektroonikaseadmed tuleb viia need keskkonnasäästlikult ringlusse võetakse. selleks ette nähtud jäätmekäitluspunkti. Elektriseadmeid, patareisid/akusid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprügiga. Elektri- seadmed ja akud tuleb eraldi kokku koguda ning kõrvaldada keskkonnasõbralikul moel töötlemiskeskusesse.
  • Página 104 Meie, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Münster, GERMANY, kinnitame oma ainuvastutusel, et toode, Vastavushindamine kooskõlas direktiiviga 2000/14/EÜ, Akumurutrimmer HAT-I-20 Hurricane, mille kohta mida on muudetud direktiiviga 2005/88/EÜ, V lisa. deklaratsioon on välja antud, on kooskõlas EÜ direktiivide 2006/42/EÜ Mõõdetud müravõimsuse tase 89,4 dB (A) 2014/30/EU Garanteeritud müravõimsuse tase 94 dB (A)
  • Página 105: Технически Данни

    БЪЛГАРСКИ ЕЗИК ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Акумулаторен тример HAT-I-20 Hurricane Напрежение на акумулатора 20 V Ширина на рязане Ø 250 mm Тегло без резервна батерия 1,9 kg Информация за шума Измерено според EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Несигурност K = 3 dB (A) Равнище...
  • Página 106 БЪЛГАРСКИ ЕЗИК Използвайте помпата едва след като внимателно ВНИМАНИЕ сте прочели и разбрали упътването за обслужване. Запознайте се с управляващите елементи и правилната Увреждане на здравето вследствие на вибрации употреба на уреда. на ръцете и рамената, когато устройството се Спазвайте всички инструкции за безопасност посочени използва...
  • Página 107 БЪЛГАРСКИ ЕЗИК Строго е забранено да се демонтирват, изменят и да ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ се използват в противоречие с предназначението предпазните съоръжения, които се намират на Опасност от травми машината или да се закрепват предпазни съоръжения Въртящите се остриета могат да доведат до от...
  • Página 108 БЪЛГАРСКИ ЕЗИК Съхранявайте уреда на сухо и защитено от замръзване кабела, щепсела или самия уред са повредени от място. външни влияния. В шахтата за вмъкване на батерията не трябва да се Предотвратете да бъде ограничено охлаждането с допускат никакви метални части (опасност от късо покриване...
  • Página 109 БЪЛГАРСКИ ЕЗИК 38x10mm СИМВОЛИ 38x10mm Предупреждение / Внимание! Преди пускане на уреда в действие моля 38x10mm прочетете внимателно инструкцията за LBB 202 използване. Typ LI 22 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно 91.7x1 Made in China инструкцията...
  • Página 110: Използване По Предназначение

    БЪЛГАРСКИ ЕЗИК ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Тримерът е предназначен за косене на трева и плевели в градини, косене покрай лехи и бордюри. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Сглобяване и свързване със захранването При Опасност от травми неспазване на разпоредбите от общо валидните предписания и разпоредби от това упътване Уредът...
  • Página 111: Гаранционни Условия

    Ние, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Münster, GERMANY, декларираме на собствена отговорност, че продуктите Процедура за оценка на съответствието съгласно Акумулаторен тример HAT-I-20 Hurricane, за които Директива 2000/14/ЕО, изменена с Директива 2005/88/ се отнася настоящата декларация, отговарят на ЕО до Приложение V.
  • Página 112 SERVICE Ikra Mogatec - Service c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH Max-Wenzel-Str. 31, 09427 Ehrenfriedersdorf service.ikra@mogatec.com  +49 3725 449-335 +493725 449-324 Ikra - Reparatur Service c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH Max-Wenzel-Str. 31, 09427 Ehrenfriedersdorf, Deutschland  +493725 449-324 info@ikra.de +43 7207-34115 DEZMOMOTORS LTD Drujba 1 , 5038 Str, near block 86A, 1592 Sofia ...

Tabla de contenido