Korman 216101 Manual Original

Hidrolimpiadora eléctrica de alta presión, 2000 w - 150 bar max/

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Korman
FR
NETTOYEUR HAUTE PRESSION ÉLECTRIQUE
ES
HIDROLIMPIADORA ELÉCTRICA DE ALTA PRESIÓN
IT
IDROPULITRICE ELETTRICA AD ALTA PRESSIONE
2000 W - 150 bar max.
Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
Per qualsiasi problema,
contattare l'assistenza tecnica:
sav@unifirst.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser l'appareil sans
avoir lu la notice d'instructions.
PRECAUCIÓN: No utilizar el equipo sin leer el
manual de instrucciones.
ATTENZIONE: Non utilizzare l'apparecchio
senza aver letto il manuale d'istruzioni.
La référence 216101 correspond au nettoyeur haute pression électrique 2000W 150 bar KORMAN.
La referencia 216101 corresponde a la hidrolimpiadora eléctrica de alta presión 2000W 150 bar KORMAN.
Il riferimento 216101 corrisponde all'idropulitrice elettrica ad alta pressione 2000W 150 bar KORMAN.
Importé par / Importado por / Importato da Unifirst
ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en / Fabbricato nella RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales / Foto non contrattuali
Notice originale / Manual original / Istruzioni originali (V01)
REF. 216101

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Korman 216101

  • Página 1 La référence 216101 correspond au nettoyeur haute pression électrique 2000W 150 bar KORMAN. La referencia 216101 corresponde a la hidrolimpiadora eléctrica de alta presión 2000W 150 bar KORMAN. Il riferimento 216101 corrisponde all’idropulitrice elettrica ad alta pressione 2000W 150 bar KORMAN.
  • Página 2: Utilisation Non Prévue

    longue, ou si l’outil n’est pas utilisé et entretenu UTILISATION PRÉVUE conformément aux instructions. UTILISATION PRÉVUE - Dommages aux biens et aux personnes résul- Le nettoyeur haute pression est un appareil qui tant de la projection d’objets. est uniquement destiné à nettoyer des surfaces en - Choc électrique dû...
  • Página 3 de connaissance, si elles sont correc- l’outil par le cordon ou tirer dessus pour le débran- cher. Maintenir le cordon à l’abri de la chaleur, de tement surveillées ou si des instruc- l’huile et des bords tranchants ou parties mobiles. tions relatives à...
  • Página 4 minant dans l’alimentation en eau, d’autres agents nettoyants ou pro- l’appareil ne doit pas être connecté duits chimiques peut affecter la sécu- rité de l’appareil. directement au réseau public d’ali- mentation en eau potable. Si l’appa- m) MISE EN GARDE : Les jets à haute reil est connecté...
  • Página 5: Explication Des Symboles

    3. Rangement et maintenance de tension. En cas de conditions défavorables du réseau, il peut se produire des perturbations sur d’autres appareils. Si l’impédance du réseau est a) Si l’appareil n’est pas utilisé, avant tout travail inférieure ou égale à 0,335 Ω (Ohm), il est peu pro- d’entretien, de nettoyage ou de remplacement bable que des perturbations se produisent.
  • Página 6: Caractéristiques Techniques

    High Pressure Washer User’s Manual YLQ6.33SC-150B DESCRIPTION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale 230V~50Hz Puissance nominale 2000 W Débit nominal 6.67 L/min Débit max. 7.2 L/min Température de l’eau 40°C max. Pression de travail (P) 110 bar (11 MPa) Washer User’s Manual Pression max.
  • Página 7 MONTAGE 5. Montez la lance à jet et pression réglable sur le pistolet. Pour cela, alignez les languettes de la lance avec les encoches du pistolet et emboîtez-la L’appareil doit être entièrement monté avant d’être en poussant fermement. Tournez la lance dans le utilisé.
  • Página 8 2. Vérification de la connexion électrique Mise en marche : Placez l’interrupteur sur la position “1”. Vérifiez que la prise d’alimentation et le câble pro- Débloquez le bouton de sécurité du longateur sont en parfait état et qu’ils respectent et pistolet et actionnez la gâchette.
  • Página 9 Ajustement du jet de pulvérisation : Prenez garde si vous utilisez cette machine à l’ex- L’angle du jet de pulvérisation peut être ajusté de térieur ou après la pluie car le sol sera glissant et 0° (jet droit à fort impact) à 60° (jet large à impact vous pourriez glisser.
  • Página 10 Pièces : Le savon du réservoir sera mélangé avec l’eau, en GUIDE D’ASSEMBLAGE LAVEUR DE SOLS 1. Connecteur (fig. 1) produisant beaucoup de mousse. 2. Tête de lavage (fig. 2) L’utilisation d’un agent nettoyant permet de réduire de façon significative le temps de travail et permet 3.
  • Página 11 Nettoyage des sols : 8. Fin de l’utilisation Pour nettoyer les sols, utilisez toujours le laveur de Ne dévissez pas le tuyau haute pression juste sol en combinaison avec l’extension. après avoir arrêté la machine. Quand vous relâ- Attention : l’extension doit être uti- chez la gâchette du pistolet, toute l’eau qui est en- lisée uniquement avec le laveur de trée dans la pompe et le pistolet sera comprimée...
  • Página 12 Buse de pulvérisation Aiguille - Nettoyez le filtre d’entrée d’eau placé entre le connecteur du tuyau d’eau et la machine. TRANSPORT Avant de transporter la machine, débranchez-la de la prise et déconnectez la machine de l’arrivée d’eau. Transportez toujours la machine avec le mo- teur arrêté.
  • Página 13: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution 1. Il n’est pas branché 1. Branchez-le à la prise 2. La prise d’alimentation est dé- 2. Essayez dans une autre prise. Si fectueuse. le moteur ne démarre pas, contac- 3. Autre dysfonctionnement tez le SAV. L’appareil ne démarre pas électrique de l’appareil 3.
  • Página 14: Extrait De La Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : NETTOYEUR HAUTE PRESSION ÉLECTRIQUE 2000W 150 bar KORMAN Référence : 216101 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2004/108/CE - Directive Compatibilité...
  • Página 15 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES N° Description N° Description N° Description Raccord rapide avec filtre Rondelle Support enrouleur gauche Bouton interrupteur Circlip Poignée Cache interrupteur Roue Tuyau haute pression interne Cache Cache roue Poignée de manivelle Carter avant Pistolet de pulvérisation Câble d’alimentation Manivelle Manchon...
  • Página 16: Schéma Électrique

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE S1 : Interrupteur principal S2 : Pressostat C : Condensateur TP : Protecteur thermique M : Moteur L1 : Bobinage L2 : Bobine B : Valve de sécurité R : Rotor P : Pression...
  • Página 17: Uso No Previsto

    USO PREVISTO - Daños a los bienes y a las personas por la proyección de objetos. USO PREVISTO - Electrocución por contacto con componentes La hidrolimpiadora es un aparato que sólo está eléctricos sin aislamiento. diseñado para limpiar superficies bombeando agua a alta presión a temperaturas entre 5ºC y 40ºC.
  • Página 18 aparato. La limpieza y el manteni- 2. Consejos prácticos para la utilización de una hidrolimpiadora de alta presión miento no deben ser realizados por niños si no están bajo supervisión. a) Llevar ropa de trabajo adecuada h) La conexión a la red eléctrica debe así...
  • Página 19 reflujo. La instalación debe ser acep- bajo tensión o hacia la hidrolimpia- tada por las juntas locales o provee- dora misma. dor de agua y deberán ser realizadas n) PRECAUCIÓN: No utilizar el apa- por personal técnico profesional. Los rato cerca de otras personas a menos dispositivos de prevención de reflujo que lleven una ropa de protección.
  • Página 20: Explicación De Los Símbolos

    EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS gadas a servicios de asistencia técnica autorizados por nosotros. c) Proteja la herramienta contra la humedad. El Advertencia aparato no debe estar húmedo ni utilizado en un lugar húmedo. Llevar protecciones auditivas 4. Cable Llevar gafas de seguridad a) Antes de uso, verifique si aparecen muestras de daño o desgaste en el cable de alimentación y el Llevar botas antideslizantes...
  • Página 21: Características Técnicas

    High Pressure Washer User’s Manual YLQ6.33SC-150B CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN Tensión nominal 230V~50Hz Potencia nominal 2000W Caudal nominal 6.67 L/min Caudal máx. 7.2 L/min Temperatura del agua 40°C max. Presión de servicio (P) 110 bar (11 MPa) Washer User’s Manual Presión máx. (Pmax) 150 bar (15 MPa) Presión máx.
  • Página 22: Montaje

    MONTAJE 5. Conecte la lanza de chorro y presión regulable a la pistola. Para ello, alinee las lengüetas de la lanza con las muescas de la pistola y encájela empujan- El aparato debe ser montado por completo antes do firmemente. Gire la lanza en el sentido contra- de utilizarlo.
  • Página 23 2. Verificación de la conexión eléctrica Encendido de la máquina: Coloque el interruptor en la posición Verifique que la toma de conexión y el cable de “1”. prolongación están en perfecto estado y que cum- Desbloquee el botón de seguridad de plen la normativa y los requerimientos necesarios la pistola y, accione el gatillo.
  • Página 24 Un chorro de pulverización estrecho tiene un im- No utilice ésta máquina por la noche, con niebla o pacto más importante, pero en una superficie redu- con una visibilidad reducida que no le permita ver cida. Este tipo de chorro es ideal para limpiar las con claridad la zona de trabajo.
  • Página 25: Guía De Montaje Del Patín Limpiador De Suelos

    Piezas: La utilización de detergentes puede reducir de ma- GUÍA DE MONTAJE DEL PATÍN LIMPIADOR DE SUELOS 1. Conector (fig. 1) nera considerable el tiempo de trabajo y ayudar en la limpieza de manchas difíciles. 2. Cabeza de limpieza (fig. 2) 3.
  • Página 26: Mantenimiento

    8. Finalización de la utilización Limpieza de suelos: Para limpiar los suelos, utilice siempre el patín lim- piador de suelo combinada con la extensión. No desenrosque la manguera de alta presión acto seguido de parar la máquina. Al soltar el gatillo de la Atención: ¡la extensión sólo debe uti- pistola, todo el agua alojado desde la bomba hasta lizarse con el patín limpiador de sue-...
  • Página 27: Almacenamiento

    Boquilla de pulverización Alambre - Limpie el filtro de entrada de agua situado entre el conector de la manguera de agua y la máquina. TRANSPORTE Antes de transportar la hidrolimpiadora, retire siempre el enchufe de la toma de corriente y des- conecte la máquina del agua.
  • Página 28: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERíAS Problema Causa posible Solución 1. La máquina no está conectada 1. Enchufar la máquina a corriente a corriente. 2. Pruebe en otra toma. Si el motor 2. Clavija o toma de conexión en no arranca, contacte con el servicio mal estado.
  • Página 29: Garantía

    Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: HIDROLIMPIADORA ELÉCTRICA DE ALTA PRESIÓN 2000W 150 bar KORMAN Referencia: 216101 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2004/108/CE - Directiva Compatibilidad Electromagnética...
  • Página 30: Vista Despiezada Y Piezas De Repuesto

    VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE REPUESTO Descripción Descripción Descripción Racor rápido con filtro Arandela Soporte de enrollador izquierdo Botón interruptor Arandela de retención Empuñadura Cubierta interruptor Rueda Manguera alta presión interna Cubierta Tapa de rueda Perilla de manivela Carcasa delantera Pistola de pulverización Tornillo Tornillo...
  • Página 31: Esquema Eléctrico

    ESQUEMA ELÉCTRICO S1 : Interruptor principal S2 : Presostato C : Condensador TP : Protector térmico M : Motor L1 : Bobinado L2 : Bobina B : Válvula de seguridad R : Rotor P : Presión...
  • Página 32: Uso Non Previsto

    - Scossa elettrica a causa del contatto con com- DESTINAZIONE D’USO ponenti elettrici non isolati. USO PREVISTO L’idropulitrice è un apparecchio progettato solo per ISTRUZIONI DI SICUREZZA la pulizia di superfici pompando acqua ad alta pres- sione a temperatura tra 5°C e 40°C. Si raccomanda ATTENZIONE: Durante l’uso dell’apparecchio de- di lavorare a temperature comprese tra 5°C e 40°C, vono essere rispettate le regole di sicurezza.
  • Página 33 g) I bambini non devono giocare con 2. Consigli pratici per l’utilizzo di un’idropu- litrice ad alta pressione l’apparecchio. La pulizia e la manu- tenzione non devono essere effet- a) Indossare abiti da lavoro appro- tuate da bambini senza supervisione. priati.
  • Página 34 direttamente alla fornitura dell’acqua m) AVVERTENZA: I getti d’acqua ad potabile. Se l’apparecchio è colle- alta pressione possono essere peri- colosi se sono utillizzati in modo er- gato alla fornitura d’acqua potabile, si dovranno collegare dispositivi per rato. Non dirigere il getto verso per- la prevenzione del riflusso d’acqua.
  • Página 35: Spiegazione Dei Simboli

    3. Conservazione e manutenzione Se l’impedenza della rete è inferiore o uguale a 0,335 Ω (Ohm), non è probabile che accadano per- turbazioni. a) Se l’apparecchio non è utilizzato, prima di qual- siasi operazione di manutenzione, di pulizia o di Questo materiale è...
  • Página 36: Caratteristiche Tecniche

    High Pressure Washer User’s Manual YLQ6.33SC-150B CARATTERISTICHE TECNICHE DESCRIZIONE Tensione nominale 230V~50Hz Potenza nominale 2000 W Portata nominale 6.67 L/min Portata max 7.2 L/min Temperatura dell’acqua 40°C max Pressione di lavoro (P) 110 bar (11 MPa) Washer User’s Manual Pressione max (Pmax) 150 bar (15 MPa) Pressione max alimentazione acqua 7 bar (0.7 MPa) Lunghezza del tubo ad alta pressione...
  • Página 37 MONTAGGIO 5. Collegare la lancia a getto e pressione regolabile alla pistola. Per fare questo, allineare le linguette della lancia con le tacche della pistola e spingere L’apparecchio deve essere completamente mon- premendo con fermezza. Ruotare la lancia in senso tato prima dell’uso.
  • Página 38 Messa in funzione: 2. Verifica del collegamento elettrico Posizionare l’interruttore in posizione Verificare che la presa di alimentazione e il cavo “1”. di prolunga sono in buone condizioni e rispondono Sbloccare il pulsante di sicurezza alle normative e ai requisiti per questo apparecchio. della pistola e premere il grilletto.
  • Página 39 Non utilizzare la macchina durante la notte, nella può essere dritto o ampio. nebbia o con visibilità ridotta che non consente di Un getto dritto ha un impatto più elevato, ma su una vedere chiaramente la zona di lavoro. larghezza ridotta. Questo tipo di getto è ideale per togliere le macchie ostinate dalle superfici.
  • Página 40 Componenti: L’utilizzo di un detergente consente di ridurre signi- GUIDA DI MONTAGGIO DEL LAVASUPERFICI 1. Connettore (fig. 1) ficativamente il tempo di lavoro e rende più facile la 2. Testa di pulizia (fig. 2) pulizia di alcune macchie ostinate. 3. Ugelli rotanti (fig. 3) Attenzione: Alcuni detergenti sono commercializ- zati per idropulitrici che sono destinati a applicazio- ni specifici.
  • Página 41 Pulizia dei pavimenti: 8. Fine dell’utilizzo Per pulire i pavimenti, utilizzare sempre il lavasu- perfici in combinazione con la prolunga. Non svitare il tubo ad alta pressione subito dopo l’arresto della macchina. Quando si rilascia il gril- Attenzione: la prolunga deve essere letto della pistola, tutta l’acqua alloggiata nella pom- utilizzata solo con il lavasuperfici.
  • Página 42 Ugello a spruzzo - Pulire il filtro di alimentazione dell’acqua situato tra il connettore del tubo dell’acqua e la macchina. TRASPORTO Prima di trasportare l’idropulitrice, staccare sempre la spina dalla presa di alimentazione e scollegare la macchina dall’alimentazione idrica. Spostare sempre la macchina con il motore spento.
  • Página 43: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa probabile Soluzione 1. Non è collegato all’alimenta- 1. Collegare all’alimentazione zione. 2. Provare un’altra presa. Se il mo- 2. La presa di alimentazione è dif- tore non si avvia, contattare il servi- fettosa. zio post-vendita. L’apparecchio non si avvia 3.
  • Página 44 Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il prodotto: Tipo di apparecchio: IDROPULITRICE ELETTRICA AD ALTA PRESSIONE 2000W 150 bar KORMAN Riferimento: 216101 È conforme alle disposizioni delle seguenti direttive europee: 2004/108/CE - Direttiva Compatibilità...
  • Página 45 VISTA ESPLOSA E PEZZI DI RICAMBIO Descrizione Descrizione Descrizione Raccordo rapido con filtro Rondella Supporto avvolgitubo sinistro Bottone interruttore Anello di fermo Impugnatura Copri interruttore Ruota Tubo alta pressione interno Copertura Copriruota Impugnatura manovella Carter anteriore Pistola a spruzzo Vite Vite Cavo di alimentazione Manovella...
  • Página 46: Schema Elettrico

    SCHEMA ELETTRICO S1: Interruttore principale S2: Pressostato C: Condensatore TP: Protezione termica M: Motore L1: Bobinatura L2: Bobina B: Valvola di sicurezza R: Rotore P: Pressione...
  • Página 48 Korman...

Tabla de contenido