ENGLISH
Getting Started
Démarrage
Guía de inicio
Para Começar
•
Windows is a trademark or registered
•
Windows est une marque ou une
trademark of Microsoft Corporation in the
marque déposée de Microsoft
U.S. and/or other countries.
Corporation aux États-Unis et/ou dans
•
Windows Vista is a trademark or
d'autres pays.
registered trademark of Microsoft
•
Windows Vista est une marque ou
Corporation in the U.S. and/or other
une marque déposée de Microsoft
countries.
Corporation aux États-Unis et/ou dans
•
Macintosh, Mac and Mac OS are
d'autres pays.
trademarks of Apple Inc., registered in
•
Macintosh, Mac et Mac OS sont des
the U.S. and other countries.
marques d'Apple Inc., déposées aux
États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Model Number: K10367 (iP4920)
Référence du modèle : K10367 (iP4920)
To perform setup, place the printer near the computer.
Pour procéder à l'installation, placez l'imprimante à proximité de
l'ordinateur.
Para llevar a cabo la instalación, coloque el equipo cerca del
ordenador.
Para configurar, coloque a impressora próxima ao computador.
In c l u d e d I t e m s
Él ément s
fourni s
Check the included items.
Vérifiez les éléments fournis avec l'imprimante.
Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos.
Verifique os itens incluídos.
Ink tanks
Power cord
Cartouches d'encre
Cordon d'alimentation
Depósitos de tinta (Ink tanks)
Cable de alimentación
Cartuchos de tinta (Ink tanks)
Cabo de alimentação
(BK/M/C/PGBK/Y)
Manuals and other documents
Setup CD-ROM
CD-ROM d'installation
Manuels et autres documents
CD-ROM de instalación
(Setup CD-ROM)
Manuales y otros documentos Papel Fotográfico Mate (Matte Photo Paper) MP-101 (para
CD-ROM de instalação
(Setup CD-ROM)
Manuais e outros documentos
A USB cable (not included) is
Un câble USB (non fourni) est
required.
nécessaire.
P r e p a r at i o n
Préparat i on
Remove the protective sheets and tape.
Retirez les feuilles de protection ainsi que la bande.
Retire las hojas y la cinta (tape) protectoras.
Retire as folhas de proteção e a fita (tape).
QT5-4322-V01
XXXXXXXX
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORT DO BRASIL
Read me first!
Keep me handy for future reference.
À lire en premier
Conservez ce document à portée de
main afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
¡Lea este manual antes de utilizar la
impresora!
Consérvelo a mano para utilizarlo
como referencia en el futuro.
Leia-me primeiro!
Mantenha-me à mão para consulta futura.
•
Windows es una marca comercial o una
•
Windows é uma marca comercial ou
marca comercial registrada de Microsoft
registrada da Microsoft Corporation nos
Corporation en EE. UU. y/u otros países.
EUA e/ou em outros países.
•
Windows Vista es una marca comercial
•
Windows Vista é uma marca comercial
o una marca comercial registrada de
ou registrada da Microsoft Corporation
Microsoft Corporation en EE. UU. y/u
nos EUA e/ou em outros países.
otros países.
•
Macintosh, Mac eMac OS são marcas
•
Macintosh, Mac y Mac OS son marcas
comerciais da Apple Inc., registradas
registradas de Apple Inc., registradas en
nos EUA e/ou em outros países.
EE. UU. y/u otros países.
Número de modelo: K10367 (iP4920)
Número do modelo: K10367 (iP4920)
E l e m e ntos
I te ns i nc l u í dos
s u mi n i s tr a d os
3.15 inches (8 cm) disc adapter
Adaptateur disque 8 cm
(3,15 pouces)
Adaptador de disco de 8 cm
(3,15 pulg.) (3.15 inches
(8 cm) disc adapter)
Adaptador para disco de
8 cm (3,15 pol.) (3.15 inches
(8 cm) disc adapter)
Disc tray
Bac disque
Bandeja de disco
(Disc tray)
Bandeja do disco
(Disc tray)
Matte Photo Paper MP-101 (for Automatic
Print Head Alignment)
Papier Photo Mat MP-101 (pour Alignement
tête d'impression automatique)
la Alineación de los cabezales de impresión automática)
Matte Photo Paper MP-101 (para Alinhamento
da Cabeça de Impressão automático)
Es necesario un cable USB
Um cabo USB (não incluído)
(no suministrado).
é necessário.
P r e pa r a c i ón
Pr e pa r a ç ã o
©CANON INC.2011
PRINTED IN XXXXXXXX
IMPRIME XX XXXXXXXX
1
Do not allow objects to fall inside the printer. These could cause malfunction.
Veillez à ce qu'aucun objet ne tombe à l'intérieur de l'imprimante. Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement.
Evite que caigan objetos dentro de la impresora. Podrían provocar fallos en el funcionamiento.
Não permita que objetos caiam dentro da impressora. Eles podem afetar seu funcionamento.
1
2
1
2 2
Lift the Top Cover, then remove the orange tape and protective material.
2 2
Soulevez le capot supérieur, puis retirez la bande orange et le matériau protecteur.
2 2
Levante la tapa superior (Top Cover), retire la cinta naranja (orange tape) y el material de protección
(protective material).
2 2
Levante a Tampa Superior (Top Cover), em seguida retire a fita laranja (orange tape) e o material de
proteção (protective material).
3
4
4 4
Connect the power cord.
Do not connect the USB cable yet.
4 4
Branchez le cordon d'alimentation.
Ne branchez pas encore le câble USB.
4 4
Conecte el cable de alimentación.
No conecte aún el cable USB.
4 4
Conecte o cabo de alimentação.
Não conecte o cabo USB ainda.
5
1 1
Open the Paper Output Tray.
1 1
Ouvrez le bac de sortie papier.
1 1
Abra la bandeja de salida del papel
(Paper Output Tray).
1 1
Abra a Bandeja de Saída do Papel
(Paper Output Tray).
2
3
3 3
Close the Top Cover.
3 3
Fermez le capot supérieur.
3 3
Cierre la tapa superior (Top Cover).
3 3
Feche a Tampa Superior (Top Cover).
5 5
Press the ON button.
5 5
Appuyez sur le bouton MARCHE
(ON).
5 5
Pulse el botón ACTIVADO (ON).
5 5
Pressione o botão ATIVADO (ON).