TABLE OF CONTENTS SUMARIO DE CAMBIOS: MS-08-12, REVISIÓN A ............. 4 ADVERTENCIAS ........................5 ADVERTENCIA ........................5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..................6 AVISO ............................ 6 CAJA DE PARTES DE INSTALACIÓN DE GPSLR............... 7 REQUISITOS DE VEHÍCULO ....................8 PARACHOQUES ANTI-EMPOTRAMIENTO ............... 12 PASO 1 - RETIRAR PLACAS LATERALES ................
Página 3
OPERACIÓN DE LA BOMBA Y SOLENOIDE DEL MOTOR ..........55 DIAGRAMA HIDRÁULICO ....................56 DIAGRAMA ELÉCTRICO ....................57 OPCIONES.......................... 58 COMPONENTES OPCIONALES PARA ELEVADOR HIDRÁULICO ........58 FORMULARIO DE INSPECCIÓN DE PRE-ENTREGA ............59...
SUMARIO DE CAMBIOS: MS-08-12, REVISIÓN A PÁG. DESCRIPCIÓN DEL CAMBIO PORTADA Se actualizó la REV., fecha de publicación e imagen en la portada. La imagen en la portada y las ilustraciones que apliquen a lo largo del manual se actualizan para mostrar los nuevos tubos para absorción de impacto en la parte posterior del bastidor deslizante.
Obedezca las siguientes ADVERTENCIAS e INSTRUCCIONES al instalar los elevadores hidráulicos. Consulte los requisitos de seguridad al operar en el manual de operación. ADVERTENCIA Instalar y mantener el elevador hidráulico puede exponerle a químicos, incluyendo plomo, los cuales pueden causar cáncer y anomalías congénitas u otros daños reproductivos conocidos para el estado de California.
• Maxon Lift es responsable de proveer las instrucciones para una correcta instalación de los elevadores hidráulicos MAXON en camiones y tráileres solamente. • Los instaladores, y no Maxon Lift, tienen la responsabilidad de revisar y cumplir con todas las normas y regulaciones federales, estatales y locales pertinentes a camiones y tráileres.
CAJA DE PARTES DE INSTALACIÓN DE GPSLR NOMENCLATURA O DESCRIPCIÓN CANT. NÚM. PARTE REF Caja de partes, montaje de GPSLR (sin controlador) 268801-02 Arandela plana 1/2” 902013-13 Tuerca de seguridad con brida 901023 Perno hex para marco, 1/2”-13 X 1-3/4” Long. 901024-2 Placa de apoyo, 7-7/8”...
REQUISITOS DE VEHÍCULO PRECAUCIÓN El ensamble del eje móvil en el tráiler puede chocar con un elevador hidr. mon- tado en los rieles de deslizamiento. Para evitar daños al elevador y al tráiler, coloque topes en los rieles para evitar que los ejes móviles golpeen el eleva- dor.
Página 9
REQUISITOS DEL VEHÍCULO - CONT. ESPACIO LIBRE PARA BASTIDOR DE MONTAJE “X” “A” “B” 53” ALTURA [134 cm] MÁX. DE CAMA POSICIÓN RANURA 46” ALTURA [116 cm] SUPERIOR MÍN. DE CAMA POSICIÓN RANURA CENTRAL POSICIÓN RANURA INFERIOR SUELO “Y” ESPACIOS LIBRES PARA GPSLR MONTADO EN TRÁILER SECO FIG.
Página 10
REQUISITOS DEL VEHÍCULO - CONT. ESPACIO LIBRE PARA BASTIDOR DE MONTAJE “X” “A” “B” 53” ALTURA [134 cm] MÁX. DE CAMA POSICIÓN RANURA 46” ALTURA [116 cm] SUPERIOR MÍN. DE CAMA POSICIÓN RANURA CENTRAL POSICIÓN RANURA INFERIOR SUELO “Y” ESPACIOS LIBRES PARA GPSLR MONTADO EN TRÁILERES REFRIGERADOS FIG.
Página 11
REQUISITOS DEL VEHÍCULO - CONT. ESPACIO LIBRE PARA BASTIDOR DE MONTAJE “X” “A” “B” 53” ALTURA [134 cm] MÁX. DE CAMA POSICIÓN RANURA 46” ALTURA SUPERIOR [116 cm] MÍN. DE CAMA POSICIÓN RANURA CENTRAL POSICIÓN RANURA INFERIOR SUELO “Y” ESPACIOS LIBRES PARA GPSLR MONTADO EN TRÁILERES REFRIGERADOS FIG.
REQUISITOS DEL VEHÍCULO - CONT. PARACHOQUES ANTI-EMPOTRAMIENTO NOTA: Al estar guardada la plataforma del modelo GPSLR, ésta funciona como para- choques anti-empotramiento. Para cumplir con los Estándares Federales para la Seguridad en Vehículos Motorizados (FMVSS 223 por sus siglas en inglés) y los Estándares para la Seguridad en Vehículos Motorizados (CMVSS 223 por sus siglas en inglés), el parachoques debe estar dentro de los espacios libres mostrados para la parte trasera, lateral y suelo FIGS.
PASO 1 - RETIRAR PLACAS LATERALES 1. Desconecte el conducto de la placa lateral derecha como se muestra en la FIG. 13-1. PLACA LATERAL DERECHA CONDUCTO FIG. 13-1...
Página 14
PASO 1 - RETIRAR PLACAS LATERALES - CONT. NOTA: Conserve los pernos, tuercas y arandelas para la volverse a instalar. 2. Desatornille las placas laterales como se muestra en la FIG. 14-1. ARANDELA PERNO PLANA (2 LUGARES) (2 LUGARES) PLACAS LATERALES ARANDELAS PLANAS...
PASO 2 - SOLDAR PLACA LATERAL NOTA: La caja de partes contiene 2 perfi les angulares para posicionar las placas laterales debajo de la carrocería del vehículo. Los perfi les angulares permiten posicionar y sujetar las placas laterales antes de soldarlas a la parte inferior de los travesaños del chasís.
Página 16
PASO 2 - SOLDAR PLACA LATERAL - CONT. NOTA: La sig. instrucción sólo aplica en tráileres con travesaños de 3” [7.6 cm]. Si el vehículo tiene travesaños de 4” [10.1 cm], pase a la pág. siguiente. NOTA: Coloque cinta adhesiva de un travesaño a otro para señalar una posición entre ellos.
Página 17
PASO 2 - SOLDAR PLACA LATERAL - CONT. NOTA: La sig. instrucción sólo aplica a tráileres con travesaños de 4” [10.1 cm]. Si el tráiler tiene travesaños de 3” [7.6 cm], consulte la pág. anterior. NOTA: Coloque cinta adhesiva de un travesaño a otro para señalar una posición entre ellos.
Página 18
PASO 2 - SOLDAR PLACA LATERAL - CONT. 5. Consulte la FIG. 18-1. Mida la distancia (“D”) entre los rieles de deslizamiento. Luego calcule la dimensión “Y” de la siguiente manera: (52 7/8” [134.3 cm] - D) x 1/2 = Y Ejemplo donde D = 50”...
Página 19
PASO 2 - SOLDAR PLACA LATERAL - CONT. PRECAUCIÓN Utilice por lo menos 2 personas para colocar la placa lateral para evitar lesiones. 7. Alinee el extremo de la placa lateral con la marca “X” en el travesaño (FIG. 19-1A) y el riel de deslizamiento (FIG.
Página 20
PASO 2 - SOLDAR PLACA LATERAL - CONT. PRECAUCIÓN Para proteger la pintura original, se debe eliminar una franja de pintura de 3” [7.6 cm] de ancho en todas las partes que deberán soldarse. 8. Suelde con puntos de soldadura la placa lateral derecha como se muestra en la FIG.
Página 21
PASO 2 - SOLDAR PLACA LATERAL - CONT. 11. Asegúrese de tener las dimensiones correctas. Para travesaños de 3” [7.6 cm], consul- te la FIG. 21-1 y TABLA 21-1. Para travesaños de 4” [10.1 cm] consulte la FIG. 21-1 y TABLA 21-2.
Página 22
PASO 2 - SOLDAR PLACA LATERAL - CONT. PRECAUCIÓN Para proteger la pintura original, se debe eliminar una franja de pintura de 3” [7.6 cm] de ancho en todas las partes que deberán soldarse. NOTA: Las placas de soporte están hechas para travesaños colocados a 12” [30.4 cm] de distancia entre si.
Página 23
PASO 2 - SOLDAR PLACA LATERAL - CONT. 13. Suelde la placa lateral derecha, placas de soporte y placas de montaje como se mues- tra en la FIG. 23-1. Repita para la placa lateral izquierda. 1/4” [6 mm] 1/4” 1/4” PLACAS DE APOYO (3 LUGARES) PLACA...
PASO 3 - COLOCAR ENSAMBLE DESLIZADOR SOBRE PLANTILLA OPCIONAL NOTA: MAXON recomienda utilizar la plantilla opcional de instalación para elevar y manipular el ensamble deslizador debajo del vehículo. Utilice un montacargas para colocar el ensamble deslizador sobre la plantilla de instalación.
PASO 4 - ATORNILLAR ELEVADOR HIDRÁULICO NOTA: Consulte las TABLAS 25-1 SUPERIOR (travesaños 3” [7.6 cm]) y 25-2 (travesaños 4” [10.1 CENTRAL cm]) y 25-3 (tráileres refri- gerados) para información INFERIOR correcta sobre distancias y ranuras de montaje. FIG. 25-1B 1.
Página 26
PASO 4 - ATORNILLAR ELEVADOR HIDRÁULICO - CONT. NOTA: Utilice los pernos, tuercas y arandelas del Paso 1 para atornillar el elevador hidráulico. 2. Atornille el elevador hidráuli- co a la placa lateral derecha ARANDELAS como se muestra en la FIG. PLANAS 26-1.
PASO 5 - SOLDAR CONTROL EXTERNO Y SOPORTE PLACA LATERAL 1. Vuelva a conectar el conducto a la CONDUCTO placa lateral derecha como se muestra en la FIG. 27-1. VOLVER A CONECTAR CONDUCTO A LA PLACA LATERAL DERECHA FIG. 27-1 PRECAUCIÓN Evite daños a la caja de interruptor de control.
PASO 6 - ATORNILLAR INTERRUPTOR DE CONTROL INTERNO 1. Utilice el soporte del interruptor de control interno para señalar y tala- SOPORTE DE CONTROL drar 4 agujeros de montaje al lado INTERNO del poste vertical (lado de la acera). Atornille la caja de control interno a la carrocería del vehículo con tornillos autorroscantes (FIG.
Página 29
PASO 6 - ATORNILLAR INTERRUPTOR DE CONTROL INTERNO - CONT. 3. Instale el cable desde la caja de control externa debajo del vehículo (vea línea punteada, FIG. 29-1A, FIG. 31-1A), hacia arriba a través del piso del vehículo. Jale el cable a través del agujero de 3/4”...
Página 30
PASO 6 - ATORNILLAR INTERRUPTOR DE CONTROL INTERNO - CONT. NOTA: MAXON recomienda utilizar un perfi l angular para proteger el cableado del interruptor de control como se muestra en la siguiente ilustración. MAXON no suministra el perfi l angular. De ser necesario, el instalador puede utilizar un método alterno, tal como abrazaderas ahuladas y tornillos, para asegurar...
PASO 7 - INSTALAR MARCO Y CAJA DE LA BATERÍA OPCIONAL AL VEHÍCULO (SI ESTÁ EQUIPADO) PRECAUCIÓN Nunca instale un cable mientras esté energizado. Asegúrese que la batería esté desconectada. Siempre instale cables eléctricos alejados de partes mó- viles, líneas de freno, bordes fi losos y sistemas de escape de gases de com- bustión.
Página 32
PASO 7 - INSTALAR MARCO Y CAJA DE LA BATERÍA OPCIONAL AL VEHÍCULO (SI ESTÁ EQUIPADO) - CONT. 2. Para colocar correctamente el marco de caja de la batería en el tráiler, consulte la FIG. 32-1 y TABLA 32-1. DISTANCIA MÁXIMA CAJA DE BATERÍA OPCIONAL, (CONSULTE KITS, UBICACIÓN TÍPICA...
Página 33
PASO 7 - INSTALAR MARCO Y CAJA DE LA BATERÍA OPCIONAL AL VEHÍCULO (SI ESTÁ EQUIPADO) - CONT. 3. Seleccione los agujeros en la par- TUERCA DE te superior del marco de la caja SEGURIDAD de la batería para alinear al ras ARANDELA los soportes de montaje con los TRAVESAÑO...
Página 34
PASO 7 - INSTALAR MARCO Y CAJA DE LA BATERÍA OPCIONAL AL VEHÍCULO (SI ESTÁ EQUIPADO) - CONT. NOTA: Si soldará los soportes de montaje a los travesaños, omita la instrucción 3. 4. Utilice los soportes de montaje como TRAVESAÑO plantillas para marcar los agujeros, luego taladre el travesaño sobre las marcas (FIG.
Página 35
PASO 7 - INSTALAR MARCO Y CAJA DE LA BATERÍA OPCIONAL AL VEHÍCULO (SI ESTÁ EQUIPADO) - CONT. ADVERTENCIA Las prácticas recomendadas para soldadura de partes en acero están con- tenidas en AWS (Sociedad Americana de Soldadura por sus siglas en inglés) D1.1 Código de Soldadura Estructural - Acero.
Página 36
PASO 7 - INSTALAR MARCO Y CAJA DE LA BATERÍA OPCIONAL AL VEHÍCULO (SI ESTÁ EQUIPADO) - CONT. ADVERTENCIA Antes de comenzar cualquier trabajo eléctrico, retire anillos, relojes y cualquier otro tipo de joyería. NOTA: Siempre conecte el extremo con fusible del cable de alimentación eléctrica a la terminal positiva (+) de la batería.
Página 37
PASO 7 - INSTALAR MARCO Y CAJA DE LA BATERÍA OPCIONAL AL VEHÍCULO (SI ESTÁ EQUIPADO) - CONT. ADVERTENCIA Las baterías en carga producen gas de hidrógeno, un explosivo que se puede acumular en la caja de baterías. Asegúrese de que los tres agujeros de ven- tilación en la caja de baterías no estén cubiertos o tapados para evitar que el gas de hidrógeno se acumule.
PASO 7 - INSTALAR MARCO Y CAJA DE LA BATERÍA OPCIONAL AL VEHÍCULO (SI ESTÁ EQUIPADO) - CONT. ENSAMBLE DE CAJA DE BATERÍA TUERCA DE SEGURIDAD, 1/4”-20 (2 LUGARES) CABLE CON FUSIBLE ARANDELA PLANA 1/4” 175 AMP A LA CAJA TORNILLO DE CABEZA (4 LUGARES) DE LA BOMBA...
PASO 8 - INSTALAR CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA PRECAUCIÓN Nunca instale un cable mientras esté energizado. Asegúrese que la batería esté desconectada. Siempre instale cables eléctricos alejados de partes móvi- les, líneas de freno, bordes fi losos y sistemas de escape de gases de combus- tión.
Página 40
PASO 8 - INSTALAR CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA - CONT. NOTA: MAXON recomienda utilizar grasa dieléctrica en todas las conexiones eléct. CABLE POSITIVO (+) 3. Retire la tuerca de la terminal ne- DE LA BATERÍA gativa (-) de la batería (FIG. 40-1).
PASO 9 - CONECTAR ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Conecte el cable de alimentación eléctrica como se muestra en la FIG. 41-1. CABLE DE CABLE DE ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA HACIA CAJA ELÉCTRICA DE CAJA DE LA BOMBA DE LA BATERÍA FIG. 41-1...
PASO 10 - VERIFICAR EL FLUIDO HIDRÁULICO PRECAUCIÓN No permita que entre suciedad, agua y otros contaminantes al sistema hidráu- lico. Antes de quitar el tapón de llenado del depósito, tapón de drenaje y líneas hidráulicas, limpie los contaminantes que pudiesen ingresar al sistema hidráuli- co.
Página 43
PASO 10 - VERIFICAR EL FLUIDO HIDRÁULICO - CONT. ACEITE HIDRÁULICO ISO 32 MARCAS NÚMERO DE PARTE RECOMENDADAS CHEVRON HIPERSYN 32 KENDALL GOLDEN MV SHELL TELLUS S2 VX 32 EXXONMOBIL UNIVIS N-32, DTE-24 TABLA 43-1 ACEITE HIDRÁULICO ISO 15 Ó MIL-H-5606 MARCAS NÚMERO DE PARTE RECOMENDADAS...
PASO 11 - NIVELAR PLATAFORMA PRECAUCIÓN PISO DEL Opere el elevador hidráulico PLATAFORMA VEHÍCULO con cuidado hasta completar la instalación NOTA: Consulte la etiqueta Instrucciones de ope- ración y etiquetas de ADVERTENCIA Y PRE- CAUCIÓN aplicables. 1. Eleve la plataforma por sobre PLATAFORMA SOBRE PISO DEL VEHÍCULO el nivel del piso del vehículo FIG.
PASO 12 - ATORNILLADO FINAL NOTA: Taladre 6 agujeros a través de RANURA cada lado del marco del desli- SUPERIOR UTILICE AGUJEROS zador para atornillar las placas SUPERIORES laterales derecha e izquierda al marco del deslizador en el elevador hidráulico. (Vea FIGS. 45-1A, 45-1B, 45-1C y 45-1D.) NOTA: Si se están utilizando las reanuras centrales para ator-...
Página 46
PASO 12 - ATORNILLADO FINAL - CONT. 2. Atornille la placa lateral derecha PERNOS al marco del deslizador como ARANDELA PLANA (6 LUGARES) (6 LUGARES) se muestra en la FIG. 46-1. PLACA Repita para lado izquierdo. LATERAL Aplique un torque de 120 lb-ft [162.7 Nm] a cada perno.
PASO 13 - AJUSTAR PLATAFORMA NOTA: Antes de realizar este procedi- miento descargue y estacione el vehículo sobre suelo nivelado. 1. Descienda la plataforma y despliegue la plataforma abatible (FIG. 47-1A). PERNO DE RETENCIÓN 2. Afl oje los pernos de ajuste y de reten- ción en ambos lados de la plataforma AJUSTE DE (FIG.
PASO 14 - INSTALAR TOPES A EJE MÓVIL (SI SE REQUIERE) PRECAUCIÓN El ensamble de eje móvil en el tráiler puede chocar con un elevador hidr. mon- tado en los rieles de deslizamiento. Para evitar daños al elevador y al tráiler, coloque topes en los rieles para evitar que los ejes móviles golpeen el eleva- dor.
PASO 15 - COLOCAR CADENA DE SEGURIDAD 1. Guarde el elevador hidráulico hasta que alcance el fondo y el mecanismo deslizador toque los topes de los rieles. TOPES (2 LUGARES) (FIG. 49-1). TOPES DE LOS PLATAFORMA RIELES 2. Eleve la plataforma hasta que esté ELEVADOR EN POSICIÓN GUARDADA en contacto con los topes (FIG.
Página 50
PASO 15 - COLOCAR CADENA DE SEGURIDAD (SÓLO MODELOS SIN CONTROLADOR) - CONT. TANTO COMO 6. Cuando el ensamble de montaje 1/4” SEA POSIBLE de la cadena esté en la posición [6.3 mm] correcta, suelde completamente a los travesaños del vehículo como se muestra en la FIG.
COLOCAR ETIQUETAS ETIQUETA DE PRECAUCIÓN ETIQUETA DE N/P 282682-03 PRECAUCIÓN N/P 283989-02 ETIQUETA DE PRECAUCIÓN N/P 282683-03 ETIQUETA “A” ETIQUETA “C” ETIQUETA “B” ETIQUETA “F” ETIQUETA “E” ETIQUETA CON PARTES CON CÓDIGO QR N/P 299349-02 ETIQUETA INSTRUCCIONES PLACA DE NÚM. SERIAL (REF.) DE OPERACIÓN N/P 282681-02 FIG.
Página 52
COLOCAR ETIQUETAS - CONT. SÓLO GPSLR-33 Y GPSTLR-33 SÓLO GPSLR 44 Y GPSTLR-44 MODELO HOJA ETIQ. N/P ETIQUETA “B” GPSLR-33 267431-03 3300 LIBRAS GPSLR-44 267431-04 4400 LIBRAS GPSTLR-33 267431-03 3300 LIBRAS GPSTLR-44 267431-04 4400 LIBRAS TABLA 52-1...
DIAGRAMAS DEL SISTEMA OPERACIÓN DE LA BOMBA Y SOLENOIDE DEL MOTOR VÁLVULA “S2” VÁLVULA “S1” VÁLVULA “S3” PUERTO B PUERTO L PUERTO A SOLENOIDE MOTOR DE ARRANQUE VÁLVULA DE BLOQUEO VÁLVULA DE BLOQUEO SOBRE EL CILINDRO FIG. 55-1 Operación del motor de la bomba y solenoide Operación del solenoide signifi...
DIAGRAMAS DEL SISTEMA - CONT. DIAGRAMA HIDRÁULICO CILINDROS VÁLVULAS DE BLOQUEO CILINDRO MOTOR DE BLOQUEO HIDRÁULICO VÁLVULA DE VÁLVULA DE CON- CONTROL DE TROL DE FLUJO (2 FLUJO (2 GAL/ GAL/MIN.) MIN.) (ABRIR) (CERRAR) VÁLVULA VÁLVULA VÁLVULA DE DE RE- RETENCIÓN TENCIÓN VÁLVULA DE CON-...
DIAGRAMAS DEL SISTEMA - CONT. DIAGRAMA ELÉCTRICO INTERRUPTOR DE CONTROL ENSAMBLE DE RELEVADORES CABLE, SELECTOR CTRL. EXT. EXTERNO (12 V CD) (N/P 287353-01) N/P 268992-01 SALIR ENTRAR RELEVADOR 1 RELEVADOR 1 RELEVADOR 1 ANARANJADO AZUL ROJO VERDE VERDE NEGRO NEGRO INTERRUPTOR DE CONTROL BLANCO...
OPCIONES COMPONENTES OPCIONALES PARA ELEVADOR HIDRÁULICO KITS MISCELÁNEOS NÚM. DE PARTE DISYUNTOR (150 AMP) 251576 ARNÉS DE GPSLR (INTERRUPTOR INTERNO) 287837-01 PLANTILLA DE INSTALACIÓN ENSAMBLE DE PLANTILLA DE INSTALACIÓN PARA MODELO GPSLR 268592-01 KITS DE CABLE DE BATERÍA GPSLR 3’ INSTALACIÓN DE BATERÍA 268802-01 GPSLR 10’...
¡Importante! Esta solicitud para la inspección antes de la entrega es una ayuda para que el instalador confi rme la instalación adecuada de este producto Maxon. No es una lista completa y no reemplaza el uso de las instrucciones en este manual de instalación.