Importante: a installazione effettuata, applicare sull'etichetta della base l'adesivo con l'indicazione della tensione (fornito),
in modo tale da identificarla correttamente, come indicato nel disegno
Important: at the time of installation, apply the voltage indication sticker (supplied) to the label on the base of the
stacklight in order to identify the supply voltage as indicated in the drawing
Note importante: au moment de l'installation, veuillez appliquer l'adhésif avec l'indication de la tension (fourni), sur
l'étiquette présente sur la base de la colonne lumineuse, pour l'identification correcte de la tension d'alimentation
comme montré dans le dessin
Wichtig: Nach der Installation, tragen Sie der Aufkleber mit der Angabe der Spannung (im Lieferumgang)
auf dem Etikett den Basis der Säule, um die Versorgungsspannung korrekt zu identifizieren, wie in der
Zeichnung (dargestellt).
Nota importante: instalando la columna luminosa, aplicar la pegatina con la indicación del voltaje (suministrada) sobre
la etiqueta de la base, para identificar correctamente el voltaje de alimentación, como indicado en el dibujo
UL LISTED TO U.S. AND CANADIAN SAFETY STANDARDS
E194312
IND.CONT.EQ.
TYPE 4X(3R WITH ACOUSTIC MODULE)
NON SMALTIRE COME RIFIUTO URBANO - NOT TO BE DISPOSED OF AS COMMON WASTE - NE PAS ELIMINER COMME DECHET URBAIN
NICHT ÜBER DIE NORMALE SAMMLUNG VON HAUSMÜLL ENTSORGEN - NO ELIMINAR COMO DESECHO URBANO
L' INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE SPECIALIZZATO - INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL
L' INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR UN PERSONNEL SPECIALISE - DIE INSTALLATION IST VON EINER FACHKRAFT VORZUNEHMEN
LA INSTALACIÓN DEBERÁ REALIZARSE POR PERSONAL ESPECIALIZADO
Tel. +39 011 95 68 555
BS
BP1-BP2
TEMPERATURE RATINGS
MAXIMUM AMBIENT
ELECTRICAL
MODEL
TEMPERATURE ALLO-
RATING
24V dc/ac
LD MINI TWS F/L
MINI TWS B.C.
Max 240V dc/ac
MINI TWS A
24V dc/ac
Sirena SpA C.so Moncenisio, 5-10-12-14-16 10090 ROSTA (TO) | Italia
Fax +39 011 95 67 928
www.sirena.it
E-mail: info@sirena.it
- ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E UTILIZZO - INSTALLATION AND APPLICATION INSTRUCTIONS -
- INSTRUCTIONS D' INSTALLATION ET D' UTILISATION - INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG -
MINI TWS è una torre modulare e componibile per la segnalazione luminosa (a luce lampeggiante o fissa), e acustica in ambienti industriali e civili.
Facilmente e velocemente componibile con le molteplici possibilità di montaggio offerte dai vari elementi e accessori dotati di filettatura 1/2" NPT.
La rapidità di composizione permette inoltre di modificare la torre aggiungendo o eliminando moduli con l'apparecchio in tensione, in maniera totalmente sicura.
Costruita con materiali di qualità elevata, MINI TWS è RESISTENTE AGLI AGENTI ATMOSFERICI - IP 66 - e di facile manutenzione.
I moduli LUMINOSI vengono offerti in 6 differenti colori (rosso - arancio - blu - verde - giallo - bianco), il circuito interno a led integrati
garantisce una lunga durata nel tempo e consumi ridotti.
Il modulo acustico dotato di tecnologia magnetodinamica produce un sono INTERMITTENTE con un intensità di 77 dB(A) 1m - IP54
MINI TWS is a new concept of a tower that is modular and combinable for visual (flashing and continuous light) and audible signalling in civil and industrial environments.
Assembly of the MINI TWS is quick and easy: multiple installation possibilities are offered by the various modules and accessories equipped with a ½" NPT thread.
It is possible to modify a column adding or removing modules in complete safety without removing the power supply.
MINI TWS has been made with high quality material ensuring RESISTANCE AGAINST ATMOSPHERIC AGENTS – IP 66 – and is easily maintained.
The LUMINOUS modules are available in 6 different colours (red – amber – blue – green – yellow – white). The LED integrated internal circuit guarantees long life span and reduced consumption.
The acoustic module equipped with magnetodynamic technology produces an INTERMITTENT sound output of 77 dB(A) 1m – IP 54.
MINI TWS est une colonne lumineuse de nouvelle conception, modulaire et composable, pour la signalisation lumineuse (lumière clignotante et fixe) et acoustique dans les milieux industriels et civils.
MINI TWS: facilement et rapidement composable avec de nombreuses possibilités d'assemblage offertes par les différents éléments et accessoires équipés de filetage ½" NPT.
La rapidité d'assemblage permet en plus de modifier la colonne, en ajoutant ou en enlevant des éléments, tout en conservant l'appareil sous tension en toute sécurité.
Fabriquée avec des matériaux de haute qualité, la MINI TWS est RESISTANTE AUX AGENTS ATMOSPHERIQUE – IP 66 – et d'entretien aisé.
Les éléments LUMINEUX sont proposés en 6 différentes couleurs (rouge – orange – bleu – vert – jaune – blanc), le circuit interne à LEDS intégrées garantit une longue durée dans le temps et une consommation
réduite. L'élément acoustique, équipé de technologie magnétodynamique, produit une tonalité INTERMITTENTE avec une intensité de 77 dB(A) 1m – IP 54 .
MINI TWS ist eine Signalsäule neuer Konzeption, modular und aufeinandersetzbar, für die optische (Blink- und Dauerlicht) und akustische Signalisierung im Industrie- und Zivilbereich.
MINI TWS: Einfach und schnell aufeinandersetzbar mit den zahlreichen Montagemöglichkeiten, die von den verschiedenen Elementen und Zubehör mit ½" NPT Gewinde geboten sind.
Die Schnelligkeit der Modularität ermöglicht die Änderung der Signalsäule, entweder bei Zusatz oder bei Beseitigung von Elementen gefahrlos mit Gerät unter Spannung.
MINI TWS ist mit hochwertigen Materialien zur WITTERUNGSBESTÄNDIGKEIT gebaut – IP 66. Einfache Wartung.
6 verschiedene Farben der LICHT-ELEMENTEN (rot – gelb – blau – grün – zitronengelb - weiß). Die LED integrierte Platine garantiert lange Lebensdauer und niedrigen Stromverbrauch.
Das akustische Element mit magnetodynamischer Technologie produziert eine AUSSETZENDE Tonfolge - Lautstärke 77 dB(A) 1m – IP 54
MINI TWS es una columna de nueva concepción, modular y componible, para señalización luminosa (luz intermitente y fija) y acústica en ambientes industriales y civiles.
MINI TWS: Fácil y velozmente componible, con las múltiples posibilidades de montaje ofrecidas por los varios elementos y accesorios dotados de rosca ½" NPT.
Además la rapidez de composición permite de modificar la columna añadiendo o eliminando módulos con el aparato bajo tensión, de manera totalmente segura.
Realizada con materiales de calidad elevada, MINI TWS es RESISTENTE A LOS AGENTES ATMOSFÉRICOS – IP 66 – y de fácil manutención.
Los módulos LUMINOSOS son disponibles en 6 distintos colores (rojo – ámbar – azul – verde – amarillo – blanco). El circuito interno de LED'S integrados asegura una larga duración en el tiempo y consumos
limitados. El módulo acústico provisto de unidad magnetodinámica, produce un sonido INTERMITENTE con una intensidad de 77 dB(A) 1m de potencia acústica – IP 54.
WED
50° C
50° C
50° C
03/2017 - Ref. 0129018
MINI TWS
- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y EMPLEO -
CONFIGURAZIONE - CONFIGURATION - CONFIGURATION - GESTALTUNG - CONFIGURACIÓN
1. CAPPELLO
COVER
COUVERCLE
DECKEL
TAPA
2. MODULO LUMINOSO
LIGHT MODULE
ELEMENT LUMINEUX
LICHTELEMENT
MÓDULO LUMINOSO
3. MODULO ACUSTICO
ACOUSTIC MODULE
ELEMENT ACOUSTIQUE
AKUSTISCHES ELEMENT
MÓDULO ACÚSTICO
4. BASE
BASE
EMBASE
SOCKEL
BASE
5. PROTEZIONE MODULI PER TRASPORTO
PROTECTION FOR MODULES IN TRANSIT
PROTECTION ELEMENTS POUR TRANSPORT
ELEMENTSCHUTZ FÜR TRANSPORT
PROTECCIÓN DE MÓDULOS
6. GUARNIZIONE OR
"O" RING GASKET
JOINT TORIQUE
O-RING
JUNTA OR
IP66
Class 2
7. GUANCE A SCATTO MOBILI
REMOVABLE SNAP-SHUT STOPPERS
BOUCHONS A DECLENCHEMENT AMOVIBLES
ABNEHMBARE FÜLLSTÜCKE
TAMPONCITOS A SALTOS AMOVIBLES
8. PROLUNGA 10cm
EXTENSION STEM 10cm
RALLONGE 10cm.
VERLÄNGERUNG 10cm.
EXTENSIÓN 10cm.
9. BASETTA + PROLUNGA
FOOT AND EXTENSION STEM
SOCLE + RALLONGE
FUSS + VERLÄNGERUNG
BASE + EXSTENSIÓN
10. BASETTA
FOOT
SOCLE
FUSS
BASE
11. BASE A PARETE 1 FILETTO
1 THREAD WALL SUPPORT
SUPPORT MURAL A 1 FILET
1 GEWINDE-WANDHALTERUNG
BASE A PARED DE 1 ROSCA
12. BASE A PARETE 2 FILETTI
2 THREAD WALL SUPPORT
SUPPORT MURAL A 2 FILETS
2 GEWINDE-WANDHALTERUNG
BASE A PARED DE 2 ROSCAS
13. GUARNIZIONE
GASKET
JOINT
DICHTUNG
JUNTA