Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
3300 PSI PRESSURE WASHER
LAVADORA A PRESIÓN DE 3 300 PSI
BM803300H
BM803300HAND
BM803300HVNM
Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and
void your warranty. Only use unleaded gasoline containing up to 10% ethanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto constituye una violación a la ley federal,
dañará la unidad y anulará la garantía. Use únicamente gasolina sin plomo con un contenido de hasta 10 % de etanol.
TABLE OF CONTENTS
 Important Safety Instructions .................................................. 2
 Specific Safety Rules .............................................................. 3
 Symbols ...............................................................................4-5
 Features ...............................................................................5-6
 Assembly .............................................................................6-8
 Operation ...........................................................................9-13
 Maintenance ....................................................................14-16
 Troubleshooting .................................................................... 18
 Parts Ordering/Service .............................................Back Page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must
read and understand the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
NOTICE
 Instrucciones importantes de seguridad .............................. 2-3
 Reglas de seguridad específicas ......................................... 3-4
 Símbolos .............................................................................. 5-6
 Características ..................................................................... 6-7
 Armado ................................................................................. 7-9
 Funcionamiento .................................................................. 9-14
 Mantenimiento .................................................................. 15-18
 Solución de problemas ..........................................................19
 Pedidos de piezas/servicio .................................Pág. posterior
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
CUSTOMER SERVICE
SERVICIO AL CLIENTE
1-800-726-5760
To register your Black Max product, please visit:
http://register.blackmaxtools.com/
Para registrar su producto de Black Max, por favor
visita: http://register.blackmaxtools.com/
AVISO
ÍNDICE DE CONTENIDO
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Black Max BM803300H

  • Página 1: Tabla De Contenido

    CUSTOMER SERVICE SERVICIO AL CLIENTE 1-800-726-5760 To register your Black Max product, please visit: http://register.blackmaxtools.com/ Para registrar su producto de Black Max, por favor OPERATOR’S MANUAL visita: http://register.blackmaxtools.com/ MANUAL DEL OPERADOR 3300 PSI PRESSURE WASHER LAVADORA A PRESIÓN DE 3 300 PSI...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig. 1 Fig. 3 A - Fuel cap (tapa del combustible) I - High pressure hose (manguera de alta B - Starter grip and rope (mango del arrancador presión)
  • Página 3 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 10 A - Inlet coupler (acoplador de entrada) B - Collar (casquillo) A - Screws (tornillos) Fig. 8 B - Storage panel (panel de almacenamiento) A - Fuel cap (tapa del tanque de combustible) Fig. 5 Fig.
  • Página 4 Fig. 13 Fig. 17 Fig. 15 “CLICK” “HASTA QUE TRABE” A - Nozzle (boquilla) B - Quick-connect collar (casquillo de conexión rápida) Fig. 18 C - Spray wand (tubo de rociador) D - Pull back the quick-connect collar (tire del collar de conexión rápida) E - Push the nozzle into place (introduzca la boquilla en su lugar)
  • Página 5 Fig. 19 Fig. 23 Fig. 21 A - Wing nut (tuerca de mariposa) B - Air cleaner cover (cubierta del limpiador de aire) C - Foam filter (filtro de espuma) D - Paper filter (filtro de papel) Fig. 22 A - 0.7 – 0.8 mm (0.028 – 0.031 in.) TO MOVE THE MACHINE [0,7 –...
  • Página 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Don’t overreach or stand on a ladder, rooftop, or other unstable support. Keep proper footing and balance at DANGER: all times. Risk of fire and serious burns: Never remove fuel cap  Use only recommended accessories. The use of im- when unit is running.
  • Página 7: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES  Never store the machine with fuel in the fuel tank in-  Use caution when positioning the pressure washer for side a building where ignition sources are present, such use. Warm air from the engine could cause discolored as hot water and space heaters, clothes dryers, and the spots on grass.
  • Página 8: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 9: Product Specifications

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANATION Running this product indoors can result in death due to carbon monoxide, a poison gas you cannot see or smell. Never oper- Toxic Fumes ate indoors, even if windows and doors are open.
  • Página 10: Unpacking

    FEATURES HOSE STORAGE THERMAL RELIEF VALVE Once the high pressure hose is rolled, hang it on the back This pump feature will prevent water temperatures from reach- of the machine using the stretch strap to secure in place. ing harmful levels by releasing a small amount of water. Once the water has drained, the thermal relief valve will reset itself.
  • Página 11 ASSEMBLY  Lift the machine and slide the axle into the wheel mount- NOTE: See Using the High Pressure Hose in Operation ing hole in the machine base as shown. for more information about using the high pressure hose.  Push the hitch pin into the hole on the end of the axle to ...
  • Página 12: Operation

    ASSEMBLY DO NOT OVERTILT THE UNIT! OPERATION NOTICE: WARNING: Before each use, inspect the entire product for damaged, Do not allow familiarity with this product to make you missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, careless. Remember that a careless fraction of a second is etc.
  • Página 13: Adding Gasoline To The Fuel Tank

    OPERATION  Before first use, pour all but 2 oz. of the provided lubricant WARNING: into the engine through the oil fill hole. Check and add additional lubricant as needed until the level reaches the Always shut off engine before fueling. Never remove upper portion of the hatched area on the dipstick.
  • Página 14 OPERATION USING THE TRIGGER HANDLE  Turn on the garden hose then squeeze the trigger to re- lieve air pressure; hold the trigger until a steady stream See Figure 14. of water appears. NOTE: Make sure the faucet is turned on fully and that WARNING: there are no kinks or leaks in the hose.
  • Página 15 OPERATION NOZZLE SELECTION GUIDE HIGH PRESSURE PRESSURE (NO SOAP WHEN USING THESE NOZZLES) (FOR SOAP OR GENTLE RINSE) Blue or Black 0º Red 25º Green 40º White Soap Nozzle ABRASIVE GENTLE     Concrete, Brick, Masonry   ...
  • Página 16: High Altitude Operation

    OPERATION  Place the open end of the soap injection hose over the added to the unit after every use and before storage. Pump barbed fitting on the pump. protector can be purchased at the retailer where you pur- chased your pressure washer, or by calling customer service. ...
  • Página 17: General Maintenance

    MAINTENANCE Normal maintenance, replacement or repair of emission con- WARNING: trol devices and systems may be performed by any qualified repair establishment or individual with original or equivalent Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- parts. Warranty and recall repairs must be performed by an based products, penetrating oils, etc., come in contact authorized service center;...
  • Página 18: Pump Lubrication

    MAINTENANCE CLEANING/REPLACING THE AIR FILTER WARNING: See Figure 21. A dirty air filter will cause starting difficulty, loss of perfor- Do not change engine lubricant while it is hot. Accidental mance, and shorten the life span of the engine. Check the contact with hot engine lubricant could result in serious air filter monthly.
  • Página 19: Storing The Pressure Washer

    MAINTENANCE STORING THE PRESSURE WASHER  Drain the lubricant and replace with fresh, clean lubricant as described in Adding/Checking Engine Lubricant in See Figure 24. the Operation section of this manual. NOTE: Regular use of fuel stabilizer and pump protector  Disconnect spark plug wire and remove the spark plug.
  • Página 20 MAINTENANCE PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE TABLE NOTE: If a separate engine manual is provided for this pressure washer, please follow the maintenance schedule provided in the engine manual instead of the maintenance information listed below. Maintenance Items Each Use Weekly 5 hrs 25 hrs 50 hrs 200 hrs...
  • Página 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine fails to start No fuel in tank Fill tank Water pressure in hose Squeeze trigger to relieve water pressure Spark plug shorted or fouled Replace spark plug Spark plug is broken (cracked porcelain or Replace spark plug electrodes broken) Ignition lead wire shorted, broken, or...
  • Página 22: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES guantes y calzado antiderrapantes al trabajar al aire libre. Si tiene el pelo largo cúbraselo de alguna manera para PELIGRO: contenerlo. Riesgo de incendios y lesiones por quemaduras:  No accione el equipo cuando esté descalzo o al Nunca retire la tapa de combustible mientras esté...
  • Página 23: Reglas De Seguridad Específicas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No utilice la unidad si se encuentra bajo los efectos  Evite tener un entorno de trabajo peligroso. No utilice de drogas, alcohol o medicamentos. herramientas eléctricas en lugares húmedos o mojados ni las exponga a la lluvia. Mantenga bien iluminada el área ...
  • Página 24 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Si es necesario vaciar el tanque de combustible,  Guarde la unidad en un lugar frío y bien ventilado, a una hágalo al aire libre en un recipiente de uso aprobado distancia segura de todo equipo generador de chispas o para gasolina y alejado de fuentes de ignición.
  • Página 25: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 26: Características

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Utilizar este producto en interiores puede provocar la muerte debido al monóxido de carbono, un gas tóxico que no se puede...
  • Página 27: Interruptor De Encendido/Apagado

    CARACTERÍSTICAS INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO MANGO DEL GATILLO El interruptor de encendido/apagado se utiliza en El mango del gatillo cuenta con una superficie de sujeción combinación con el mango del arrancador y cuerda para que ofrece mayor control del tubo rociador y ayuda a reducir arrancar del motor.
  • Página 28: Instalación Del Mango

    ARMADO COMO CONECTAR LE TUBO ROCIADOR AL ADVERTENCIA: MANGO DEL GATILLO Para evitar un arranque accidental que podría causar Vea la figura 5. lesiones corporales graves, siempre desconecte el cable  Coloque el extremo del tubo rociador en el conector del de la bujía del motor de la bujía misma al ensamblar las extremo el mango del gatillo.
  • Página 29: Funcionamiento

    ARMADO El suministro de agua debe venir de la tubería principal de NOTA: Debe haber un mínimo de 3 metros (10 pies) de agua. NUNCA use agua caliente o agua de piscinas, lagos, manguera sin ninguna restricción en el flujo de la misma, etc.
  • Página 30: Abastecimiento Y Verificación De Lubricante

    FUNCIONAMIENTO Para añadir lubricante para motor: ADVERTENCIA:  Coloque la lavadora de presión sobre una superficie horizontal nivelada. No la incline. Riesgo de quemaduras graves. No toque el silenciador ni coloque partes del cuerpo en la trayectoria de los  Desenrosque la tapa del aceite con varilla de nivel; para gases de escape, estos pueden causar quemaduras y ello, gírela a la izquierda.
  • Página 31: Encendido Y Apagado De La Lavadora De Presión

    FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LAVADORA ADVERTENCIA: DE PRESIÓN La gasolina y los vapores de la misma son extremadamente Vea las figuras 11 a 13. inflamables y explosivos. Para evitar lesiones y AVISO: daños físicos serios, maneje con cuidado la gasolina. Manténgala lejos de fuentes de ignición, manéjela No encienda la lavadora a presión si no hay un suministro solamente al aire libre, no fume mientras vierta la gasolina...
  • Página 32: Uso Del Mango Del Gatillo

    FUNCIONAMIENTO Para accionar el seguro: AVISO:  Suba el seguro hasta dejarlo trabado en la ranura. Realice inspecciones visuales de la bomba y del motor Para quitar el seguro: en forma rutinaria durante su uso. Si nota que existen  Baje el seguro a su posición original. pérdidas en las juntas de la bomba o del motor, deje de usar la lavadora de presión inmediatamente y que llévelo Comience con la boquilla a una distancia de entre 30 y 60...
  • Página 33 FUNCIONAMIENTO GUÍA DE SELECCIÓN DE BOQUILLAS BAJA PRESIÓN ALTA PRESIÓN (PARA JABÓN O (NO USE ESTAS BOQUILLAS CON JABÓN) ENJUAGUES LEVES) Boquilla azul o negro para jabón 0º Rojo 25º Verde 40º Blanco ABRASIVO LEVE     Cemento, ladrillo, mampostería ...
  • Página 34: Enjuagado Con La Lavadora De Presión

    FUNCIONAMIENTO  Coloque el extremo del filtro de la manguera de inyección protector puede comprarse en el minorista donde compró de jabón en la parte inferior de la botella o recipiente del la lavadora de presión o comunicándose con el servicio de detergente.
  • Página 35: Mantenimiento General

    FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL Cualquier establecimiento o técnico de reparaciones calificado puede realizar el mantenimiento normal, el Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. reemplazo o la reparación de los dispositivos y sistemas La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes de control de emisiones, con repuestos originales o tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados.
  • Página 36: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO  Con una manguera de jardín expulse de la boquilla toda  Para drene el lubricante, retire el tapón de drenaje del la basura presente con un contraflujo (haciendo pasar aceite de la parte inferior del motor. Drene el lubricante hacia atrás agua por la boquilla, o sea del exterior hacia dentro de un contenedor aprobado, luego vuelva a el interior).
  • Página 37: Lubricación De La Bomba

    MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN DE LA BOMBA AVISO: La bomba de esta herramienta están lubricados con suficiente Si el lugar donde se almacena la lavadora de presión cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida útil de la estará a temperatura por debajo de los 0 ºC (32 ºF), unidad en condiciones normales de funcionamiento.
  • Página 38: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: Si recibe un manual del motor para este lavadora a presión, respete el cronograma de mantenimiento que se indique en el manual del motor para todos los puntos de mantenimiento de motor y no la información de mantenimiento que figura a continuación.
  • Página 39: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Presión de agua en la manguera Oprima el gatillo para liberar la presión de agua Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió...
  • Página 40 3300 PSI PRESSURE WASHER LAVADORA A PRESIÓN DE 3 300 PSI BM803300H/BM803300HAND/ BM803300HVNM OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR SERVICE For parts or service, contact your service dealer. Please call 1-800-726-5760 or visit us online at www.b lackmaxtools.com for assistance. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. A replacement parts list is also available online.

Este manual también es adecuado para:

Bm803300handBm803300hvnm

Tabla de contenido