Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 59

Enlaces rápidos

Fitness smart band
CNE-SB02BB
Quick Guide v 1.2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Canyon CNE-SB02BB

  • Página 1 Fitness smart band CNE-SB02BB Quick Guide v 1.2...
  • Página 2 USB port of your computer, a wall socket adapter or a power bank. Charging progress will be indicated on the screen. For better charging compatibility, it is advisable to use a Power Bank or a charger produced by Canyon.
  • Página 3 Extracting watch from Tap or press the band and hold button to interact Charger requirements: 5V. Charging time: 2-5 hours depending on a source of charge. Disassembling: while holding the wristband with your hand, push the watch body out of the wristband. If it doesn’t come out, hold the wristband’s sides with 2 fingers and push harder at the bottom.
  • Página 4: Troubleshooting

    Connecting to a smartphone: charge the smartwatch, turn it on, activate bluetooth on your smartphone, download and install Canyon Smart Watch application Canyon Fit by scanning the QR code below, open Canyon Fit app->press ”Setup”->”Pair device”->” Start”-> choose your watch from pair device list (SB02) ->...
  • Página 5 If the actions from above-mentioned list do not help, please contact support service at Canyon web-site: http://canyon.eu/ask-your-question/ Safety Instructions Read and follow all instructions before usage of this device. 1. Protect the device from excessive amount of water: this smartwatch is protected only from small amounts of water such as rain drops or short spills.
  • Página 6 Warranty liabilities Warranty period starts from the date of the device’s purchase from the Seller, authorized by Canyon. The date of purchase is indicated in your sales receipt or a waybill. During warranty period, a repair, replacement or refund of payment for goods are performed on discretion.
  • Página 7 ставете тялото на часовника в неговия комплект за зареждане и го свържете към USB порта на компютъра, стенен контакт или външна батерия. Процесът на зареждане ще бъде показан на екрана. За по-добра съвместимост на зарежда- нето, препоръчително е използването на външна батерия, създадена от Canyon.
  • Página 8 Докоснете или Свалете каишката натиснете и задръжте бутона, за да на часовника взаимодействате. Изисквания към зарядното устройство: 5V. Време за зареждане: 2-5 часа, в зависимост от източника на зареждане. Демонтаж: докато държите маншета с вашата ръка, закачете часовника и го издърпайте. Ако не излезе, дръжте...
  • Página 9 Свързване със смартфон: заредете смарт часов- ника, включете го, активирайте Bluetooth на вашия смартфон, Изтеглете и инсталирайте приложение- то Canyon Smart Watch чрез сканиране на QR кода по-долу, натиснете «Настройки» -> «Свързване на устройство» -> «Старт» -> изберете часовника си от списъка (SB02) -> натиснете «Добавяне» ->...
  • Página 10 отново. свърже. Ако не се справите с отстраняване на проблема, следвайки инструкциите, моля, свържете се с екипа за поддръжка на http://canyon.eu/ask-your-question/ Инструкции за безопасност Прочетете внимателно и следвайте всички инструкции, преди да използва- те този продукт. 1. Защитете устройството от прекомерно...
  • Página 11 датата, посочена на касовата бележка или на товарителницата. По време на гаранционния период, ремонт, замяна или връщане на сумата на стоки се извършват по усмотрение на Canyon. Производител: Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond Court, Kolonakiou Str, 4303, Limassol, Cyprus, Agios Athanasios, http://canyon.eu/ Продуктът...
  • Página 12 USB portu počítače, zásuvky nebo power banky. Na obrazovce se zobrazí postup nabíjení. Pro lepší kompatibilitu doporučujeme použít power banku společnosti Canyon. Požadavek pro nabíjení: 5V. Doba nabíjení: 2-5 hodin v závislosti na zdroji nabíjení.
  • Página 13 Stiskněte a podržte tlačítko pro vstup do podnabídky. Několikkrát poklepejte dokud se nezobrazí “Vypnutí”, poté stiskněte a podržte tlačítko. Připojte se k smartphonu: zapněte hodinky, aktivujte Bluetooth na svém telefonu, stáhněte a nainstalujte aplikaci Canyon Smart Watch Canyon Fit pomocí...
  • Página 14 QR kódu, otevřete aplikaci Canyon Fit aplikace stiskněte “Nastavení” ->”Párování zařízení”->” Start”-> vyberte si ze seznamu párované zařízení (SB02) -> stiskněte ”Přidat” a uvidíte připojené zařízení. Použijte aplikaci k uplatnění potřebných nastavení: zapněte pravidelné měření tepové frekvence, vyplňte parametry těla a vyberte aplikace, které...
  • Página 15 Pokud řešení z výše uvedeného seznamu nepomůžou, obraťte se prosím na zákaznickou podporu na webových stránkách společnosti Canyon: http://canyon.eu/ask-your-question/ Bezpečnostní instrukce Před použitím zařízení si přečtěte pečlivě pokyny a postupujte podle nich. 1. Chraňte přístroj před nadměrným množstvím vody: tyto hodinky jsou chráněné...
  • Página 16 Záruční podmínky Záruční doba začíná dnem nákupu zařízení od prodávajícího autorizovaného společností Canyon. Datum nákupu je uvedeno na dokladu o prodeji nebo v dodacím listě. Během záruční doby probíhá výměna zboží, oprava zboží nebo vrácení platby dle záručních podmínek. Směrnice 2014/53/EU o shodě...
  • Página 17 Nutikäevõru • Värviline 0,96-tolline TFT-ekraan • IP65 veekindlus • Multisport režiim • Pulsimonitor • Ilmateade • Ühilduvus iOS ja Android OS süsteemidega Komplekti kuuluvad: • Nutikell • Aku (sisseehitatud) • TPU rihm • Kasutusjuhend 1 • USB laadimiskaabel Kasutamine Enne kasutamist veenduge, et nutikella aku on laetud.
  • Página 18 Kella rihma seest välja Ekraani aktiveerimiseks võtmine koputage nupul või hoidke seda all Lahtivõtmine: hoidke rihmast kinni ja lükake kell rihma seest välja. Kui see ei tule välja, hoidke rihma külgedelt kahe sõrmega kinni ja lükake kella tugevamalt altpoolt. Kokkupanemine: lükake kell randmerihmast välja. Sisselülitamine: vajutage kella küljel asuvat ümarat andurnuppu ja hoidke seda all.
  • Página 19 Aktiveerige telefonis Bluetooth, laadige alla ja installige Canyoni nutikellarakendus Canyon Fit, skaneerides sisse alltoodud QR-koodi. Avage Canyon Fit rakendus -> vajutage „Setup” (Seadistamine) -> „Pair device” (Ühenda seade) -> „Start” (Alusta) -> valige oma kell seadme ühendamise loendist (SB02) ->...
  • Página 20 Nutitelefon tuvastab Lülitage nutikell välja ja siis nutikella, kuid ei taas sisse. ühendu sellega Kui eelnimetatud toimingud ei aita, siis võtke ühendust tugiteenistusega Canyon veebilehel: http://canyon.eu/ask-your-question/ Ohutusjuhised Lugege käesolevad juhised enne seadme kasutamist läbi. 1. Kaitske seadet liigse veega kokkupuutumise eest:...
  • Página 21 Canyoni pakutav garantiiperiood algab seadme müüjalt ostmise kuupäeval. Ostukuupäev on märgitud teie kviitungil või saatelehel. Garantiiperioodil teostatakse remonditöid, asendatakse kaup või tagastatakse kauba eest makstud raha vastavalt vajadusele. Tootja: Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond Court, Kolonakiou Str, 4303, Limassol, Küpros, Agios Athanasios, http://canyon.eu/...
  • Página 22 Fitness intelligens zenekar • Színes, 0,96 hüvelykes TFT kijelző • IP65 vízálló • Multi-sport mód • Pulzus monitor • Időjárás kijelző • Kompatibilitás az iOS és az Android operációs rendszerrel Teljes készlet a csomagban • TPU strap • Akkumulátor (beépített) •...
  • Página 23 és tartsa lenyomva a gombot az eltávolítása a interakcióhoz szíjból tanácsos egy Power Bank vagy egy Canyon által gyártott töltőt használni. A töltő követelményei: 5V. Töltési idő: 2-5 óra a töltésforrástól függően. Szétszerelés: a karszalag mindkét oldalán két különböző...
  • Página 24 Csatlakozás okostelefonhoz: töltse fel a smartwatchot, kapcsolja be, aktiválja a bluetooth okostelefonját, töltse le és telepítse a Canyon Smart Watch alkalmazást a Canyon Fit segítségével az alábbi QR kód megkeresésével, nyissa meg a Canyon Fit alkalmazást -> nyomja meg a «Setup» -> «Pair device «->»...
  • Página 25 Kapcsolja ki a smartwatchot, majd észleli, de nem kapcsolja vissza. tud csatlakozni Ha a fent említett listán szereplő intézkedések nem segítenek, kérjük, forduljon a Canyon weboldalán található ügyfélszolgálathoz: http://canyon.eu/ask-your-question/ Biztonsági utasítások Olvassa el és kövesse az utasításokat az eszköz használata előtt.
  • Página 26 Figyelem! Ne használja meleg, forró vízben; ez a készülék meghibásodásához vezethet! Jótállási kötelezettségek A garanciaidő a készülék vásárlásától számítva, a Canyon által engedélyezett időponttól kezdődik. A vásárlás dátumát az értékesítési bizonylaton vagy egy szállítólevélen jelzi. A jótállás időtartama alatt a javak javítását, cseréjét vagy visszatérítését diszkrecionálisan végzik.
  • Página 27 į įkroviklį, kurį prijunkite prie kompiuterio, elektros lizdo adapterio arba išorinio akumuliatoriaus USB jungties. Įkrovimo eiga rodoma ekrane. Įkrovimo suderinamumas bus geresnis, jei naudosite „Canyon“ pagamintą išorinį akumuliatorių arba įkroviklį. Įkrovikliui keliami reikalavimai. 5 V. Įkrovimo trukmė. 2–5 valandos, priklauso nuo...
  • Página 28 Prietaisas valdomas mygtuku jį paliečiant Laikrodžio arba palaikant išėmimas iš nuspaustą apyrankės įkrovimo šaltinio. Išmontavimas. Rankoje laikydami apyrankę išstumkite iš jos laikrodį. Jei jis neišlenda, dviem pirštais suimkite apyrankės šonus ir smarkiau paspauskite apačią. Surinkimas. Išstumkite laikrodį iš apyrankės. Įjungimas. Paspauskite ir palaikykite laikrodžio korpuso priekyje esantį...
  • Página 29 Ryšio su išmaniuoju telefonu sudarymas. Išmanųjį laikrodį įkraukite ir jį įjunkite, išmaniajame telefone įjunkite „Bluetooth“, nuskaitę toliau pateikiamą QR kodą atsisiųskite ir įdiekite „Canyon Smart Watch“ programėlę „Canyon Fit“, tada ją paleiskite, paspauskite „Setup“ (konfigūravimas) -> „Pair device“ (susieti prietaisą) -> „Start“ (pradėti), iš siejamų...
  • Página 30 GPS, didelio tikslumo laikrodžio buvimo vietos nustatymo paslaugos ir „Wi-Fi“. Išmanųjį laikrodį išmanusis telefonas Išmanųjį laikrodį išjunkite aptinka, tačiau ryšio ir vėl įjunkite. sudaryti nepavyksta Jei minėtais veiksmais gedimo pašalinti nepavyksta, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą „Canyon“ interneto svetainėje: http://canyon.eu/ask-your- question/...
  • Página 31 Įspėjimas! Nenaudoti karštame vandenyje. Kyla pavojus sugadinti įrenginį! Garantinė atsakomybė Garantijos laikotarpis prasideda nuo tos dienos, kada prietaisą įsigyjate iš „Canyon“ įgalioto pardavėjo. Pirkimo data būna nurodyta ant pirkimo kvito arba važtaraščio. Sprendimą dėl gaminio taisymo, keitimo arba už prekę sumokėtų pinigų grąžinimo garantijos laikotarpiu savo nuožiūra priima gamintoją...
  • Página 32 Pēc tam piespraudiet pulksteņa korpusu pie uzlādes komplekta un pievienojiet to pie datora USB pieslēgvietas, sienas kontaktligzdas vai enerģijas krātuves. Uzlādes progress būs redzams ekrānā. Labākai uzlādei ieteicams izmantot Canyon ražotu enerģijas krātuvi vai lādētāju.
  • Página 33 Pulksteņa izņemšana Pieskarieties pogai no aproces vai turiet to piespiestu, lai mijiedarbotos Prasības lādētājam: 5 V spriegums. Uzlādes ilgums: 2–5 stundas atkarībā no lādēšanas avota. Izjaukšana: turot aproci rokā, izspiediet pulksteņa korpusu no aproces. Ja tas neizdodas, saņemiet abas aproces malas ar diviem pirkstiem un stingrāk piespiediet pie pamatnes.
  • Página 34 “Izslēgt”, pēc tam piespiediet un turiet pogu. Savienošana ar viedtālruni: uzlādējiet viedpulksteni, ieslēdziet to un aktivizējiet viedtālruņa Bluetooth funkciju. Noskenējot zemāk redzamo kvadrātkodu, lejupielādējiet un instalējiet Canyon viedpulksteņa lietojumprogrammu Canyon Fit, atveriet lietojumprogrammu Canyon Fit, piespiediet “Iestatījumi” → “Savienot ierīci pārī” → “Sākt” → izvēlieties pulksteni no pārī...
  • Página 35 Izslēdziet un vēlreiz ieslēdziet viedpulksteni, viedpulksteni. bet nespēj ar to savienoties Ja iepriekšminētās darbības nepalīdz, sazinieties ar atbalsta dienestu Canyon tīmekļvietnē http://canyon.eu/ask-your-question/ Drošības norādījumi Pirms ierīces izmantošanas izlasiet visus norādījumus un ievērojiet tos. Sargājiet ierīci no pārāk liela ūdens daudzuma: viedpulkstenis ir pasargāts tikai no neliela ūdens...
  • Página 36 Canyon pilnvarotā pārdevēja. Pirkuma datums ir uz pirkuma čeka vai norādīts pavadzīmē. Garantijas periodā preču remonts, apmaiņa vai naudas atmaksa notiek pēc Canyon ieskatiem. Ražotājs: Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond Court, Kolonakiou Str, 4303, Limassol, Cyprus, Agios Athanasios. http://canyon.eu/...
  • Página 37 în setul de încărcare și conectați-l la un port USB al computerului, la o priza de perete sau la o baterie externa. Procesul de încărcare va fi indicat pe ecran. Pentru o compatibilitate mai bună cu încărcarea, este recomandabil să utilizați o baterie de Canyon.
  • Página 38 Extragere ceas din Atingeți sau mențineți bratara apăsat butonul pentru a interacționa Condiții de încărcare: 5V. Timp de încărcare: 2-5 ore în funcție de sursa Dezasamblare: în timp ce țineți mînerul cu mâna, împingeți corpul ceasului din brățară. Asamblare: împingeți corpul de ceas în brățară. Pornire: apăsați și mențineți apăsat butonul senzorului rotund din partea din față...
  • Página 39 Conectarea la un smartphone: încărcați smartphone- ul, porniți-l, activați Bluetooth pe telefonul smartphone, descărcați și instalați aplicația Canyon Smart Watch scanând codul de mai jos, apăsați «Settings» -> «Connect device» alegeți ceasul din listă (SB02) -> apăsați pe «Adăugați» -> vedeți căsuța verde ->...
  • Página 40 Dacă acțiunile din lista de mai sus nu vă ajută, contactați serviciul de asistență de pe site-ul web Canyon: http://canyon.eu/ask-your-question/ Instructiuni de siguranta Citiți și urmați toate instrucțiunile înainte de a utiliza acest dispozitiv. 1. Protejați dispozitivul de cantități excesive de apă: acest smartwatch este protejat numai de cantități mici...
  • Página 41 Garantie Perioada de garanție începe de la data cumpărării dispozitivului de la vânzătorul autorizat Canyon. Data achiziționării este indicată în chitanța sau factura. În timpul perioadei de garanție, reparația, înlocuirea sau rambursarea plății se efectuează cu acordul Canyon.
  • Página 42 он не выходит, удерживайте браслет 2 пальцами и сильнее надавите на корпус часов. Затем вставьте часы в комплект для зарядки и подключите его к USB-порту компрьютера, сетевому адаптеру или портативному аккумулятору. Прогресс зарядки будет отображаться на экране. Для лучшей со- вместимости зарядки рекомендуется использовать портативный аккумулятор Canyon.
  • Página 43 Коснитесь или нажмите и удержи- Извлечение часов из вайте кнопку для браслета взаимодействия Требования к зарядному устройству: 5V. Время зарядки: 2-5 часов в зависимости от источ- ника питания. Разборка: удерживая браслет рукой, достаньте корпус часов из браслета. Если он не выходит, удерживайте...
  • Página 44 Подключение к смартфону: зарядите смартчасы, включите их, активируйте Bluetooth на своем смарт- фоне, загрузите и установите приложение для смартчасов Canyon Fit, отсканировав приведенный ниже QR-код, нажмите “Настройка” -> “Соединиться с устройством” -> “Начало” -> выберите ваши часы из списка (SB02) -> нажмите “Добавить устройство”...
  • Página 45 смартфоном, тем включите их снова. но не удается подключиться. Если действия из вышеперечисленного списка не помогли, обратитесь в службу поддержки на веб-сайте Canyon: http://canyon.eu/ask-your-question/ Техника безопасности Прочитайте и следуйте всем инструк- циям перед использованием этого устройства. 1. Защищайте устройство от чрезмерного...
  • Página 46 Внимание, не допускается использование в горя- чей воде. Это может привести к порче устройства! Гарантия Гарантийный срок исчисляется со дня покупки товара у авторизованного Продавца Canyon. За дату покупки принимается дата, указанная на Вашем товарном чеке или же на транспортной накладной. В течение гарантийного периода...
  • Página 47 Производитель: Asbisc Enterprises PLC, Кипр, Лимассол 4103, Даймонд Корт, ул. Колонакиу 43, Агиос Атанасиос. http://canyon.ru Импортер в Российской Федерации: ООО «АСБИС», 129515, г. Москва, ул. Академика Королева, дом 13, стр. 1, тел. +7 495 775 06 41. Утилизация: Сдавайте использованные...
  • Página 48 časť hodiniek. ktorú pripojíte k USB portu na počítači, napájaciemu adaptéru alebo externej batérii. Priebeh nabíjania sa bude zobrazovať na displeji. Pre zaistenie lepšej kompatibility pri nabíjaní odporúčame používať externú batériu značky Canyon. Požiadavky na nabíjanie: 5 V...
  • Página 49 Odpojenie hodiniek od Ovládajte ťuknutím náramku alebo stlačením a podržaním tlačidla Doba nabíjania: 2 – 5 hodín v závislosti od použitého zdroja. Rozloženie: Náramok uchopte do ruky a telo hodiniek z neho vysuňte. Zloženie: Telo hodiniek zatlačte do náramku. Zapnutie: Podržte stlačené okrúhle senzorové tlačidlo na prednej strane tela hodiniek.
  • Página 50 Potom tlačidlo stlačte a podržte stlačené. Pripojenie k smartfónu: Inteligentné hodinky nabite a zapnite ich. Na smartfóne aktivujte Bluetooth. Naskenujte nižšie uvedený QR kód, prevezmite si aplikáciu Canyon Smart Watch a nainštalujte ju. Vstúpte do ponuky „Nastavenia“ -> „Pripojiť zariadenie“ -> „Štart“ -> vyberte hodinky zo zoznamu (SB02) ->...
  • Página 51 Inteligentné hodinky vypnite a hodinky, ale opätovne zapnite. nedokáže sa k nim pripojiť. Ak vyššie uvedené opatrenia nepomohli, obráťte sa na podporu na webovej stránke spoločnosti Canyon: http://canyon.sk/spytajte-sa/ Bezpečnostné pokyny Skôr, než začnete toto zariadenie používať, si prečítajte všetky pokyny a dodržujte ich.
  • Página 52 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia produktu u autorizovaného predajcu značky Canyon. Dátum zakúpenia je uvedený na pokladničnom bloku alebo na dodacom liste. O opravách, výmene alebo vrátení peňazí počas záručnej doby rozhoduje spoločnosť Canyon. Aby ste si mohli uplatniť...
  • Página 53 та сильніше натисніть на корпус годинника. Потім вставте годинник у комплект для заряджання та під- ключіть його до USB-порту комп’ютера, мережевого адаптеру, чи портативного акумулятора. Процес за- ряджання буде відображатись на екрані. Для кращої сумісності зарядки рекомендується використовувати портативний акумулятор Canyon.
  • Página 54 Виймання годинника торкніться або натисніть і утримуйте з браслету кнопку для взаємодії Вимога до зарядного пристрою: 5V Тривалість зарядки: 2-5 годин в залежності від джерела живлення. Розбирання: утримуючи браслет рукою, дістаньте корпус годинника з браслету. Якщо не виходить, утримуйте браслет 2 пальцями і сильніше натис- ніть...
  • Página 55 на своєму смартфоні. Завантажте і встановіть додаток Canyon Fit для смартгодинників Canyon, відсканувавши QR-код. Спочатку відкрийте до- даток Canyon Fit та натисніть «Налаштування» -> «З’єднатися з пристроєм» -> «Почати» -> оберіть свій годинник зі списку (SB02) -> натисніть «Дода- ти пристрій», після чого ви побачите, що пристрій...
  • Página 56 Вимкніть та знову увімкніть годинник, але не смартгодинник. з’єднується із ним. Якщо дії із вищезазначеного списку не допомага- ють, звертайтесь в службу підтримки на веб-сайті Canyon: https://canyon.ua/tech-support-ua/ Техніка безпеки Перед використанням цього пристрою ознайомтеся з усіма інструкціями та дотримуйтесь їх.
  • Página 57 Не допускається використання у гарячій воді. Це може призвести до псування пристрою! Гарантія Гарантійний термін обчислюється з дня покупки товару у авторизованого Продавця Canyon. За дату покупки приймається дата, зазначена на Вашому товарному чеку, або ж на транспортній накладній. Протягом гарантійного періоду ремонт, заміна або...
  • Página 58 4103, Даймонд Корт, вул. Колонакі 43, Агіос Атана- сіос, http://canyon.eu/ Імпортер в Україні: ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ, вул. Газова, будинок 30, тел. +38 044 455 44 11, https://canyon.ua/ Утилізація Здавайте використані електронні вироби, акуму- лятори та пакувальні матеріали до спеціального...
  • Página 59 USB de su computadora, un adaptador de enchufe de pared o un banco de energía. El progreso de carga se indicará en la pantalla. Para una mejor compatibilidad de carga, es aconsejable utilizar un Power Bank o un cargador producido por Canyon.
  • Página 60 Extracción de reloj de Mantenga la banda pulsado el botón para interactuar Requisitos del cargador: 5V. Tiempo de carga: 2-5 horas dependiendo de una fuente de carga. Desmontaje: mientras sostiene la pulsera con la mano, empuje el cuerpo del reloj fuera de la pulsera.
  • Página 61: Solución De Problemas

    Canyon Smart Watch Canyon Fit escaneando el código QR a continuación, abra la aplicación Canyon Fit->presione «Setup»->»Pair device»->» Start»-> elija su reloj de la lista de dispositivos de par (SB02) ->...
  • Página 62 Si las acciones de la lista mencionada anteriormente no ayudan, póngase en contacto con el servicio de soporte en el sitio web de Canyon: http://canyon.eu/ ask-your-question/ Instrucciones de seguridad Lea y siga todas las instrucciones antes de su uso de este dispositivo.
  • Página 63 El período de garantía comienza a partir de la fecha de compra del dispositivo al Vendedor, autorizado por Canyon. La fecha de compra se indica en su recibo de venta o en una factura de ruta. Durante el período de garantía, una reparación, reemplazo o reembolso del pago de bienes se realiza a discreción.
  • Página 64 Гаранционна карта | Záruční list | Jótállási jegy | Garantijas karte | Card de garantie | Гарантийный талон | Záručný list | Гарантійний лист Směrnice 2014/53/EU o shodě rádiových zařízení. Více informací na www.canyon.eu/certificates...