Rodaje Del Motor - HPI Racing F4.6 Manual Del Motor

Tabla de contenido

Publicidad

2
Engine Break In
Important:
HPI engines will feel tight at the top of their stroke when they are new or when they have not
reached their normal operating temperatures. The piston and cylinder sleeves are designed to
achieve proper running tolerances when they are properly broken in and are operating at the
correct temperature. New engines need a break in period of about 3 to 4 tanks of fuel before they
can be run at Full throttle, if not the engine could be damaged.

Rodaje del motor:

Los motores HPI cuando son nuevos tienen un exceso de compresión a máximas vueltas hasta
que no han llegado a su temperatura de funcionamiento normal. El pistón y la camisa están
diseñados para tener las tolerancias adecuadas cuando están rodados y llegan la temperatura
correcta de funcionamiento. Los motores nuevos necesitan un rodaje de 3 o 4 depósitos antes de
poder funcionar a máximo régimen, si el rodaje no se realiza correctamente el motor puede
dañarse.
1
Fill Fuel Tank
Llenado deposito
2
Priming Engine
Cebado del motor
To prime the engine, use your finger to cover the exhaust tip. Pull the starter cord several times until fuel reaches the carburetor and no bubbles are seen. Never pull the
starter cord more than 30cm (12") max as it will damage the starter.
Para cebar el motor, tape la salida del escape con un dedo. Tire del arrancador varias veces hasta que el combustible llegue al deposito y que no tiene burbujas. No tire del
arrancador mas de 30 cm , ello puede dañar el tirador o su mecanismo.
Flooded Engine
Motor ahogado
70332
3
Open the Carburetor
Abertura del carburador
1/4 of the way open.
abierto 1/4 del recorrido máximo
Glow Plug and Starter
Bujía y tirador
4
Attention
Atención
The engine must never be run
without the air filter in place!
El motor no debe funcionar
jamás sin el filtro de aire
Rodaje motor
Fill the tank completely with fuel. Use only 20 to 25% Nitro content
fuel. Use high quality branded model car fuel only. Using the non-car
fuels could void your warranty and cause damage to the engine.
Llene completamente el deposito de combustible. Use exclusiva-
mente un combustible con un 20-25% de nitro. Use solo combustible
de marca y de alta calidad. El uso de combustibles no adecuados
puede anular la garantía.
If there is too much fuel in the cylinder, the engine
will not start.
Follow the step below to remove excess fuel from
the cylinder.
Remove the glow plug and pull the starter cord
several times to remove excess fuel.
Reinstall the glow plug.
Retire la bujía y tire del arrancador varias veces
para retirar el exceso de combustible.
Si hay un exceso de combustible en el cilindro el
motor no arrancara. Siga las instrucciones para
eliminar el exceso de combustible del cilindro.
Make sure the receiver switch is off. Manually turn the throttle
servo by hand until the carburetor is 1/4 of the way open.
Compruebe que el receptor esta desconectado y mueva manual-
mente el servo del acelerador hasta que el carburador esta abierto
1/ 4 del máximo.
1
Keep the wheels off the ground.
Mantenga las ruedas levantadas
OK!
Rag
Trapo
Attach the glow igniter to the glow plug. Start the engine by
pulling the starter cord in short pulls (no longer than 30cm max).
2
Adjust the throttle servo so the engine runs fast enough to idle
smoothly without engaging the clutch or turning the wheels.
Remove the glow igniter as soon as the engine is running. Run the
engine for one tank of gas. If the motor shuts off, repeat steps 1 - 4.
Coloque el calentador de bujías . Tire del arrancador en tirones
cortos, no tira jamás mas de 30 cm (12 pulgadas). Ajuste el
varillaje del acelerador de modo que al relenti el motor no
embrague y haga girar las ruedas. Retire el calentador en cuanto
el motor arranque. Haga rodar el motor durante un deposito. Si el
12" 30cm MAX
motor se para siga los pasos 1 a 4.
2
Attention
Atención
For non-pull start engines, please refer to
the engine start up section of your car kit
manual for proper starting procedures.
Para los motores sin tirador, siga las
instrucciones de arranque del manual del
motor para seguir los procedimientos
adecuados.
Recommended Nitro Content
Tasa de Nitrometano
20% - 25%
74318/ 74348
38704/ 38705
20% Glow Fuel
(US only)
NO!
Fuel Tube
Conducto combustible
12" 30cm MAX
Attention
Atención
The engine must never be run without the air filter in place!
El motor no debe funcionar jamás sin el filtro de aire.
25% Nitro Content
25% Carburante

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para HPI Racing F4.6

Tabla de contenido