5 isolamento
6 struttura di supporto (per es. calcestruzzo)
7 termostato con sensore per pavimento
Fig B: 1 colla per piastrelle + copertura del pavimento (per es.
piastrelle)
2 strato impermeabile (per es. mastice per giunzioni):
optional per zone umide
3 rete scaldante + mano di fondo + riempitivo (min. 5 mm)
4 pannello di gesso 13 mm
5 piastra in legno (per es. pannello truciolare, pavimento a
listone di pino)
6 Travetto
7 sensore per pavimento
8 isolamento
Smaltimento a fine vita
Il termostato deve essere smaltito come rifiuto appartenente
alla categoria delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(direttiva RAEE) in conformità alle disposizioni locali. Le parti
restanti del sistema di cavi scaldanti devono essere smaltite
come rifiuti edili.
ESPAÑOL
Instrucciones generales
nVent ofrece una garantía Total Care de 12 años con este
producto. Para más información, consulte el Certificado
de garantía Total Care y el Formulario de registro
(encontrará ambos documentos en el formulario de
puesta en servicio y también puede descargarlos en
www.raychemfloorheating.com). Lea atentamente y en su totalidad
las instrucciones de instalación. Preste especial atención a las
circunstancias, normativas y legislaciones locales. El formulario de
puesta en servicio debe rellenarlo un electricista cualificado. Una
vez rellenado, el propietario del edificio deberá conservarlo para
cumplir con la normativa de instalaciones eléctricas y las
condiciones de la garantía Total Care.
Instrucciones de instalación
QuickNet no puede cortarse ni longitudinal ni transversalmente, ni
tampoco instalarse comprimiendo el espacio entre los cables de la
malla. QuickNet puede instalarse bajo suelos de baldosas o piedra
natural. La resistencia térmica de la estructura del suelo que cubre
QuickNet debe ser lo más baja posible (máx. 0,15 m²K/W). No pise
las mallas durante su instalación. Evite objetos punzantes y el vertido
30 | nVent.com