ResMed RCM1 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para RCM1:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User guide
(RCM1)
English | Français | Español | Português

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ResMed RCM1

  • Página 1 User guide (RCM1) English | Français | Español | Português...
  • Página 2 AirView Compatible device* AirView *Appareil compatible / Dispositivo compatible / Dispositivo compatível...
  • Página 3: Compatible Devices

    ENGLISH Introduction Refer to illustration A. ResMed Connectivity Module (RCM) provides cellular connection between a compatible ResMed ventilation device and the ResMed AirView ™ system. RCM sends therapy and device data recorded in the ventilation device to the cloud-based AirView system once a day from home, wirelessly and automatically, to assist the remote display of patient data.
  • Página 4: Assembling The Psu

    Indicators Refer to illustration C. RCM provides indication of the current operating state. When the Power and Vent. Input indicators illuminate and you have network reception, RCM is ready to use. Indicator Status 1 Power – Green Indicates whether RCM is powered on. On: The power is on.
  • Página 5: Using The Stand/Wall Mount

    5. To ensure correct times are shown in AirView, ensure that the clock on the ventilation device is correct (change if appropriate). Notes: • For further assistance, contact your care provider or ResMed representative. • To stop RCM, unplug the power cord from the power outlet. Using the stand/wall mount Stand Refer to illustration F.
  • Página 6: Sending Data To Airview

    If automatic data transmission is missed or interrupted, it will resume when the connection is re-established. No data will be lost. To ensure daily automatic data transmission, ResMed recommends you to connect RCM once a day for one hour, with the Vent. Input and Signal indicators on.
  • Página 7: Technical Specifications

    It is recommended that mobile communication devices are kept at least 3'3" (1 m) away from the device. Information regarding the electromagnetic emissions and immunity of these ResMed devices can be found on www.resmed.com/downloads/devices. Click on the PDF file for your language. IEC 60601-1 classification...
  • Página 8: Environmental Information

    12 months from the date of purchase by the initial consumer. This warranty is not transferable. If the product fails under conditions of normal use, ResMed will repair or replace, at its option, the defective product or any of its components.
  • Página 9: Appareils Compatibles

    FRANÇAIS Introduction Consultez l'illustration A. Module de connectivité ResMed (RCM) permet d'avoir une connexion cellulaire entre un appareil de ventilation ResMed compatible et le système AirView ™ de ResMed. Une fois par jour, RCM envoie, automatiquement et par le réseau sans fil, les données relatives au traitement et à...
  • Página 10: Module D'aLimentation

    Aperçu de l'appareil RCM Consultez l'illustration B. Support Montant mural Encoche pour le montant mural Module d'alimentation Panneau des indicateurs Fiches de prise Port USB Câble USB (non illustré) Prise d'entrée de l'alimentation Indicateurs Consultez l'illustration C. RCM fournit des indications sur l'état de fonctionnement actuel. Lorsque les indicateurs Power (Alimentation) et Vent.
  • Página 11: Configuration

    (réglez-la au besoin). Remarques : • Pour obtenir de l'aide, communiquez avec votre fournisseur de soins ou avec votre représentant ResMed. Pour arrêter l'appareil RCM, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant. • Utilisation du support/montant mural Support Consultez l'illustration F.
  • Página 12: Nettoyage Et Entretien

    Aucune donnée ne sera effacée. Pour assurer la transmission automatique quotidienne des données, ResMed vous recommande de brancher l'appareil RCM une heure chaque jour, avec les indicateurs Vent. Input (Arrivée d'air) et Signal allumés.
  • Página 13: Caractéristiques Techniques

    à une distance minimale de 1 m (3 pi 3 po) de l’appareil. De plus amples renseignements sur l'immunité et les émissions électromagnétiques de ces appareils ResMed se trouvent à l'adresse www.resmed.com/downloads/devices. Cliquez sur le fichier PDF correspondant à votre langue.
  • Página 14: Garantie Limitée

    Garantie limitée ResMed Ltd (désignée ci-après « ResMed ») garantit votre produit ResMed contre tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre pour une période de 12 mois à compter de la date d’achat par l'acheteur initial.
  • Página 15 à votre cas. ResMed ne peut être tenue responsable de tout dommage accessoire ou indirect résultant de la vente, de l’installation ou de l’utilisation de tout produit ResMed. Certains pays ou États n’autorisent ni l’exclusion ni la limitation des dommages accessoires ou indirects;...
  • Página 17: Introducción

    ESPAÑOL Introducción Consulte la ilustración A. Módulo de conectividad de ResMed (RCM) proporciona conexión celular entre un dispositivo de ventilación de ResMed compatible y el sistema AirView ™ de ResMed. El RCM envía datos del tratamiento y del dispositivo registrados en el dispositivo de ventilación al sistema AirView basado en la nube una vez al día, desde el hogar, de forma inalámbrica y automática,...
  • Página 18: Rcm De Un Vistazo

    RCM de un vistazo Consulte la ilustración B. Base Soporte de pared Hueco para el soporte de pared Fuente de alimentación Panel de indicadores Enchufes Puerto USB Cable USB (no se muestra) Entrada de alimentación eléctrica Indicadores Consulte la ilustración C. RCM proporciona indicaciones acerca del estado actual de funcionamiento.
  • Página 19: Instalación

    Notas: • Si necesita más asistencia, comuníquese con su proveedor de atención o con un representante de ResMed. • Para detener el RCM, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente eléctrico. Uso de la base y el soporte de pared Base Consulte la ilustración F.
  • Página 20: Limpieza Y Mantenimiento

    Si la transmisión automática de datos se pierde o se interrumpe, se reanudará una vez que se restablezca la conexión.- No se perderá ningún dato. Para garantizar la transmisión automática diaria de los datos, ResMed recomienda conectar el RCM una vez al día durante una hora, con los indicadores Vent. Input (Entrada de ventilación) y Signal (Señal) encendidos.
  • Página 21: Especificaciones Técnicas

    (3,30 pies) de distancia del dispositivo. Información acerca de emisiones e inmunidad electromagnéticas de estos dispositivos ResMed puede encontrarse en www.resmed.com/downloads/devices. Haga clic en el archivo PDF correspondiente a su idioma. Clasificación CEI 60601-1 Equipo portátil no operable en tránsito Versiones de software compatibles AirView: 4.1 o superior...
  • Página 22: Información Medioambiental

    El símbolo de cubo de basura tachado lo invita a usar estos sistemas de eliminación. Si necesita información para la recolección y eliminación de su dispositivo de ResMed, póngase en contacto con su oficina de ResMed o su distribuidor local, o visite www.resmed.com/environment.
  • Página 23 Esta garantía le otorga derechos jurídicos específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que pueden variar de una región a otra. Para más información sobre los derechos que le otorga esta garantía, póngase en contacto con el distribuidor de ResMed o con la oficina de ResMed locales. Español...
  • Página 25: Uso Pretendido

    PORTUGUÊS Introdução Consulte a ilustração A. O Módulo de conectividade ResMed (RCM) permite a conexão por celular entre um dispositivo de ventilação ResMed compatível e o sistema ResMed AirView ™ O RCM envia os dados sobre o tratamento e o dispositivo gravados no dispositivo de ventilação para o sistema AirView baseado na nuvem uma vez por dia, sem fios e automaticamente, para ajudar na exibição remota dos dados do paciente.
  • Página 26: Montagem Da Unidade De Alimentação

    Indicadores Consulte a ilustração C. O RCM fornece indicação do estado operacional atual. Quando os indicadores de Power (Energia) e Vent. Input (Entrada de ventilação) acenderem e houver recepção de rede, o RCM estará pronto para ser usado. Indicador Estado 1 Power (Energia) –...
  • Página 27: Como Usar A Base/Suporte De Parede

    Se a transmissão automática de dados falhar ou for interrompida, ela será retomada quando a conexão for restabelecida.- Nenhum dado será perdido. Para assegurar a transmissão de dados automática diária, a ResMed recomenda que você conecte o RCM uma vez por dia, durante uma hora, com os indicadores Vent. Input (Entrada de ventilação) e Signal (Sinal) ligados.
  • Página 28: Limpeza E Manutenção

    O indicador de Error (Erro) está aceso. indicador de Error (Erro) for exibido novamente, entre em contato com o profissional que cuida da sua saúde ou com o representante da ResMed. A transmissão automática de dados foi Restabeleça a conexão entre o RCM, o dispositivo de ventilação e o interrompida ou não foi feita às 12 horas (por...
  • Página 29: Especificações Técnicas

    1 m (3'3") do dispositivo. Informações relativas às emissões eletromagnéticas e imunidade destes dispositivos ResMed podem ser encontradas em www.resmed.com/downloads/devices. Clique no arquivo PDF para o seu idioma. Classificação CEI 60601-1 Equipamento portátil não operável em trânsito Versões de software compatíveis...
  • Página 30 O símbolo de reciclagem indica o uso destes sistemas de descarte de resíduos. Se necessitar de mais informações sobre coleta e descarte do dispositivo ResMed, entre em contacto com os escritórios da ResMed ou o distribuidor local, ou visite www.resmed.com/environment.
  • Página 31 ResMed. Algumas regiões ou estados não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequentes, assim a limitação acima pode não se aplicar ao seu caso. Esta garantia confere-lhe direitos legais específicos e você pode ter outros direitos que variam de região para região.
  • Página 36 Med Ltd Distributed by...

Tabla de contenido