Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

\
ELECTRIC HANDHELD
SLICER
REBANADORA ELÉCTRICA DE
MANO
User Manual
Manual
del usuario
English......3
Español.....15

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ambiano WTF-99E-2

  • Página 1 User Manual Manual del usuario ELECTRIC HANDHELD SLICER REBANADORA ELÉCTRICA DE MANO English……3 Español…..15...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Parts list ..............3 Contents ............... 3 Before first use ............. 4 General information ..........5 Safety instructions ..........7 User instructions ............9 How to use ............9 Helpful hints ............10 Quick start guide ..........11 Cleaning and maintenance ........12 Other useful information ........
  • Página 3: Parts List

    Parts list Main parts 1. Feed chute 2. Splash guard 3. Base with handle 4. On/Off switch 5. Orange-coarse grating cone 6. Red-coarse shredding cone 7. Yellow-fine shredding cone 8. Light Green-thin slicing cone 9. Dark Green-thick slicing cone 10. Food pusher Contents of Packaging ...
  • Página 4: Before First Use

    _______ _____ ___Before first use Before first use 1. Unpack the Electric Handheld Slicer from the box. 2. Wipe clean all the parts with a soft damp cloth or sponge and warm water. Rinse and dry thoroughly. DO NOT IMMERSE THE ELECTRIC HANDHELD SLICER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
  • Página 5: General Information

    General information General information When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed. PLEASE READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE ELECTRIC HANDHELD SLICER. 1. To protect against electrical shock, do not immerse power cord or plug in water or any other liquid.
  • Página 6 _______ _______ General information 15. Avoid contact with moving parts. 16. NOTE: Shredding and slicing cones are sharp! Handle carefully. Always use caution when washing the cones. 17. To avoid personal injury, keep hands and utensils out of the slicer and away from shredding and slicing cones during operation.
  • Página 7: Safety Instructions

    Safety instructions Safety instructions CAUTION: WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire or serious personal injury. The warnings, cautions, and instruction discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator that common sense and caution are a factor which cannot be built into this product, but must be supplied by the operator.
  • Página 8: Safety Warning

    Safety instructions Safety warning Although your slicer is easy to operate, for your safety, the warnings below must be followed: 1. Do not place the slicer near a heat source. 2. Never leave the slicer unattended while connected to the electrical outlet. 3.
  • Página 9: User Instructions

    User instructions User Instructions How to Use 1. Do not plug the slicer in until ready to use. 2. Attach the feed chute to the slicer base. This is done by holding the feed chute at a 45 degree angle to the right, inserting it in to the socket on the slicer base, then rotating it 45 degrees back to the left so that it is locked in to place in the upright position.
  • Página 10: Helpful Hints

    _______ _______ Helpful hints 8. Turn OFF the slicer and unplug the power cord immediately after use. 9. To disassemble, remove the splash guard, then the cone, then the feed chute. 10. Please see helpful hints for additional information regarding use. 11.
  • Página 11: Quick Start Guide

    Quick start guide  This slicer/shredder was not designed to chop ice, or grind coffee beans. You will damage the unit.  Turn OFF the slicer and unplug the power cord immediately after use.  Always clean the slicer and the attachments after each use. Quick start guide...
  • Página 12: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance CAUTION: Always be sure that the slicer is unplugged and completely cooled before cleaning or attempting to store the item. NEVER IMMERSE base in water or any other liquid. It is important to clean your slicer thoroughly after each use to prevent sticky build ups that are difficult to clean later.
  • Página 13: Other Useful Information

    Other useful information Other useful information Technical specifications Model Number WTF-99E-2 Rating Voltage 120V, 60Hz Nominal Power 120W Storing  Allow the slicer to cool completely before storing.  Store the slicer in a dry location in the original box if possible.
  • Página 14 Other useful information Contenido Lista de componentes ......... 15 Contenido ............15 Antes del primer uso ........16 Información general ..........17 Instrucciones de seguridad ......19 Instrucciones para el usuario ......21 Modo de empleo ..........21 Consejos útiles ..........22 Guía de inicio rápido ........
  • Página 15: Lista De Componentes

    Lista de componentes Componentes principales 1. Tubo de entrada 2. Protector antisalpicaduras 3. Base con asa 4. Interruptor de encendido/apagado 5. Cono naranja para picado Cono rojo para rallado grueso 7. Cono amarillo para rallado fino 8. Cono verde claro para corte fino 9.
  • Página 16: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso Antes del primer uso 1. Saque la rebanadora eléctrica de mano de la caja. 2. Limpie todas las piezas desmontables con un trapo suave o esponja humedecidos con agua tibia. Enjuáguelas y séquelas bien. NO SUMERJA LA BASE DE LA REBANADORA ELÉCTRICA DE MANO EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
  • Página 17: Información General

    Información general Información general Al usar aparatos electrodomésticos, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad básicas. POR FAVOR, LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA REBANADORA ELÉCTRICA DE MANO. 1. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable ni el enchufe en agua o cualquier otro líquido.
  • Página 18 Información general 14. Asegúrese de que la rebanadora está APAGADA antes de conectar el cable de alimentación eléctrica a un tomacorriente. Para desconectarla, apague la rebanadora antes de sacar el enchufe del tomacorriente. No deje NUNCA la rebanadora conectada al tomacorriente cuando no está en uso. 15.
  • Página 19: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. Si no se cumplen todas las instrucciones indicadas a continuación se pueden producir descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Las advertencias, precauciones e instrucciones que se detallan en este manual de instrucciones no cubren todas las condiciones y situaciones posibles que podrían suceder.
  • Página 20: Advertencia De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Advertencia de seguridad Si bien la rebanadora es fácil de utilizar, se deben cumplir las siguientes advertencias por razones de seguridad: 1. No coloque la rebanadora cerca de una fuente de calor. 2. No deje nunca la rebanadora desatendida mientras está conectada a la red eléctrica.
  • Página 21: Instrucciones Para El Usuario

    Instrucciones para el usuario Instrucciones para el usuario Modo de empleo No enchufe la rebanadora hasta que esté listo para usarla. Ponga el tubo de entrada en la base de la rebanadora. Esto se hace sosteniendo el tubo de entrada en un ángulo de 45 grados hacia la derecha, insertándolo en el receptáculo en la base de la rebanadora y, a continuación, girándolo 45 grados a la izquierda de forma que quede fijado en posición vertical.
  • Página 22: Consejos Útiles

    Consejos útiles APAGUE la rebanadora y desenchufe el cable de alimentación inmediatamente después de usarla. Para desmontar el aparato, quite el protector antisalpicaduras, seguido del cono y, por último, el tubo de entrada. 10. Lea los consejos útiles para obtener información adicional sobre el uso. 11.
  • Página 23: Guía De Inicio Rápido

    Guía de inicio rápido  Esta rebanadora/ralladora no está diseñada para picar hielo o moler granos de café. Hacerlo causará daños a la unidad.  APAGUE la rebanadora y desenchufe el cable de alimentación inmediatamente después de usarla.  Siempre limpie la rebanadora y los accesorios después de cada uso. Guía de inicio rápido...
  • Página 24: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la rebanadora esté desenchufada y se haya enfriado completamente antes de limpiarla o tratar de guardarla. NUNCA SUMERJA la base en agua o cualquier otro líquido. Es importante limpiar la rebanadora a fondo después de cada uso para evitar acumulaciones pegajosas que son difíciles de limpiar después.
  • Página 25: Información Adicional De Utilidad

    Información adicional de utilidad Información adicional de utilidad Especificaciones técnicas Número de modelo WTF-99E-2 Clasificación de voltaje 120 V, 60 Hz Potencia nominal 120 W Almacenamiento  Permita que la rebanadora se enfríe completamente antes de guardarla.  Guarde la rebanadora en un lugar seco, en la caja original a ser posible.
  • Página 27: Warranty Card

    Description of malfunction: AFTER SALES SUPPORT 52742 Return your completed warranty card to: 888 367 7373 Wachsmuth & Krogmann, Inc. help@myproduct.care 1015 Hawthorn Drive MODEL: WTF-99E-2 05/2017 Itasca, IL 60143 Hotline: 888-367-7373 Operating hours: help@myproduct.care Monday – Friday 10:00am – 5:00pm EST...
  • Página 28 ALDI INC. FULL WARRANTY CONDITIONS Dear Customer: The ALDI warranty is a fully warranty offering you the following benefits: Warranty period: 2 years from date of purchase. 6 months for movable parts and consumables under normal and proper conditions of use (e.g. rechargeable batteries). Costs: Free repair/exchange or refund.
  • Página 29 Devuelva su tarjeta de garantia completada a: SERVICIO POSVENTA 52742 888 367 7373 Wachsmuth & Krogmann, Inc. help@myproduct.care 1015 Hawthorn Drive MODELO: Itasca, IL WTF-99E-2 05/2017 60143 Servicio al cliente: 888-367-7373 help@myproduct.care Horas de servicio: Lunes a viernes 10:00 a.m. – 5:00 p.m. EST...
  • Página 30 CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMPLETA DE ALDI INC. Estimado cliente: La Garantía ALDI es una garantía completa que le ofrece los siguientes beneficios: Período de garantía: 2 años a partir de la fecha de la compra. 6 meses para las piezas de recambio y consumibles en condiciones normales y adecuadas de uso (por ejemplo, baterías recargables).
  • Página 32 DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 WWW.ALDI.US 52742 MODEL: WTF-99E-2 07/2017...

Tabla de contenido