Descargar Imprimir esta página

Moen CA87008 Guia De Instalacion

Mezcladora monomando para cocina

Publicidad

Enlaces rápidos

Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.MX
Veuillez d'abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l'installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi:
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le
recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation, Moen suggère
l'utilisation des outils suivants.
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d'installation
ONE-HANDLE KITCHEN FAUCET
MODEL CA87008
MEZCLADORA MONOMANDO PARA COCINA
MODELO CA87008
ROBINET DE CUISINE À UNE POIGNÉE
MODÈLE CA87008
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: Always turn water supply
OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar
la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien
cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d'enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été coupée.
Sealant
Sellante
Mastic
INS2220A - 5/14

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moen CA87008

  • Página 1 HERRAMIENTAS ÚTILES been accomplished. Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas. PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:...
  • Página 2: Parts List

    Icon Legend/Leyenda de Iconos/ Légende des icônes Above sink Below sink Encima del lavabo Debajo del fregadero Au-dessus de l’évier Sous l'évier Parts List A. Spout N. Spout Base B. Side Spray O. Spout Gasket C. Hose Guide P. Plastic Mounting Bracket (x2) D.
  • Página 3 INS2220A - 5/14 1. Remove protective sleeve from Spout Shank (W). 1. Slide hub of Spout (A) up to reveal O-rings. 2. Add a couple drops of Lubricant (U) to O-rings from Spout (A). 2. Install Spout (A) through Spout Base (N) into sink opening until seated. 3.
  • Página 4 Insert Handle Assembly (L) through Handle Gasket (M) and into sink opening. 1. Slide Installation Tool (I) over shank and over Mounting Nut (R). 2. Insert a screwdriver through hole of tool and tighten nut until secure. Inserte el conjunto del monomando (L) a través del empaque del monomando (M) y dentro de 1.
  • Página 5 INS2220A - 5/14 1. Thread Hose (T) onto Handle Assembly (L). 1. Slide Installation Tool (I) over shank and over Mounting Nut (R). 2. Insert a screwdriver through hole of tool and tighten nut until secure. 2. Tighten with wrench. 1.
  • Página 6 Install other end of Hose (T) into Quick Connect Adapter (H). May have to loop hose in order to 1. Insert Hose Guide (C) into sink opening. make connection with Adapter. Push Hose (T) into Adapter (H) as far as possible until a “click” 2.
  • Página 7 INS2220A - 5/14 Remove Liquid Dispenser Head (D) from Dispenser Base (Z). Pull up to detach. 1. Insert Gasket (Y) to bottom of Dispenser Base (Z). 2. Insert into deck opening. Retire la cabeza del dosificador de líquidos (D) de la base del dosificador (Z). Tire hacia arriba para separarlo.
  • Página 8 Moen warrants to the original consumer purchaser for as long as the obra. Moen le garantiza al comprador original que durante el tiempo que la tenga su casa main-d’ o euvre. Moen garantit à l’acheteur original, tant qu’il sera propriétaire de la maison original consumer purchaser owns their home (the “Warranty Period”...