Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION
PREPARATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES
DE PREPARACIÓN / INSTRUCTIONS DE PRÉPARATION:
• WATER SUPPLY LINES MUST BE SIZED TO PROVIDE
AN ADEQUATE VOLUME OF WATER FOR EACH
FIXTURE.
DEBE EVALUARSE EL TAMAÑO DE LOS CONDUCTOS
DE ALIMENTACIÓN DE AGUA PARA OBTENER UN
VOLUMEN DE AGUA ADECUADO EN CADA APARATO
SANITARIO.
LES CONDUITES D'EAU DOIVENT ÊTRE DE LA BONNE
DIMENSION POUR FOURNIR LE VOLUME D'EAU ADÉ-
QUAT À CHAQUE APPAREIL.
• FLUSH ALL WATER LINES PRIOR TO INSTALLING
FLUSHOMETER.
ENJUAGUE TODOS LOS CONDUCTOS DE AGUA ANTES
DE INSTALAR LA VÁLVULA DE LIMPIEZA
AUTOMÁTICA.
RINCER TOUTES LES CONDUITES D'EAU AVANT
D'INSTALLER LE ROBINET DE CHASSE D'EAU.
Tools Required: / Herramientas Necesarias: / Outils requis :
Adjustable wrench
Flathead Screwdriver
Llave ajustable
Destornillador chato
Clé à molette
Tournevis á lame plate
Hacksaw
Sierra para metales
Cinta selladora para rosca
Scie à métaux
SAFETY TIPS
Caution: If you use soldering for the installation of this faucet, the seats,
cartridges and washers will have to be removed before turning on the
flame. Damage to the cartridge and seats will occur if left intact while
soldering and will result in the warranty being void on these parts.
Cover your drain to avoid losing parts.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Advertencia: Si usa soldadura para la instalación de este grifo, remueva los
componentes internos y las arandelas antes de encender la llama. Si no se
remueven, estas piezas se dañarán durante la soldadura, lo que resultará
en la anulación de la garantía para estas piezas.
Tape la boca del desagüe para prevenir la pérdida de piezas pequeñas.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Attention : Si vous effectuez l'installation de ce robinet par soudage, vous
devez enlever les èges de cartouche et les rondelles avant d'allumer la
flamme. La cartouche et les sièges seront endommagées s'ils sont laissés
en place lors du soudage, entraînant ainsi l' annulatio de la garantie de
ces pièces.
Couvrez le drain à fin de ne pas perdre de pièces.
Groove joint plier
Pinzas ajustable
Pince multiprise
Pipe tape
Ruban pour tuyau
Single Handle Tub & Shower Trim
Kits for Gerber PLUS™ Valve Only
Juegos ornamentales para bañera y
ducha con una sola manija única-
mente para la válvula PLUS™ de
Robinets de baignoire et de douche
à une manette pour la valve Gerber
G9-313(LS) G9-153(LS) G9-083
G9-310
G9-150
G9-312(LS) G9-152(LS) G9-082
GERBER
®
Gerber Plumbing Fixtures LLC.
2500 Internationale Parkway, Woodridge, IL 60517, U.S.A.
(Sales Office/Oficina de ventas/Bureau de vente)
Toronto: 189 Earl Stewart Drive, Unit #5, Aurora, ON L4G 6V5, Canada
(CS & Tech/SC y Tec./SC et Tech)
Montreal: 4610 Bois Franc, Montreal, QC H4S 1A7, Canada
www.gerberonline.com 1-888-648-6466
1
Gerber
PLUS
seulement
MC
G9-213
G9-093-LS
G9-073-LS
G9-070
G9-090
G9-212
G9-072-LS
G9-092-LS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gerber G9-313

  • Página 1 SANITARIO. LES CONDUITES D’EAU DOIVENT ÊTRE DE LA BONNE Robinets de baignoire et de douche DIMENSION POUR FOURNIR LE VOLUME D'EAU ADÉ- à une manette pour la valve Gerber QUAT À CHAQUE APPAREIL. PLUS seulement • FLUSH ALL WATER LINES PRIOR TO INSTALLING FLUSHOMETER.
  • Página 2 Faucet Installation Procedures / Instalación del Grifo / Procédures d’installation du robinet Steps 1-3 for tub & shower trim installation; and steps 2-3 for shower only trim installation. Pasos 1-3 Instalación de componentes exteriores para bañera y ducha; pasos 2-3 Instalación de componentes exteriores para ducha.
  • Página 3 Longueur du tuyau Avec bride : Sans bride : Longueur Avec bride : Sans bride : qui dépasse pour les Longueur du tuyau Longueur du tuyau Longueur du tuyau du tuyau de cuivre de becs de baignoire de cuivre de 1/2 po de laiton/IPS de 1/2 de laiton/IPS de 1/2 1/2"...
  • Página 4 B1. Antes de instalar el vertedor, remueva el ensamblaje del adaptador (incluidos el adaptador plástico, la arandela plástica y el empaque circular, aflojando el tornillo de presión y sacando el ensamblaje del adaptador. Deslice el vertedor sobre el tubo manteniendo el vertedor sobre la pared y ajuste el tornillo de presión en el tubo.
  • Página 5 GA66G295BN) for installation. Nuestra válvula PLUS de Gerber puede usarse en las instalaciones en paredes gruesas (distancia entre la superficie de la placa de plástico y la de la pared acabada superior a 1 1/8”). Sólo tiene que comprar nuestros juegos de extensión (GA66G295 y GA66G295BN) para la instalación.
  • Página 6 WAVELAND VIPER MAXWELL Note: Under normal installation, the plaster guard should be flush with the finished wall surface. However, the tolerance of valve installation is 3/8” deep in the wall or 1/8” beyond the wall mea- sured from the finished wall surface to plaster guard. Nota: En las instalaciones normales, la placa para la pared debería estar a nivel con respecto a la superficie acabada de la pared.

Este manual también es adecuado para:

G9-313lsG9-153G9-153lsG9-083G9-073-lsG9-213 ... Mostrar todo