Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Limited One Year Warranty
T&S warrants to the original purchaser (other than
for purposes of resale) that such product is free from
defects in material and workmanship for a period of
one (1) year from the date of purchase. During this
one-year warranty period, if the product is found to
be defective, T&S shall, at its options, repair and/
or replace it. To obtain warranty service, products
must be returned to...
T&S Brass and Bronze Works, Inc.
Attn: Warranty Repair Department
2 Saddleback Cove
Travelers Rest, SC 29690
Shipping, freight, insurance, and other transpor-
tation charges of the product to T&S and the return
of repaired or replaced product to the purchaser are
the responsibility of the purchaser. Repair and/or
replacement shall be made within a reasonable time
after receipt by T&S of the returned product. This
warranty does not cover Items which have received
secondary finishing or have been altered or modi-
fied after purchase, or for defects caused by physi-
cal abuse to or misuse of the product, or shipment
of the products.
Any express warranty not provided herein, and
any remedy for Breach of Contract which might arise,
is hereby excluded and disclaimed. Any implied
warranties of merchantability or fitness for a particu-
lar purpose are limited to one year in duration. Under
no circumstances shall T&S be liable for loss of
use or any special consequential costs, expenses
or damages.
Some states do not allow limitations on how long
and implied warranty lasts or the exclusion or limi-
tation of incidental or consequential damages, so
the above limitations or exclusions may not apply
to you. Specific rights under this warranty and other
rights vary from state to state.
P/N: 098-010066-45 Rev 2
Date: 980916
Drawn: CW
Checked: MAB 10-16-98
Approved: MW 10-15-98
Installation and
Maintenance
Instructions
B-1436 STAINLESS
STEEL REEL KLEEN
HOSE REEL UNIT
W/ BACKPLATE
Deutsch:
Installations- und
Wartungsanleitungen
Español:
la Instalación y las
Instrucciones de
Mantenimiento
Français:
les Instructions
d'Installation et
d'Entretien

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para T&S B-1436

  • Página 1 Repair and/or replacement shall be made within a reasonable time after receipt by T&S of the returned product. This B-1436 STAINLESS warranty does not cover Items which have received secondary finishing or have been altered or modi-...
  • Página 2: Exploded View

    Exploded View...
  • Página 3 Part Number Guide Stainless Steel Hose Reel w/ Backplate Asm Asm, Base Faucet 002829-40 Nipple, Supply 000422-20 Washer, Shank 000999-45 Locknut 002954-45 Nipple, 3/8x12 Asm, Control Vavle ORK3 El Cast Elbow, 3/8 001355-40 Nipple, 3/8x10 Union, 3/8 Nipple, 3/8x1-3/4 Asm, Hose Reel B-1435 Nipple, 3/8x2 000357-40...
  • Página 4: General Instructions

    4” [10 cm] Pattern for mounting hose 5” [13 cm] reel assembly B-1436 to backplate. Hose Reel 3. Mount no.18 to the wall with bolts w/ Backplate (not provided). If needed, reassemble the piping and no.14 at this time. 4. Apply teflon tape or pipe joint compound to threads of no.2, connect...
  • Página 5 General Instructions Servicing: Hose Reel 4. Remove the swivel, circlip and spacer. Note: Release line pressure, disconnect fluid supply and release 5. Remove the two or four nuts spring tension before attempting located on the support post side, any maintenance of reel. inside the drum cavity.
  • Página 6: Troubleshooting

    General Instructions 7. The male hose fitting should now be on the outside of the drum. Apply teflon tape or pipe joint compound and conect the hose fitting to the swivel joint and secure the hose rigid with the hose clamp. Note: the circlips restrain the hose, when fully extended, from pulling its fittings out at the swivel joint.
  • Página 7: Instrucciones Generales

    4” [10 cm] Patrón para el montaje del carretel 5” a el espaldar [13 cm] B-1436 Inoxidable Carretel Para 3. Coloque la parte No.18 en la pared con Manguera tornillos (no son surtidos). Si es necesario Con Espaldor a este tiempo ensamble de nuevo la tubería Inoxidable y la parte No.14.
  • Página 8: Mantenimiento: Carretel

    Instrucciones Generales Mantenimiento: Carretel 4. Remuéva el gire, argolla detenedora y el espaciador. Nota: Antes de intentar cualquier mantenimiento del carretel, suelte la 5. Remuéva las dos ó cuatro tuercas presión de la línea, desconecte el surtido localizadas en el lado del poste del de flúido y suelte la tensión del resorte.
  • Página 9: Localizar Averias

    Instrucciones Generales 7. El encaje masculino de la manguera ahora debe de estar en el exterior del tambor. Aplique cinta de Teflon ó compuesto de coyuntura y conecte el encaje de la manguera a la junta giradora y asegure la manguera rigidamente con abrazadera de manguera. Nota: Las argollas detenedoras impiden la manguera, cuando esta totalmente extendida, de separar los encajes de la junta giradora.
  • Página 10: Instructions Générales

    [10 cm] “Le patron pour monter l’assemblage 5” de la bobine à la tôle [13 cm] B-1436 en arrière.” La bobine de Tuyau Avec une 3. Monter Nº.18 au mur avec les boulons Tôle en Arrière (pas fournir). Si nécessaire, remonter la tuyauterie et Nº.14 maintenant.
  • Página 11 Instructions Générales L’Entretien: La Bobine 4. Enlever l’assemblage pivotant, le Noter: Permettre la pression à se collier et le truc d’espacement. dégager de la ligne, débrancher 5. Enlever les deux ou quatre écrous sur le l’alimentation du fluide. Vous devoir se côté...
  • Página 12 Instructions Générales L’appareil masculin du tuyau devoir être à l’extérieur du bidon. Appliquer le ruban en Téflon ou le composé pour les tuyaux et brancher l’appareil du tuyau au joint pivotant et attacher rigidement avec les pices du tuyau. Noter: Les pinces retenir le tuyau quand il s’étendre complètement , à tirer de ses appareils à...
  • Página 13: Allgemeine Anleitungen

    Allgemeine Anleitungen 4” [10 cm] Muster für die B-1436 Befestigung der 5” Schlauchhaspel Schlauchhaspel [13 cm] auf der Rückplatte mit Rückplatte: 3. Nr. 18 mit Bolzen (nicht in der Lieferung enthalten) an der Wand anbringen. Falls Erforderliches erforderlich, die Rohre und Nr. 14 wieder Material: zusammensetzen.
  • Página 14 Allgemeine Anleitungen Wartung der Schlauchhaspel 4. Das Drehteil, die Feder und das Distanzstück entfernen. Anmerkung: Den Leitungsdruck freigeben, die Flüssigkeitszufuhr 5. Die zwei oder vier Muttern, die sich absperren und die Federspannung auf der Seite des Stabilisierungsteils freigeben, bevor eine Wartung der Haspel innerhalb der Trommelhöhle befinden, vorgenommen wird.
  • Página 15: Fehlersuche

    Allgemeine Anleitungen 7. Die Schlauchgarnitur mit Außengewinde sollte sich jetzt an der Außenseite der Trommel befinden. Teflonband oder Rohrdichtungsmasse auftragen die Schlaucharmatur mit dem Drehteil verbinden und den Schlauch fest mit der Schlauchklammer sichern. Anmerkung: Die Federn hindern den Schlauch, wenn er voll ausgezogen ist, die Armatur aus dem Drehteil herauszuziehen.
  • Página 16 RELATED T&S BRASS PRODUCT LINE B-1400 B-1403 ENCLOSED MODEL OPEN MODEL REEL-KLEEN REEL-KLEEN B-1434-01 STAINLESS STEEL REEL-KLEEN T&S BRASS AND BRONZE WORKS, INC. A firm commitment to application-engineered plumbing products 2 Saddleback Cove, P.O. Box 1088, T & S Brass-Europe Travelers Rest, SC 29690 ‘De Veenhoeve’...

Tabla de contenido