Descargar Imprimir esta página
SEA Lepus Serie Manual Del Usuario

SEA Lepus Serie Manual Del Usuario

Motoreductor para cancelas corredizas
Ocultar thumbs Ver también para Lepus Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
Sistemi Elettronici
Italiano
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
English
LEPUS
Français
Español
Deutsch
MOTORIDUTTORE PER CANCELLI SCORREVOLI
Nederlands
MOTOR REDUCER FOR SLIDING GATES
MOTEUR POUR PORTAILS COULISSANTS
MOTOREDUCTOR PARA CANCELAS CORREDIZAS
ANTRIEB FUER SCHIEBETORE
SCHUIFHEKMOTOR
SEA S.p.A.
Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY)
Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344
www.seateam.com
seacom@seateam.com
Cod. 67410014
REV 03 - 11/2013

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SEA Lepus Serie

  • Página 1 Nederlands MOTOR REDUCER FOR SLIDING GATES MOTEUR POUR PORTAILS COULISSANTS MOTOREDUCTOR PARA CANCELAS CORREDIZAS ANTRIEB FUER SCHIEBETORE SCHUIFHEKMOTOR SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com Cod. 67410014...
  • Página 2 ® LEPUS Sistemi Elettronici INSTRUCTION DE MONTAGE ET DE CABLAGE di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 FRANÇAIS Le LEPUS est un motoréducteur complétement à bain d-huile LEPUS 110V DATES TECHNIQUES projeté pour automatiser des portails coulissants. Alimentation 115 V (±5%) 50/60 Hz L’irréversibilité...
  • Página 3 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 FRANÇAIS PREDISPOSITION DU PORTAIL 3. MONTAGE DU PIGNON Contrôler comme première chose que toutes les parts du 3.1. Insérer la languette dans l'arbre du motoréducteur comme portail (fixes ou mobiles) ayent une structure resistante et le dans Fig.
  • Página 4 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 FRANÇAIS MONTAGE DE LA CREMAILLERE 5.7. Vérifier le centrage de la crémaillère par rapport au pignon sur tous les éléments. Au besoin, adapter la longueur des 5.1. Déverrouiller l’opérateur et placer le portail en butée entretoises.
  • Página 5 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 FRANÇAIS 7. MISE A LA TERRE (Fig. 16) Fin de course mécanique Fig. 16 Fig. 12 8. REGLAGE DE LA FRICTION 8.1. Fermer alimentation. Fin de course inductif 8.2.
  • Página 6 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 FRANÇAIS Nota : Il faut que les trous pour le tendeur de chaîne et donc pour la chaîne elle- même se trouvent dans une distance de 45 mm du portail (fig. 21). 9.2.
  • Página 7 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 FRANÇAIS 11. REMPLACEMENT VIS DE PURGE 13. SCHEMA DU CABLAGE (Fig. 29) Fig. 29 Remplacer la vis de purge avant le démarrage. Fig. 25 1) Opérateur LEPUS 2) Photocellule gauche 3) Photocellule droite 4) Tranche...
  • Página 8 SEA se réserve le droit de toute modification ou variation à ses cisaillement, accrochement et blocage, de manière que produits et/ou à la présente notice sans aucune obligation de l’installation soit sure et ne cause pas des dommages à...
  • Página 9 The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly.
  • Página 10 14. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open. 15. The User must not attempt to repair or to take direct action on the system and must solely contact qualified SEA personnel or SEA service centers. User can apply only the manual function of emergency.
  • Página 11 3. Este producto fue diseñado y construido exclusivamente para el uso especificado en esta documentación. Cualquier otro uso no expresamente indicado puede afectar la integridad del producto y ser una fuente de peligro. El uso inadecuado es también causa de anulación de la garantía. SEA S.p.A. se exime de toda responsabilidad causadas por uso inapropiado o diferente de aquel para el que el sistema automatizado fue producido.
  • Página 12 International registered trademark n. 804888 Dichiarazione di conformità Declaration of Conformity La SEA S.p.A. dichiara che, con l’installazione degli adeguati dispositivi di sicurezza e di filtraggio disturbi, i prodotti: SEA S.p.A. declares that by installing the appropriate safety equipment and noise filtering the...
  • Página 13 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Note - Notes - Note - Notas - Anmerkung...
  • Página 14 è stato testato singolarmente al fine di garantire i più alti livelli qualitativi e la vostra soddisfazione. Vi ringraziamo per aver scelto SEA. This item has been produced following strict production procedures and has been singularly tested for the highest quality levels and for your complete satisfaction.
  • Página 15 N.B: L’estensione della garanzia legale di 12 mesi a 24 mesi e 36 mesi è va- lida solo se il presente modulo viene rispedito per posta o fax a SEA S.p.A. entro 15gg dalla data di acquisto. Allegare relativa fattura d’acquisto.
  • Página 16 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...