Publicidad

Enlaces rápidos

®
Sistemi Elettronici
Italiano
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
English
LEPUS
Français
Español
Deutsch
MOTORIDUTTORE PER CANCELLI SCORREVOLI
Nederlands
MOTOR REDUCER FOR SLIDING GATES
MOTEUR POUR PORTAILS COULISSANTS
MOTOREDUCTOR PARA CANCELAS CORREDIZAS
ANTRIEB FUER SCHIEBETORE
SCHUIFHEKMOTOR
SEA S.p.A.
Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY)
Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344
www.seateam.com
seacom@seateam.com
Cod. 67410014
REV 04 - 07/2014

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SEA LEPUS 600

  • Página 1 Nederlands MOTOR REDUCER FOR SLIDING GATES MOTEUR POUR PORTAILS COULISSANTS MOTOREDUCTOR PARA CANCELAS CORREDIZAS ANTRIEB FUER SCHIEBETORE SCHUIFHEKMOTOR SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com Cod. 67410014...
  • Página 2 ® LEPUS Sistemi Elettronici ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E COLLEGAMENTO di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ITALIANO Il LEPUS è un motoriduttore completamente a bagno d’olio LEPUS 110V DATI TECNICI progettato per automatizzare cancelli scorrevoli. Alimentazione 115 V (±5%) 50/60 Hz L’irreversibilità...
  • Página 3: Montaggio Del Pignone

    ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ITALIANO 1. PREDISPOSIZIONE DEL CANCELLO 3. MONTAGGIO DEL PIGNONE Come prima cosa controllare che tutte le parti del cancello (fisse 3.1. Inserire la linguetta nell’albero del motoriduttore come in e mobili) abbiano una struttura resistente ed il più...
  • Página 4: Montaggio Della Cremagliera

    ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ITALIANO 5. MONTAGGIO DELLA CREMAGLIERA 5.7. controllare che la cremagliera lavori al centro del pignone lungo tutti gli elementi, regolando nel caso necessario la 5.1. Sbloccare il motoriduttore e portare l'anta in apertura lunghezza dei distanziali.
  • Página 5: Regolazione Della Frizione

    ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ITALIANO Finecorsa meccanico 7. MESSA A TERRA (Fig. 16) Fig. 16 Fig. 12 8. REGOLAZIONE DELLA FRIZIONE 8.1. Togliere la tensione di alimentazione. Finecorsa induttivo 8.2. Per regolare la frizione operare come segue: - Agire sul grano “A”...
  • Página 6 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ITALIANO Nota: Fare in modo che i fori per il tendicatena e quindi la catena stessa, siano ad una distanza minima dal cancello di 45 mm (Fig. 21). 9.2.
  • Página 7 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ITALIANO 11. SOSTITUZIONE VITE DI SFIATO 13. COLLEGAMENTI ELETTRICI DELL’IMPIANTO (Fig. 29) Sostituire la vite di sfiato prima della messa in funzione. Fig. 29 Fig. 25 1) Attuatore LEPUS 2) Fotocellula Sx 3) Fotocellula Dx 4) Costa meccanica...
  • Página 8: Parte Dedicata Sia All'uTente Che All'iNstallatore

    IMPROPRI, ERRONEI ED IRRAGIONEVOLI. I punti indicati dalle frecce in Fig. 32 sono da considerarsi La SEA si riserva il diritto di apportare le modifiche o variazioni potenzialmente pericolosi per cui l’installatore deve eseguire che ritenesse opportune ai propri prodotti e/o al presente un’accurata analisi dei rischi Tal fine di prevenire i pericoli di...
  • Página 9 SEA. 4) PAGAMENTI Le forme di pagamento ammesse sono quelle comunicate o accettate di volta in volta dalla SEA. Il tasso di interesse sul ritardo da pagamento è del 1,5% mensile e comunque non oltre il tasso massimo legalmente consentito.
  • Página 10 The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly.
  • Página 11 14. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open. 15. The User must not attempt to repair or to take direct action on the system and must solely contact qualified SEA personnel or SEA service centers. User can apply only the manual function of emergency.
  • Página 12 3. Este producto fue diseñado y construido exclusivamente para el uso especificado en esta documentación. Cualquier otro uso no expresamente indicado puede afectar la integridad del producto y ser una fuente de peligro. El uso inadecuado es también causa de anulación de la garantía. SEA S.p.A. se exime de toda responsabilidad causadas por uso inapropiado o diferente de aquel para el que el sistema automatizado fue producido.
  • Página 13 International registered trademark n. 804888 Dichiarazione di conformità Declaration of Conformity La SEA S.p.A. dichiara che, con l’installazione degli adeguati dispositivi di sicurezza e di filtraggio disturbi, i prodotti: SEA S.p.A. declares that by installing the appropriate safety equipment and noise filtering the...
  • Página 14 è stato testato singolarmente al fine di garantire i più alti livelli qualitativi e la vostra soddisfazione. Vi ringraziamo per aver scelto SEA. This item has been produced following strict production procedures and has been singularly tested for the highest quality levels and for your complete satisfaction.
  • Página 15 N.B: L’estensione della garanzia legale di 12 mesi a 24 mesi e 36 mesi è va- lida solo se il presente modulo viene rispedito per posta o fax a SEA S.p.A. entro 15gg dalla data di acquisto. Allegare relativa fattura d’acquisto.
  • Página 16 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...

Tabla de contenido