Resumen de contenidos para DELTA DORE CS 8000 TYXAL +
Página 1
CS 8000 TYXAL + Sistema de alarma Manual de utilización *Hasta 10 años siempre y cuando se respeten las condiciones de uso especificadas en el manual de instalación y en la Condiciones Generales de Venta.
Advertencias Sumario Le recomendamos que lea atentamente estas instrucciones antes de cualquier uso. 1. ¿Cómo funciona su sistema de alarma? .................... 5 • La autonomía especificada está garantizada para un uso normal. 1.1- Presentación ..................................5 1.2 Funcionamiento por zona independiente ........................6 1.3 Plazo de salida................................6 1.4 Plazo de entrada ................................7 1.5 Desarrollo de una alarma de intrusión ..........................7...
Sumario 1. ¿Cómo funciona su sistema de alarma? 1.1- Presentación 7. Modificar su código de acceso ......................25 7.1 Generalidades................................25 El sistema de alarma permite la vigilancia de una vivienda mediante detectores de intrusión (infrarrojos, doble tecnología 7.2 Con su teclado táctil ..............................25 o detectores de apertura...) y detectores de fallos técnicos (humo, agua, corte del suministro eléctrico...).
1. ¿Cómo funciona su sistema de alarma? 1.2 Funcionamiento por zona 1.4 Plazo de entrada independiente Usted entra en una zona vigilada por un detector de movimiento. Bip...bip...bip... Dispone de un plazo de entrada para poner en parada el sistema. Con el telemando o el lector de chapa de identificación, podrá...
2. Utilización con su teclado táctil 2.1 Descripción 2.2 Menú Info Temperatura exterior Las siguientes pantallas se muestran como ejemplo. Fecha 25/11/15 12:48 Indica Parte Hora pantalla un evento 25/11/15 12:48 25/11/15 12:48 25/11/15 12:48 Info Fallo pila Salida abierta 2 fallos Detector ab.
2. Utilización con su teclado táctil 2.4 Poner en marcha el sistema 2.6 Marcha forzada • Marcha total Esto permite, por ejemplo, poner en marcha el sistema incluso si una salida permanece abierta o un producto presenta un fallo Ê Pulse la tecla para activar el teclado.
3. Utilización con su telemando 3.2 Puesta en marcha del sistema Puede poner en marcha o parada su sistema de alarma con Testigo el telemando. En función de la configuración definida con su instalador, solo las teclas son programables y pueden Según los parámetros de la instalación, la central emitirá...
3. Utilización con su telemando Bip, bip, bip 3.4 Marcha forzada 3.7 Validación de fallos Con cada puesta en marcha o parada del sistema, la central le Esta función permite, por ejemplo, poner en marcha el sis- señalará, mediante una serie de bips o un rechazo de puesta tema incluso si una salida permanece abierta o un producto en marcha, que se ha memorizado un evento (o fallo).
4. Utilización con su lector de chapa de identificación Testigo Puesta en 4.3 Puesta en parada del sistema Puede poner en marcha o parada su sistema de alarma con el marcha lector de chapa de identificación. En función de la configuración definida con su instalador, solo Según los parámetros de la instalación, la central emitirá...
4. Utilización con su lector de chapa de identificación 5. Utilización con su teclado simple Testigo 4.5 Activación de una SOS discreta El teclado le permite poner en marcha o parada su sistema, totalmente o por zona, mediante un código de acceso. También dispone de una tecla SOS en acceso directo para Esta función permite activar una llamada discreta con su trans- avisar a sus familiares de que se encuentra en peligro.
5. Utilización con su teclado simple 5.3 Marcha forzada 5.5 Activación de una SOS sonora Esta función permite, por ejemplo, poner en marcha el sis- Esta función permite activar una llamada con su transmisor tema incluso si una salida permanece abierta o un producto telefónico para avisar a sus familiares de que se encuentra en presenta un fallo (pila agotada...).
6. Utilización con su teclado exterior 6.3 Marcha forzada El teclado exterior le permite poner en marcha o parada su sistema, total o por zona, mediante un código de acceso. Esta función permite, por ejemplo, poner en marcha el Introducción de código erróneo: El teclado se bloquea sistema incluso si una salida permanece abierta o un durante 90 segundos tras 5 intentos de introducción de Testigo...
6. Utilización con su teclado exterior 7. Modificar su código de acceso 6.5 Controlar un automatismo 7.1 Generalidades Si ha asociado automatismos a su teclado, puede controlarlos Le recomendamos que no revele sus códigos de acceso (6 cifras). Evite códigos como «fechas de nacimiento» o se- después de introducir el código de acceso de 4 dígitos dedicado ries de cifras fáciles de reproducir «222222», «234567»,...
8. Personalizar los productos con su teclado táctil 8.4 Programación semanal Antes de personalizar su sistema, debe ponerlo en parada. Marcha automática La programación permite automatizar las puestas en marcha/parada 25/11/14 25/11/14 25/11/15 25/11/14 12:48 12:48 12:48 12:48 de su sistema. activada 8.1 Ajuste del reloj Ejemplos:...
8. Personalizar los productos con su teclado táctil 8.5 Nombrar los productos La siguiente tabla presenta las funciones personalizables de los productos desde el teclado táctil (Menú: Utilización > Productos > Configurar). Ê Escriba el código de usuario (ej.: 456789) y valide con OK. Código de acceso 25/11/14 12:48...
8. Personalizar los productos con su teclado táctil 8.6 Iluminación de las teclas 8.9 Niveles sonoros Los ajustes Iluminación de teclas, Tonos de las teclas y Lu- El ajuste de los niveles sonoros se aplica a la central y a las minosidad de la pantalla solo afectan al teclado táctil en el que sirenas realiza los ajustes.
8. Personalizar los productos con su teclado táctil 8.10 Números de teléfono 8.11 Llamadas entrantes Las llamadas entrantes son las llamadas que pasan de un Si dispone de un transmisor en la instalación, debe programar teléfono a su transmisor telefónico. los números a los que llamará...
8. Personalizar los productos con su teclado táctil 9. Gestión de las zonas 8.13 Alerta próximo SMS (solo con un 9.1 Nombrar la zona transmisor GSM) Para nombrar las zonas, le aconsejamos utilizar uno de los tex- tos propuestos en la lista (ver apartado 7.5). Esta función permite enviar un SMS a un número programado Si dispone de un transmisor telefónico en su instalación, enun- en caso de puesta en marcha o en parada del sistema.
11. Probar su instalación 11.1 Prueba en condiciones reales Probar los detectores de apertura Probar su instalación en condiciones reales de utilización provocando una alarma con cada uno de los detectores. Durante esta prueba, debe tener en cuenta el «plazo de salida» para que la vigi- lancia sea efectiva (hasta 90 segundos).
12. Activar/desactivar un producto 13. Resumen de los testigos y las señalizaciones sonoras Es posible desactivar un producto, en local con un teclado táctil o a distancia con un transmisor telefónico (ejemplo: un detector que genera intrusiones debido a una ventana mal cerrada). Cuando un producto se desactiva, la central no procesa algunas de sus funciones pero otras permanecen activas.
• Una puerta o una ventana se ha quedado abierta detector). DELTA DORE no se hace responsable de un desgaste prematuro de las pilas relacionado con un uso no conforme al - Si la salida está sometida a grandes vibraciones: descrito más arriba.
16. Normas aplicables La central de alarma de la gama TYXAL+ cumple las normas: EN 50131-1 grado 2, EN 50131-5-3, RTC 50131-3, EN 50131-4, RTC 50131-4, EN 50131-6, RTC 50131-6. - 42 - - 43 -...
Página 23
La declaración de conformidad CE de este equipo está disponible, bajo demanda, en: Service “Infos techniques” DELTA DORE - Bonnemain - 35270 Combourg (Francia) E-mail: info.techniques@deltadore.com De CE-conformiteitsverklaring van dit toestel kan op aanvraag verkregen worden bij: De dienst “Technische inlichtingen”...