Resumen de contenidos para DELTA DORE CS 8000 TYXAL +
Página 1
CS 8000 TYXAL + Sistema de alarma Manual de instalación *Hasta 10 años siempre y cuando se respeten las condiciones de uso especi icadas en el manual de instalación y en la Condiciones Generales de Venta. - 1 -...
Página 2
Advertencias Sumario 1. ¿Cómo funciona su sistema de alarma? ....................6 Le recomendamos que lea atentamente estas instrucciones antes de cualquier instalación. 1.1- Presentación ..................................6 • La autonomía especificada está garantizada para un uso normal. 1.2 Productos de la gama ..............................7 1.3 Funciones domóticas ..............................9 •...
Página 3
Sumario 8. Asociar funciones domóticas ........................ 62 3.6 Gestión de las zonas ..............................36 3.6.1 Asociar un producto a una zona (1 a 8)......................36 8.1 Asociar un receptor de automatismo (Ej.: TYXIA 6410)....................62 3.6.2 Nombrar la zona .............................36 8.2 Asociar un receptor de persianas enrollables (Ej.: TYXIA 4730) ..................62 3.6.3 Consultar las zonas ............................37 8.3 Asociar un motor de persiana enrollable radio Tymoov ....................63 3.6.4 Suprimir un producto de una zona .........................37...
Página 4
1. ¿Cómo funciona su sistema de alarma? 1.1- Presentación 1.2 Productos de la gama El sistema de alarma permite la vigilancia de una vivienda mediante detectores de intrusión (infrarrojos, doble tecnología o detectores de apertura...) y detectores de fallos técnicos (humo, agua, corte del suministro eléctrico...). Número máximo de productos para una instalación: La puesta en marcha o parada del sistema se realiza a través de un telemando, un teclado o un lector de chapa de identifi- Puede instalar hasta 50 productos (detectores de intrusión, detectores técnicos, sirenas, teclados o telemandos).
Página 5
1. ¿Cómo funciona su sistema de alarma? Sirena exterior SEF2 TYXAL+ 1.3 Funciones domóticas En caso de intrusión, su gran potencia sonora alertará al vecin- Las funciones domóticas permiten combinar la aplicación «Alarma» con las dario. otras aplicaciones de tipo «Térmica» u «Automatismo». Para facilitar la localización visual, está...
Página 6
Ha sido diseñado para funcionar 10 años (relacionada con el uso) sin necesidad de reemplazarlas. 1.8 Inmunidad a las interferencias radio El sistema de alarma DELTA DORE posee una función de detección de señal de interferencia. En caso de intento de interferencias, se memoriza un mensaje en el historial.
Página 7
1. ¿Cómo funciona su sistema de alarma? • Zona de prealarma 1.10 Funcionamiento por zona Asociada a un detector, la zona de prealarma permite disuadir en independiente caso de intento de intrusión. Ejemplo: Un detector exterior señala una presencia en la central Las zonas permiten proteger una parte de la vivienda.
Página 8
2. Instalación de la central 3. Puesta en servicio con un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ Si no tiene teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ en su instalación, remítase 2.1 Ubicación de la central directamente al Capítulo 4. - En una superficie plana, con espacio suficiente para permitir la instala- ción y la apertura de la tapa del compartimento de las pilas.
Página 9
3. Puesta en servicio con un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ El modo Mantenimiento permite realizar las operaciones de puesta en servicio, mantenimiento y diagnóstico. 3.2.3 Simplifique la puesta en servicio • Desactivación de las señalizaciones del modo mantenimiento 3.2 Modo mantenimiento El paso a modo mantenimiento activa automáticamente un sonido 3.2.1 Entrada en modo mantenimiento breve de la sirena interna de la central, así...
Página 10
3. Puesta en servicio con un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ • La central debe estar en modo mantenimiento. Pulse brevemente la tecla externa (T1) del transmisor. El transmi- • La central debe tener al menos un teclado táctil asociado. Transmisor telefónico TTRTC sor emite un bip al pulsar la tecla y después un segundo bip para •...
Página 11
3. Puesta en servicio con un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ 3.4 Códigos de acceso (Crear - Modificar - Suprimir) 3.4.2 Crear o modificar un código a partir del código de instalador Ê Escriba el código de instalador (código, por defecto, de 6 dígitos disponible en una etiqueta en la parte 3.4.1 Generalidades trasera de la unidad de control) y valide con OK.
Página 12
3. Puesta en servicio con un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ 3.4.4 Modificar un código de usuario a partir del código 3.5.3 Descarga de usuario El teclado se actualiza automáticamente. Este menú le permite forzar una descarga para actualizar el Ê...
Página 13
3. Puesta en servicio con un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ La siguiente tabla presenta las funciones personalizables de los productos 3.5.5 Nombrar los productos desde el teclado táctil (Menú: Instalación > Productos > Configurar). Ê Escriba el código de instalador (código, por defecto, de 6 dígitos disponible en una etiqueta en la parte trasera de la unidad de control) y valide con OK.
Página 14
3. Puesta en servicio con un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ 3.5.6 Activar/desactivar la autoprotección 3.5.9 Tonos de las teclas Aviso: Para garantizar la certificación NF&A2P, la autoprotección debe estar activada. Ê Escriba el código de instalador (código, por defecto, de 6 dígitos disponible en una Sin embargo, este menú...
Página 15
3. Puesta en servicio con un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ 3.5.13 Niveles sonoros 3.5.14 Plazo de salida de la instalación Es el tiempo entre la puesta en marcha del sistema (ON) y el momento El ajuste de los niveles sonoros se aplica a la central CS 8000 en el que los detectores de intrusión se activan realmente.
Página 16
3. Puesta en servicio con un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ 3.5.16 Confirmación ON/OFF 3.5.18 Anti-interferencias La función Anti-interferencias permite activar un ciclo de alarma La función confirmación ON/OFF permite informar de las pues- tas en marcha o parada del sistema durante un corto periodo de tipo intrusión en caso de intento de interferencias radio de la de tiempo.
Página 17
3. Puesta en servicio con un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ 3.5.20 Números de teléfono 3.5.21 Televigilancia Dispone de una descripción detallada de los ajustes de televigilancia Si dispone de un transmisor en la instalación, debe programar los números a los que llamará en caso de alarma o fallo técnico. en las instrucciones de instalación del transmisor telefónico.
Página 18
3. Puesta en servicio con un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ Ê Escriba el código de instalador (código, por defecto, de 6 dígitos disponible 3.5.22 Llamadas entrantes en una etiqueta en la parte trasera de la unidad de control) y valide con OK. Las llamadas entrantes son las llamadas que pasan de un Ë...
Página 19
3. Puesta en servicio con un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ 3.6 Gestión de las zonas 3.6.3 Consultar las zonas 3.6.1 Asociar un producto a una zona (1 a 8) Este menú permite comprobar la lista de productos asociados a una zona.
Página 20
3. Puesta en servicio con un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ 3.6.5 Suprimir una zona 3.6.7 Crear una zona común La zona común es directamente dependiente del estado de las otras • Una zona solo se puede suprimir si está libre de cualquier pro- zonas.
Página 21
3. Puesta en servicio con un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ 3.7 Función Timbre Í Pulse la tecla del detector por probar (Ë). Su identificador se muestra en la pantalla. La función Timbre permite, asociándole un detector de apertura, activar Valide con OK.
Página 22
3. Puesta en servicio con un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ 3.8.4 Probar un detector de golpes DCP TYXAL+ o un detector técnico DCS, DF o DU TYXAL+ Ê Ponga la central en modo mantenimiento (ver Capítulo «Modo Mantenimiento»). Ë En el detector: - Pulse el botón PRUEBA del emisor.
Página 23
3. Puesta en servicio con un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ 4. Puesta en servicio sin teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ 3.9 Activar/desactivar un producto 4.1 Primera puesta en servicio Ê Asocie un 1 dispositivo de control Es posible desactivar un producto, en local con un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ o a distancia con un transmisor telefónico En el primer encendido, la central está...
Página 24
4. Puesta en servicio sin teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ 4.2 Modo mantenimiento 4.2.2 Salida del modo mantenimiento El modo Mantenimiento permite realizar las operaciones de puesta en servicio, mantenimiento y diagnóstico. • Los productos deben estar cerrados (sin autoprotección en curso). El paso de la central a modo Mantenimiento se realiza con un dispositivo de control: teclado (excepto teclado exterior), •...
Página 25
4. Puesta en servicio sin teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ 4.3.3 Paso 3: Validar con el producto a conectar 4.3 Añadir un producto • Antes de pasar la central al modo mantenimiento, el sistema debe estar en parada (OFF). Telemando TL 2000 TYXAL+ •...
Página 26
4. Puesta en servicio sin teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ 4.4 Códigos de acceso (Crear - Modificar - Suprimir) Pulse brevemente la tecla externa (T1) del transmisor. El trans- Transmisor telefónico TTRTC misor emite un bip al pulsar la tecla y después un segundo bip 4.4.1 Generalidades TYXAL+, TTGSM, TYDOM para confirmar la asociación.
Página 27
4. Puesta en servicio sin teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ 4.4.3 Modificar un código de acceso 4.4.5 Suprimir todos los códigos de acceso Con esta manipulación, todos los códigos «usuario» se supri- Ê Escriba el código de instalador (código, por defecto, men y el código «instalador»...
Página 28
4. Puesta en servicio sin teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ 4.6 Gestión de las zonas 4.6.2 Asociar un producto a una zona (1 o 2) desde un telemando TL 2000 TYXAL+ 4.6.1 Asociar un producto a una zona (1 a 8) des- de un teclado simple CLS 8000 TYXAL+ Para controlar las zonas 1 o 2, las teclas 1 o 2 del teleman- do se deben configurar en «Modo A»...
Página 29
4. Puesta en servicio sin teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ 5. Configurar un teclado exterior CLE 8000 TYXAL+ 4.7 Probar la instalación Antes de utilizar su teclado, debe: • Si controla el sistema de alarma, asociarlo a la central (ver apartado Añadir Una vez iniciado, el modo Prueba de un detector dura 4 minutos.
Página 30
6. Configurar un telemando TL 2000 TYXAL+ Testigo 6.2 Asociar las teclas 1 y 2 a un receptor automatismo Puede poner en marcha o parada su sistema de alarma con el Puesta en Puesta en telemando. marcha marcha En función de la configuración definida con su instalador, las Antes de asociar las teclas a un receptor de auto- teclas 1 y 2 son programables y pueden tener distintas funcio-...
Página 31
7. Función vídeo La función vídeo del sistema de alarma está asegurada por un detector Paso 3: Asocie el detector DMBV TYXAL+ al sistema de movimiento infrarrojo y vídeo DMBV TYXAL+ asociado a un trans- Modo misor de tipo TYDOM 2.0. Estos 2 productos también deben estar Ê...
Página 32
8. Asociar funciones domóticas 8.1 Asociar un receptor de automatismo (Ej.: TYXIA 6410) 8.3 Asociar un motor de persiana enrollable radio Tymoov • Desea informar de las alarmas, el estado del sistema o las puestas en marcha o parada del sistema 8.3.1 Desea que las persianas se cierren automáticamente con la puesta en marcha mediante una iluminación de control remoto: del sistema de alarma...
Página 33
9. Asociar un repetidor REP TYXAL+ 10. Suprimir productos Utilizado en casos donde la propagación radio puede verse alterada (distancia, 10.1 Desde la central CS 8000 TYXAL+ entorno con interferencias, naturaleza de los tabiques...), permite repetir la señal radio hasta los productos distantes. 10.1.1 Suprimir los dispositivos de control Si el repetidor ya está...
Página 34
10. Suprimir productos 11. Volver a la configuración de fábrica (Inicialización) 10.2 Desde un teclado táctil CLT 8000 TYXAL+ 11.1 Inicializar la central CS 8000 TYXAL+ 10.2.1 Suprimir un producto Esta operación elimina todas las asociaciones radio, los códigos de acceso.
Página 35
11. Volver a la configuración de fábrica (Inicialización) 11.5 Inicializar un lector de chapa de identificación LB 2000 11.8 Inicializar un detector de apertura TYXAL+ Esta operación es la misma para los siguientes detectores de apertura: DO, MDO, DOI PVC TYXAL+ Esta operación elimina las asociaciones radio así...
Página 36
11. Volver a la configuración de fábrica (Inicialización) 12. Resumen de los testigos, las teclas y las señalizaciones sonoras La central solo puede estar abierta si está en modo mantenimiento (o libre de cualquier asociación), si Testigo A 11.10 Inicializar un detector de corte del suministro eléctrico no se activará...
Página 37
Llamada telefónica discreta lector de chapa de identificación (si está programado como tal). Algunos productos utilizan conjuntos de pilas específicos, disponibles en el catálogo Delta DORE: Tono específico Fallo técnico • En cuanto aparece un fallo técnico. de alarma técnica Referencia Producto(s) en cuestión...
Página 38
- Temperatura normal (entre 15 y 25°C) - Timbre desactivado - Teclado táctil en luminosidad media DELTA DORE no se hace responsable de un desgaste prematuro de las pilas relacionado con un uso no conforme al descrito más arriba. Precauciones con las pilas de litio 3 –...
Página 39
14. Ayuda El objetivo de este capítulo es ayudarle a resolver rápidamente los problemas más comunes que podría encontrarse con su sistema de alarma durante su instalación o uso. La central rechaza salir del modo Manteni- Todos los eventos están disponibles para su consulta en el menú Históricos. Problema de supervisión En caso de duda, si el problema persiste o no aparece en esta lista, póngase en contacto con nuestro servicio miento...
Página 40
15. Características técnicas Central sirena CS 8000 TYXAL+ Teclado táctil con pantalla CLT 8000 TYXAL+ - Alimentación: Conjunto de pilas de litio 3,6 V / 26 Ah - Alimentación: conjunto de pilas de litio - LS 14500 - 3 x 3,6 V / 7,8 Ah - Aislamiento clase III - Aislamiento clase III - Consumo en modo de espera 10 μA máx.
Página 41
La declaración de conormidad CE de este equipo est disponible, bajo demanda, en: Service “Inos techniques” DELTA DORE - Bonnemain - 35270 Combourg (Francia) E-mail: info.techniques@deltadore.com Debido a la evolución de las normas y del material, las características indicadas en el texto y las imgenes de este docu- mento solamente podrán comprometernos después de ser confirmadas por nuestros servicios.