Lea atentamente el manual antes de la instalación o uso.
•
Este equipo debe ser instalado por personal cualificado, respetando la normativa vigente, para evitar daños personales o materiales.
•
Antes de cualquier operación de mantenimiento en el dispositivo, quite todas las tensiones de medición y suministro, y cortocircuitar los
•
terminales de los transformadores de corriente.
El fabricante no se hace responsable de la seguridad eléctrica en caso de uso inapropiado del equipo.
•
Los productos especificados en este documento están sujetos a cambios y modificaciones sin previo aviso.
•
Las características técnicas y las descripciones de la presente documentación son precisos, de acuerdo con nuestros conocimientos, pero no nos
•
responsabilizamos de los errores, omisiones o contingencias derivadas esta documentación.
Un disyuntor debe ser incluido en la instalación eléctrica del edificio. Debe estar instalado cerca del equipo y el alcance de la mano del operador. Debe estar
•
marcado como dispositivo de desconexión de los equipos:
IEC / EN 61010-1 § 6.12.2.1.
Limpie el dispositivo con un paño suave y seco, no utilizar productos abrasivos, detergentes líquidos o disolventes
RGK900MC Unidad de control de grupo electrógeno MANUAL OPERATIVO (REV.01) ADVERTENCIA! Lea atentamente el manual antes de la instalación o uso. • Este equipo debe ser instalado por personal cualificado, respetando la normativa vigente, para evitar daños personales o materiales.
Introducción La unidad de control RGK900 ha sido diseñado incorporando las funciones más evolucionadas necesarias para aplicaciones con generadores, con conexión en paralelo y compartición de cargas. Montado en una caja, extremadamente compacta, el RGK900 combina el diseño moderno frontal con la comodidad de montaje la posibilidad de ampliación posterior, donde pueden conectarse hasta 4 módulos de la serie EXP..
Menú del panel de LEDs de indicación navegación de modo operativo LED indicación LED indicación carga de red carga de generador Teclas de Interface de conmutación de programación LED alarma activa carga manual óptica Panel frontal del RGK900MC I406ES09_14 3/52...
Modo AUT - Para RGK900MC, el motor arranca de forma automática en caso de fallo de red (fuera de los límites ajustados) y se detiene al retorno de la misma, según los tiempos y los límites fijados en el menú M13 control de red. Con presencia de voltaje, la conmutación de la carga se realiza automáticamente en ambos sentidos.
Acceso por contraseña La contraseña se utiliza para permitir o bloquear el acceso al menú de configuración y al menú de comandos. • Para equipos nuevos de fábrica (parámetros por defecto), la contraseña está desactiva, y el acceso es libre. Sin embargo, si las •...
Navegación a través de las páginas del visor Las teclas ▲ y ▼ permite desplazarse por las pantallas de páginas de medidas una a una. La página actual se muestra en la barra de título. Algunas de las medidas pueden no ser vistas dependiendo de la programación y de la conexión del aparato (por ejemplo, si no se establece un sensor de nivel de combustible, la página correspondiente no aparece).
Página 7
Gestión de potencia Contadores de energía Con la tecla ⊳ Con la tecla conmutamos entre conmutamos entre Red y Generador indicación parcial y total Resumen de medidas eléctricas I406ES09_14 7/52...
Página 8
Corriente de defecto a tierra Horas de motor y cuenta Horas totales de horas de trabajo Contador tentativas trabajo de arranque Horas parciales de trabajo Porcentaje de Horas con carga arranques realizados Contador de conmutaciones a carga Intervalos de mantenimiento Lista de eventos I406ES09_14 8/52...
Página 9
Configuraciones alternativas Datos configuración actual Número de configuración seleccionada Estado de I/O Reloj calendario Página de información I406ES09_14 9/52...
Página 10
Información del sistema Sincronoscópio Sincronización de onda I406ES09_14 10/52...
Estado del sistema de carga compartida (GEN-GEN) Página de análisis de armónicos En el RGK900MC es posible habilitar el cálculo y mostrar el análisis de armónicos FFT hasta el orden 31 de las siguientes • medidas: tensiones entre fases tensiones de fase corrientes Para habilitar el análisis armónico, establezca el parámetro P23.11.
Para configurar las páginas de usuario ver el menú especial M26 Páginas de usuario en el capítulo de configuración parámetros. • Modelos y aplicaciones RGK900MC está diseñado para las siguientes aplicaciones : • Bus de generadores en AMF en paralelo temporal con la red eléctrica (AMF con transición cerrada) .
P32.04. Expandibilidad Gracias a su bus de expansión, el RGK900MC se puede ampliar con módulos adicionales de la serie EXP ..• Se pueden instalar un máximo de 4 módulos EXP ... simultáneamente.
Recursos adicionales Los módulos de expansión ofrecen recursos adicionales que pueden ser empleados a través de menús de ajuste adecuados. • Los menús de ajuste de los módulos de expansión están disponibles incluso si los módulos no están físicamente presentes. •...
Canales de comunicación El RGK900MC puede conectar un máximo de 2 módulos comunicación, denominados COMn, además de la base de RS-485. El • menú de configuración de comunicaciones proporciona por lo tanto tres secciones (n = 1 ... 3) de parámetros para la configuración de los puertos de comunicación.
Ejemplo: utilizando una variable remota (REMx) como fuente de una de salida (OUTx) se puede cambiar libremente un relé a • través del software SCADA. Esto permitiría usar los relés de salida de RGK900MC para el control de cargas como por ejemplo iluminación o de otro tipo.
• GSM - GPRS Modem En el bus de expansión del RGK900MC es posible insertar el módulo de módem GSM / GPRS (EXP 10 15). • Este módulo permite simplificar en gran medida el uso de un módem en comparación con la solución tradicional con un módulo •...
EH=00000h El envío de datos y archivos de eventos al servidor FTP remoto Es posible enviar todos los eventos registrados por el RGK900MC en un archivo gestionado desde un servidor FTP. De esta • manera usted puede tener en el servidor el historial actualizado de lo que ha sucedido en todos los grupos electrógenos en el campo.
Con el software de ajuste Customation Manager se puede efectuar la transferencia de los parámetros de configuración • (previamente configurados) de RGK900MC al PC y viceversa. La transferencia de parámetros desde el PC a RGK900MC puede ser parcial, es decir, únicamente los parámetros de un menú • especificado.
En la siguiente tabla se muestran los submenús disponibles: • MENU DESCRIPCIÓN UTILIDADES Lenguaje, luminosidad, Visualiza páginas, etc… GENERAL Especificaciones del sistema CONTRASEÑA Ajustes de Contraseña CONFIGURACIÓN Configuración múltiple 1..4 seleccionable BATERIA Parámetros batería del grupo ALARM. ACUSTICA Control del zumbador interno y de la sirena ARRANQUE MOTOR Modo de arranque y parada del motor CONMUTACIÓN...
Página 21
Recordamos que, sólo para los datos de configuración modificados desde el teclado, se puede hacer una copia de seguridad en la • memoria eeprom del RGK900MC. Estos mismos datos se pueden restaurar en la memoria de trabajo. Las funciones para guardar una copia de seguridad y restaurar están disponibles en los mandos de menú comandos.
Tabla de parámetros M01 – UTILIDADES Defecto Rango P01.01 Lenguaje English English Italiano Français Español Portuguese P01.02 Ajuste del reloj al encendido OFF-ON P01.03 Modo operativo al encendido OFF mode Modo OFF Previo P01.04 Contraste (LCD) 0-100 P01.05 Intensidad retro iluminación alta del 0-100 visor P01.06...
Página 23
M03 – CONTRASEÑA Defecto Rango P03.01 Empleo de Contraseña OFF-ON P03.02 Contraseña nivel usuario 1000 0-9999 P03.03 Contraseña nivel avanzado 2000 0-9999 P03.04 Contraseña de acceso remoto OFF/1-9999 P03.05 Acceso a ajustes OFF - Siempre P03.01 – Seleccionado en OFF, la gestión de la contraseña está deshabilitada y el acceso a los ajustes y al menú...
Página 24
M06 – ALARMA ACÚSTICA Defecto Rango P06.01 Modo sonoro de sirena para alarma Tiempo Teclado Tiempo Repetir P06.02 Tiempo activación sonoro de alarma OFF/1-600 P06.03 Tiempo activación sonoro antes de OFF/1-60 arranque P06.04 Tiempo de activación sonoro al inicio OFF/1-60 de control remoto P06.05 Tiempo de activación sonoro por falta...
Página 25
pueden ser: Impulso = Mantenido el tiempo necesario para completar la maniobra y prolongado el tiempo ajustado en los parámetros siguientes. Continuo = Comando de apertura o cierre mantenido continuamente. P12.06 – P12.07 – Tiempo de prolongamiento del mando del tipo impulso (Tiempo mínimo de permanencia en el mando).
Página 26
M14 – CONTROL GEN. Defecto Rango P14.01 Límite de tensión MIN. 70-100 P14.02 Retardo tensión MIN. 0-600 P14.03 Límite de tensión MAX. 100-130/OFF P14.04 Retardo tensión MAX. 0-600 P14.05 Retardo generador dentro de límites 1-9999 P14.06 Histéresis limites MIN/MAX 0.0-5.0 P14.07 Límite de asimetría MAX..
Página 27
M17 – MANTENIMIENTO Defecto Rango P17.n.01 Intervalo de mantenimiento n OFF/1-99999 P17.n.02 Contaje intervalo de mantenimiento n Horas motor Horas absolutas Horas motor Horas carga Nota: este menú se divide en 3 secciones, referidas a 3 intervalos de mantenimiento independientes MNT1 … MNT3.
Página 28
P20.n.08 Puerto IP 1001 0-9999 P20.n.09 Función del canal Esclavo Esclavo Gateway Espejo P20.n.10 Cliente / Servidor Server Client Server P20.n.11 Dirección IP remota 000.000.000.000 000.000.000.000.- 255.255.255.255 P20.n.12 Puerto IP Remoto 1001 0-9999 P20.n.13 Dirección Gateway IP 000.000.000.000 000.000.000.000.- 255.255.255.255 Nota: Este menú...
Página 29
número máximo de pasos establecidos aquí, de acuerdo con una lógica incremental. P22.07 … P22.10 - Umbrales y retardos a la conexión o desconexión de un paso de carga ficticia. P22.11 … P22.12 - Si está habilitado, hace que la carga ficticia se conecte y desconecte cíclicamente con períodos definidos por estos parámetros.
Página 30
P23.10 – ejemplo, si este parámetro está programado en O + M, la salida Modo de funcionamiento se activa cuando el RGK800se encuentra en modo OFF o MAN. Define si el análisis armónico debe realizarse en las formas de onda de voltaje y de corriente del P23.11 –...
Página 31
M25 – CONTADORES Defecto Rango (CNTn, n=1..8) P25.n.01 Fuente de contaje INPx OUTx LIMx REMx PLCx RALx P25.n.02 Número de canal (x) 1-99 P25.n.03 Multiplicador 1-1000 P25.n.04 Divisor 1-1000 P25.n.05 Descripción del contador CNTn (Texto de 16 caracteres) P25.n.06 Unidad de medida (Texto de 6 caracteres) P25.n.07 Fuente del reset...
Página 32
M29 – ENTRADAS ANALOG. Defecto Rango (PAGn, n=1..8) P29.n.01 Tipo de entrada 0..20mA 4..20mA 0..10V -5..+5V PT100 P29.n.02 Valor inic. Escala -9999 … +9999 P29.n.03 Multiplicador /100 x100 P29.n.04 Valor fondo escala -9999 … +9999 P29.n.05 Multiplicador /100 x100 P29.06 Descripción AINn (Texto de 16 caracteres)
Página 33
M30 – SALIDAS ANALOG. Defecto Rango (PAGn, n=1..8) P30.n.01 Tipo de salida 0..20mA 4..20mA 0..10V -5..+5V P30.n.02 Medida de referencia OFF – (Todas las medidas) P30.n.03 Fuente referencia P30.n.04 Nr. Canal 1..99 P30.n.05 Valor inic. escala -9999 … +9999 P30.06 Multiplicador /100 –x10k P30.07...
Página 34
M32 – PARALELO Defecto Rango P32.01 Tipo de aplicación (ver debajo) GEN – RED P32.02 Max. incremento V 0 – 100 P32.03 Max. incremento Hz 0.0 – 10.0 P32.04 Max. incremento Phi º 0.0 – 10.0 P32.05 Umbral bus no alimentado 0 –...
Página 35
P35.29 Ahorro de energía OFF / 1 – 10000 Nota: Este menú no hace referencia al RGK900MC, se emplea para propagar los ajustes al resto de controladores RGK900SA del bus. P35.01 – Número de identificación de la unidad de RGK en el bus CAN para el reparto de la carga. Todos los dispositivos conectados deben tener una dirección diferente.
Página 36
P35.03 – Prioridad del arranque atribuida a esta unidad. En primer lugar arrancarán los grupos con una prioridad ajustada con un valor más bajo. P35.04 – Criterio para la comparación de la potencia con los umbrales. P-Q-S = umbrales de reserva para el arranque / parada se expresan en términos absolutos (respectivamente kW, kvar o kVA, dependiendo P35.05).
Página 38
CANbus CAN2. De esta manera es posible realizar un enlace virtual entre todos los dispositivos. Ejemplo: Si desea activar la alarma UA1 de usuario en todos los dispositivos cuando la entrada 1 (INP1) está cerrada, debe utilizar esta configuración. RGK900MC P38.01.01 = INPx P38.01.02 = 1 P39.01.01 = INPx...
Alarmas Cuando se genera una alarma, la pantalla muestra un icono de advertencia, un número de identificación y descripción de la alarma • en el idioma seleccionado. Si se pulsa la tecla de navegación de las páginas, la ventana con indicaciones de alarma desaparece momentáneamente y •...
Tabla de alarmas DESCRIPCIÓN PROPIEDAD DE ALARMAS POR DEFECTO Alta tensión de batería • • • • • • Bajo voltaje de batería • • • • • • Parada de emergencia • • • • • • • • Baja frecuencia generador •...
A17 Petición de manutención 2 las horas de operación y resetear la alarma. A18 Petición de manutención 3 Error interno del RGK900MC. Ver el capítulo Errores del sistema para posibles A19 Error del sistema soluciones. Alarma generada por la entrada programada con la función Cargador de bateria A20 Alarma cargador de batería...
Tabla de funciones de entradas La siguiente tabla muestra todas las funciones que pueden ser asociadas con las entradas digitales programables INPn. • Cada entrada se puede establecer con el fin de tener una función invertida (NO - NC), para la excitación o des excitación con •...
Tabla de funciones de salidas La siguiente tabla muestra todas las funciones que pueden ser asociadas con las salidas digitales programables OUTn. • Cada salida se puede configurar con función normal o inversa (NOR o REV). • Algunas funciones requieren un parámetro adicional numérico, que se define con el índice (x) especificado por P19.n.02. •...
Menú de mandos El menú de mandos permite ejecutar algunas operaciones ocasionales como puesta a cero de picos, puesta a cero de contadores, • reseteo de alarmas, … Si se ha introducido el nivel avanzado de password, el menú de mandos permite ejecutar operaciones automáticas relevantes para •...
Instalación RGK900MC está diseñado para montaje empotrado. Con una instalación correcta de la junta garantiza una protección frontal IP65. • Inserte el sistema en el orificio del panel, asegurándose de que la junta está correctamente posicionada entre el panel y el armazón •...
Esquema de conexión Esquema de conexión para grupos electrógenos trifásicos con cargador de batería alternador pre excitado. NOTAS Los bornes S2 están internamente conectados entre ellos Conexión CANbus La conexión CANbus tiene dos resistencias de 120 Ohm de terminación de bus en sus extremos. Para conectar la resistencia incorporada en el RGK900 puentear TR y CAN-L.
Página 47
RGK900MC – Aplicación típica de paralelo de múltiples generadores con la red Conexión interface RS-485 I406ES09_14 47/52...
Características técnicas Alimentación Tensión nominal de bateria 12 o 24VDC indistintamente Corriente máxima absorvida 400mA a 12VDC y 200mA a 24VDC Potencia máxima absorvida / disipada 4,8W Rango de tensión 7..36VDC Tensión mínima de arranque 5,5VDC Corriente de mantenimiento 70mA a 12VDC y 40mA a 24VDC Inmunidad a micro interrupciones 150ms Entradas digitales...
Página 51
Salida estática OUT7 Tipo de salida Tensión de empleo 10 - 30= Corriente máxima 50mA Salida relé OUT8 (libre de potencial) Tipo de contacto 1 contacto conmutado Ratios UL B300 30V=1A Servicio auxiliar Tensión de empleo 250V∼ Corriente nominal a 250Vac 8A en AC1 (1,5A en AC15) Salida relé...
Conexiones Tipo de bornero Extraible Sección del conductor (min. y máx.) 0,2...2,5 mm² (24÷12 AWG) Datos de empleo UL Sección del conductor (min. y máx.) 0,75...2.5 mm² (18-12 AWG) Par de apriete 0,56 Nm (5 LBin) Caja Versión Empotrable Material Policarbonato Grado de protección IP65 frontal - IP20 sobre bornes...