LOVATO ELECTRIC RGK800 Manual Operativo
LOVATO ELECTRIC RGK800 Manual Operativo

LOVATO ELECTRIC RGK800 Manual Operativo

Unidad de control de grupo electrógeno
Ocultar thumbs Ver también para RGK800:

Publicidad

Enlaces rápidos

RGK800
RGK800SA
Unidad de control de grupo electrógeno
MANUAL OPERATIVO
ADVERTENCIA!
Lea atentamente el manual antes de la instalación o uso.
Este equipo debe ser instalado por personal cualificado, respetando la normativa vigente, para
evitar daños personales o materiales.
Antes de cualquier operación de mantenimiento en el dispositivo, quite todas las tensiones de medición y suministro, y
cortocircuitar los terminales de entrada TC.
El fabricante no se hace responsable de la seguridad eléctrica en caso de uso inapropiado del equipo.
Los productos especificados en este documento están sujetos a cambios y modificaciones sin previo aviso.
Las características técnicas y las descripciones de la presente documentación son precisos, de acuerdo con nuestros
conocimientos, pero no nos responsabilizamos de los errores, omisiones o contingencias derivadas esta documentación.
Un disyuntor debe ser incluido en la instalación eléctrica del edificio. Debe estar instalado cerca del equipo y el alcance de la mano
del operador. Debe estar marcado como dispositivo de desconexión de los equipos:
IEC / EN 61010-1 § 6.12.2.1.
Limpie el instrumento con un paño suave y seco, no utilizar productos abrasivos, detergentes líquidos o disolventes
Índice
Introducción ...................................................................................................................................................................................................... 3
Descripción ....................................................................................................................................................................................................... 3
Función de las teclas frontales ......................................................................................................................................................................... 3
LEDs frontales .................................................................................................................................................................................................. 4
Modos operativos .............................................................................................................................................................................................. 5
Alimentación ..................................................................................................................................................................................................... 5
Menú principal ................................................................................................................................................................................................... 5
Acceso por contraseña ..................................................................................................................................................................................... 6
Navegación a través de las páginas del visor .................................................................................................................................................. 6
Tabla de las páginas de visualización .............................................................................................................................................................. 7
Página de análisis de armónicos .................................................................................................................................................................... 11
Página de forma de onda ............................................................................................................................................................................... 12
Páginas de usuario ......................................................................................................................................................................................... 12
Expandibilidad ................................................................................................................................................................................................. 12
Canales de comunicación ............................................................................................................................................................................... 14
Entradas, Salidas, Variables internas, Contadores ........................................................................................................................................ 14
Umbrales límite ............................................................................................................................................................................................... 15
Variables remotas (REMx) .............................................................................................................................................................................. 15
Alarmas de usuario (UAx) ............................................................................................................................................................................... 15
Lógica PLC (PLCx) ......................................................................................................................................................................................... 16
Test automático .............................................................................................................................................................................................. 16
CAN bus .......................................................................................................................................................................................................... 16
Medidas de soportadas .................................................................................................................................................................................. 17
Diagnóstico ..................................................................................................................................................................................................... 18
Función Mutual Standby (modo de espera mutua) ........................................................................................................................................ 19
Módem GSM / GPRS...................................................................................................................................................................................... 20
Puerto de programación IR ............................................................................................................................................................................. 21
Ajuste de parámetros mediante PC ................................................................................................................................................................ 21
Ajuste de parámetros mediante panel frontal ................................................................................................................................................. 21
Tabla de parámetros ....................................................................................................................................................................................... 24
Alarmas ........................................................................................................................................................................................................... 41
Propiedad de las alarmas ............................................................................................................................................................................... 41
Tabla de alarmas ............................................................................................................................................................................................ 42
Descripción de las alarmas ............................................................................................................................................................................. 44
Tabla de funciones de entradas ..................................................................................................................................................................... 46
                                           I336ES09_17                                                               1/52 
 
ES 

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LOVATO ELECTRIC RGK800

  • Página 1: Tabla De Contenido

    RGK800 RGK800SA ES  Unidad de control de grupo electrógeno MANUAL OPERATIVO ADVERTENCIA!  Lea atentamente el manual antes de la instalación o uso.  Este equipo debe ser instalado por personal cualificado, respetando la normativa vigente, para evitar daños personales o materiales.
  • Página 2 Tabla de funciones de salidas ..................................47 Menú de mandos ......................................48 Instalación ........................................49 Esquema de conexión ....................................50 Disposición de terminales ....................................53 Dimensiones mecánicas (mm) ..................................53 Características técnicas ....................................55                                            I336ES09_17                                                               2/52   ...
  • Página 3: Introducción

    La unidad de control RGK800 ha sido diseñado incorporando las funciones más evolucionadas necesarias para aplicaciones con generadores, con y sin control automático de fallo de alimentación. Montado en una caja, extremadamente compacta, el RGK800 combina el diseño moderno frontal con la comodidad de montaje, la pantalla gráfica LCD permite una interfaz de usuario clara e intuitiva.
  • Página 4: Leds Frontales

    (y, por tanto, potencialmente, el modo de operación podría cambiar porque el mando es remoto). LED motor encendido (verde) - Indica que el motor está en marcha. El RGK800 detecta el estado del motor mediante varias señales (tensión / frecuencia generador, D +, AC, W, Pick-up, etc.).
  • Página 5: Modos Operativos

    START se tiene un solo intento de puesta en marcha semi-automática según el tiempo programado. Modo AUT - Para RGK800, el motor arranca de forma automática en caso de fallo de red (fuera de los límites) y se detiene al retorno de la misma, según los tiempos y los límites fijados en el menú...
  • Página 6: Acceso Por Contraseña

    Para RGK800, en algunas páginas se puede cambiar la pantalla de las medidas de red por los del generador y viceversa, pulsando la tecla ◄. La fuente de las medidas siempre se muestra, o en el centro de la página o con los iconos y G, en la barra de estado.
  • Página 7: Tabla De Las Páginas De Visualización

    Si lo desea, también puede programar el sistema para que la pantalla se mantenga siempre en la posición en la que se dejó. Para configurar estas funciones, consulte el menú M01 - Utilidades. Tabla de las páginas de visualización PÁGINAS EJEMPLO Tensión entre líneas Unidad de ...
  • Página 8 Con la tecla   Con la tecla   se conmuta  se conmuta  entre red y  entre la  generador  indicación Total  (RGK800)  / Parcial  Resumen de medidas eléctricas Indicación de  Indicación de  Red / Generador  fase  Valores medidos Indicación de  medidas  Velocidad del motor Nota: En esta página Indicación de  puede capturar velocidad  automáticamente relación entre la velocidad y frecuencia de la señal Límite máximo ...
  • Página 9 Autonomía  restante a  Consumo  consumo actual  instantáneo  por CAN actual por CAN  Autonomía  restante a  consumo  máximo  Consumo  declarado  máximo  declarado del  motor Protección térmica del generador Porcentual  respecto al valor  de intervención  Horas de motor y horas de Horas totales de  trabajo trabajo del  motor  Horas parciales  de trabajo del  motor  Horas con carga  alimentada  Contador de  conmutaciones ...
  • Página 10 Tiempo restante Duración  programada  Fecha inicio  alquiler  Lista de eventos Código del  Fecha y hora del  evento  evento  Descripción del  evento  Configuraciones alternativas Datos de  configuración  actual  Número de  configuración  seleccionada  Estado E/S Estado de E/S  digitales.   En inverso =  Activado  Reloj calendario                                            I336ES09_17                                                               10/52   ...
  • Página 11: Página De Análisis De Armónicos

    Alquiler no está programada, la página correspondiente no aparecerá. Página de análisis de armónicos  En el RGK800 es posible habilitar el cálculo y mostrar el análisis de armónicos FFT hasta el orden 31 de las siguientes medidas: tensiones entre fases tensiones de fase corrientes ...
  • Página 12: Página De Forma De Onda

    Página de forma de onda  Esta página representa gráficamente la forma de onda de la señal de tensión y corriente leído por el RGK800.  Es posible ver una fase cada vez, seleccionando con las teclas ...
  • Página 13 Apretar los tornillos en su lugar original. Cuando se alimenta un RGK800 automáticamente reconoce los módulos EXP… conectados a él. Si la configuración del sistema es diferente de la última detectada (se ha añadido o eliminado un módulo), la unidad base le pedirá que confirme la nueva configuración.
  • Página 14: E/S Analógicas Exp

    Los canales de comunicación pueden funcionar simultáneamente. La activación de la puerta de enlace (Gateway) es posible en un RGK800 equipado ,por ejemplo con un puerto Ethernet y un puerto RS485, que actúa como enlace a otro RGK equipado con un único puerto RS-485, a fin de lograr ahorros (1 solo punto de acceso Ethernet).
  • Página 15: Umbrales Límite

    Ejemplo: utilizando una variable remota (REMx) como fuente de una de salida (OUTx) se puede cambiar libremente un relé a través del software SCADA. Esto permitiría usar los relés de salida de RGK800 para el control de cargas como por ejemplo iluminación o de otro tipo.
  • Página 16: Lógica Plc (Plcx)

    Los resultados del tratamiento de las diversas ramas de la lógica de contactos se almacenan en las variables internas (PLCx) que entonces se puede utilizar para controlar las salidas del RGK800, o bien memorias de apoyo a la construcción de una lógica más compleja, o incluso para controlar las alarmas de usuario (UAx).
  • Página 17: Medidas De Soportadas

     Dependiendo del tipo de motor, están disponibles una serie de medidas (Un subconjunto de las posibles medidas) que se muestran en el visor del RGK800.  Las medidas se agrupan en varias sub-páginas, que se muestran al pulsar los botones ◄ y ►.
  • Página 18: Diagnóstico

    Dado el gran número de sensores conectados a una centralita, se gestionan un gran número de códigos posibles. En presencia de una anomalía, se indica en la pantalla del RGK800 con el código y con la descripción en el idioma seleccionado, en la página de Diagnósticos de CAN.
  • Página 19: Función Mutual Standby (Modo De Espera Mutua)

    Función Mutual Standby (modo de espera mutua)  La función espera mutua permite coordinar el funcionamiento de dos grupos electrógenos en redundancia (standby) entre sí y equilibrar las horas de funcionamiento de ambos.  La función de espera mutua se obtiene a través de la comunicación de interfaz serie entre los dos controladores. Si el enlace serial no funciona por ningún motivo, los dos generadores funcionan de forma independiente, es decir, se inician al mismo tiempo cuando hay una solicitud de funcionamiento y su gestión de la conexión de carga se realiza a través de enclavamientos eléctricos.
  • Página 20: Módem Gsm / Gprs

    5 segundos. Módem GSM / GPRS  En el bus expansible del RGK800, es posible insertar el módulo de módem GSM / GPRS EXP1015. Ocupa uno de los canales COMx.  Este módulo permite simplificar en gran medida el uso de un módem en comparación con la solución tradicional con un módulo externo, ya que ofrece las siguientes ventajas: ...
  • Página 21: Múltiples Configuraciones

    CNF4 (P04.4.xx) Puerto de programación IR  Los parámetros de configuración se pueden hacer a través del puerto óptico del RGK800, mediante la llave de programación de IR- USB CX01 o con la llave de IR-WIFI CX02.  Este puerto de programación tiene las siguientes ventajas: Permite realizar la configuración y el mantenimiento del RGK800 sin la necesidad de acceso a la parte posterior del...
  • Página 22: Descripción

    seleccione el icono . Si no está activada (se muestra en gris) significa que usted debe introducir la contraseña para desbloquear (Ver el capítulo de acceso mediante password) pulsar  para acceder a los ajustes del menú.  Aparece la tabla que se muestra en la siguiente figura, con la selección de submenús, en el que todos los parámetros se agrupan de acuerdo con criterios relacionados con su función.
  • Página 23 Recordamos que, sólo para los datos de configuración modificados desde el teclado, se puede hacer una copia de seguridad en la  memoria eeprom del RGK800. Estos mismos datos se pueden restaurar en la memoria de trabajo. Los datos están disponibles en los mandos de menú comandos donde se puede guardar una copia de seguridad y restaurar.
  • Página 24: Tabla De Parámetros

    Tabla de parámetros M01 – UTILIDADES Defecto Rango P01.01 Lenguaje English English Italiano Français Español Portuguese P01.02 Ajuste del reloj al encendido P01.03 Modo operativo al encendido OFF mode Modo OFF Previo P01.04 Contraste (LCD) 0-100 P01.05 Intensidad retro iluminación alta del 0-100 visor P01.06...
  • Página 25 M03 – CONTRASEÑA Defecto Rango P03.01 Empleo de Contraseña OFF-ON P03.02 Contraseña nivel usuario 1000 0-9999 P03.03 Contraseña nivel avanzado 2000 0-9999 P03.04 Contraseña de acceso remoto OFF/1-9999 P03.01 – Seleccionado en OFF, la gestión de la contraseña está deshabilitada y el acceso a los ajustes y al menú...
  • Página 26 M06 – ALARMA ACÚSTICA Defecto Rango P06.01 Modo sonoro de sirena para alarma Tiempo Teclado Tiempo Repetido P06.02 Tiempo activación sonoro de alarma OFF/1-600 P06.03 Tiempo activación sonoro antes de OFF/1-60 arranque P06.04 Tiempo de activación sonoro al inicio OFF/1-60 de control remoto P06.05 Tiempo de activación sonoro por falta...
  • Página 27 M08 – PRESIÓN DE ACEITE Defecto Rango P08.01 Fuente de medida PRESS AINx P08.02 Número canal 1 .. 8 P08.03 Tipo de sensor resistivo VEGLIA DATCON CUSTOM … P08.04 Offset sensor resistivo -30.0..+30.0 P08.05 Unidad de medida de presión Bar / psi P08.06 Prealarma presión MIN (bar/psi)
  • Página 28 M10 – NIVEL COMBUST. Defecto Rango P10.01 Fuente de medida FUEL AINx P10.02 Canal 1 - 8 P10.03 Tipo de sensor resistivo VEGLIA DATCON CUSTOM … P10.04   Offset sensor resistivo -30.0 … +30.0   P10.05 Unidad de medida de capacidad % / l / gal P10.06  ...
  • Página 29 desacelerado P11.16 Temperatura final deceleración º OFF / 20-300 P11.17 Modo ciclo de enfriamiento Carga Siempre Carga Umbral temperatura P11.18 Tiempo de enfriamiento 1-3600 P11.19 Umbral temperatura fin de enfriamiento OFF/1-250 P11.20 Tiempo de paro magnetos OFF/1-60 P11.21 Retardo válvula de gas OFF/1-60 P11.22 Tiempo de cebador...
  • Página 30 programada como aire comprimido. Alternativos = los arranques se realizan alternativamente con la activación de la salida de arranque o bien con la salida de aire comprimido. P11. 28 – Modo de mando de la salida Electroválvula de combustible: Normal = El relé electroválvula de combustible está...
  • Página 31 Retardo a la intervención de mínima frecuencia. P13.13 – OFF = Control de red deshabilitado. INT = control de red por el RGK800. EXT = Control de red por un elemento externo. Es posible utilizar una entrada programable como función Control de red externo conectando con el dispositivo de control externo de la red.
  • Página 32 Retardo a la intervención de mínima frecuencia. P14.13 – OFF = Control de generador deshabilitado. INT = control de generador por el RGK800. EXT = Control de generador por un elemento externo. Es posible utilizar una entrada programable con la función Control de generador externo conectando el dispositivo de control externo al generador.
  • Página 33 Retardo apertura 0.0-6000.0 Nota: este menú está dividido en 16 secciones, referidas a las 16 posibles entradas digitales INP1 … INP6 gestionables por el RGK800. P18.n.01 – Selección de la función de entrada seleccionada. (Ver tabla de funciones de entrada programables).
  • Página 34 P21.01 – Selección del tipo de ECU del motor. Si la ECU que se desea emplear no está en la lista, seleccionar Generic J1939. En este caso el RGK800 analiza solo el mensaje del CAN conforme a la norma SAE J1939.
  • Página 35 RGK800 captura y muestra mensajes de diagnóstico y alarmas de la ECU. M + E + T = Como el anterior, pero además el RGK800 transmite los comandos del CANbus necesarios para restablecer el diagnóstico, etc. M + S + T + C = Igual que el anterior, pero además también se gestionan los comandos arranque / parada del motor a través de CANbus...
  • Página 36 OUT = comunicación a través de una salida programable seleccionada con la función Alarmas remotas, que está conectado a la entrada digital del RGKRR. CAN = RGK800 y RGKRR se comunican a través de interface CAN. A menos que se indique lo contrario para una ECU específica, generalmente es posible comunicarse simultáneamente con el RGKRR y la ECU...
  • Página 37 Nota: este menú está dividido en 16 secciones para los umbrales límite LIM1 .. 16 P24.n.01 – Define que medidas del RGK800 debe aplicarse al umbral límite. P24.n.02 – Si la medida de referencia es un parámetro eléctrico, esta define si se refiere al generador.
  • Página 38 P25.n.01 – Señal que provoca el aumento del contaje (por flanco ascendente). Puede ser la puesta en tensión del RGK800 (ON), la superación de un umbral (LIMx), la activación de una entrada externa (INPx), una condición lógica (PLCx) etc. P25.n.02 –...
  • Página 39 M29 – ENTRADAS ANALOG. Defecto Rango (PAGn, n=1..6) P29.n.01 Tipo de entrada 0..20mA 4..20mA 0..10V -5..+5V PT100 P29.n.02 Valor inic. Escala -9999 … +9999 P29.n.03 Multiplicador /100 x100   P29.n.04 Valor fondo escala -9999 … +9999 P29.n.05   Multiplicador /100 x100 P29.06 Descripción...
  • Página 40 Define de que contador de energía debe generarse el pulso, entre los 6 posibles contadores gestionados por el RGK800. kWh M = Energia activa de red. kWh G = Energia activa del generador. kvarh M = Energia reactiva de red. kvarh G = Energia reactiva de generador. kVA M = energía aparente de red.
  • Página 41: Alarmas

    Si la alarma no se borra, significa que la causa que genera la alarma no ha sido subsanada.   A raíz de la aparición de una o más alarmas, el comportamiento del RGK800 dependerá del ajuste de las propiedades de las alarmas activas. Propiedad de las alarmas Para cada alarma, incluidas las alarmas de usuario (alarmas de usuario, UAX) se les puede asignar diferentes propiedades: Alarma activada - Habilitación de interrupciones generales.
  • Página 42: Tabla De Alarmas

    Tabla de alarmas DESCRIPCIÓN PROPIEDAD DE ALARMAS POR DEFECTO     A01 Aviso temperatura motor (Sensor analógico)        A02 Alta temperatura del motor (Sensor analógico)       A03 Fallo del sensor analógico temperatura         A04 Alta temperatura del motor (Sensor digital   ...
  • Página 43         A32 Corto circuito generador         A33 Sobrecarga generador         A34 Intervención protección externa generador         A35 Superación umbral kW generador ...
  • Página 44: Descripción De Las Alarmas

    Descripción de las alarmas DESCRIPCIÓN MOTIVO DE ALARMA Temperatura del motor supera el umbral de aviso establecido por P09.06. A01 Aviso temperatura motor (Sensor analógico) Temperatura del motor supera el umbral de alarma establecido por P09.07. A02 Alta temperatura del motor (Sensor analógico) Circuito abierto del sensor de temperatura resistivo (desconectado). Si la medida A03 Fallo del sensor analógico temperatura es de CAN, la alarma es generada por un mensaje especial de diagnóstico.
  • Página 45 Intervención de la protección térmica calculada en base a la corriente porcentual y A33 Sobrecarga generador a la curva de protección seleccionada. Cuando se presenta esta alarma, antes de resetear debe esperarse el tiempo de pausa programado en P15.05. Si se programa, se produce al cierre del contacto sobre la entrada digital de A34 Intervención protección externa generador protección térmica del generador cuando el grupo electrógeno está...
  • Página 46: Tabla De Funciones De Entradas

    Tabla de funciones de entradas La siguiente tabla muestra todas las funciones que pueden ser asociadas con las entradas digitales programables INPn.   Cada entrada se puede establecer con el fin de tener una función invertida (NO - NC), para la excitación o desexicatción con ajustes de tiempo independientes.
  • Página 47: Tabla De Funciones De Salidas

    Inhibición alarmas Si está activada, desactiva las alarmas con la propiedad Inhibición de alarmas  activado. Reset alarmas Reset de las alarmas retentivas de las que la condición de activación ya no está  presente. Menú mando C(x) Ejecuta el mando del menú de mandos definido por el indice (x) del parámetro. Simula tecla OFF Cerrar el contacto equivale a presionar la tecla relacionada. Simula tecla MAN Cerrar el contacto equivale a presionar la tecla relacionada. Simula tecla AUTO Cerrar el contacto equivale a presionar la tecla relacionada. Simula tecla TEST Cerrar el contacto equivale a presionar la tecla relacionada. Simula tecla START Cerrar el contacto equivale a presionar la tecla relacionada. Simula tecla STOP Cerrar el contacto equivale a presionar la tecla relacionada. Simula tecla MAINS Cerrar el contacto equivale a presionar la tecla relacionada. Simula tecla GEN Cerrar el contacto equivale a presionar la tecla relacionada. Robo carburante Cuando se activa genera la alarma Robo de combustuble , alternativamente a la  detección de robo que realiza la entrada de nivel analógica. Inhibición test automático Inhibe el test automático. Test LED Activa todos los LEDs frontales del panel (test de lámparas) Selección configuración (x) Selecciona una de las cuatro posibles configuraciones. El peso del código binario  define el índice del parámetro (x). Ver capítulo Configuraciones multiples. Agua en combustible Genera la alarma A58 Agua en combustible Tabla de funciones de salidas La siguiente tabla muestra todas las funciones que pueden ser asociadas con las salidas digitales programables OUTn.
  • Página 48: Menú De Mandos

    Válvula de aire Válvula de estrangulamiento de aspiración al arranque para motor de gasolina  (choke). Válvula de cebado Inyección de gasolina para arranque de motores de gas. El relé de de cebado se  activa simultáneamente a la excitación del solenoide de gas solamente durante la  primera tentativa de arranque. Carga ficticia Paso (x) Controla los contactores para la inserción de la carga ficticia (x = 1 ... 4). Desconecta cargas no prioritarias Paso (x) Controla los contactores para la liberación de las cargas no prioritarias (x = 1 ... 4) Aire comprimido Arranque del motor con aire comprimido como alternativa / alternando con el  motor de arranque. Véase el parámetro P11.26. Modo de funcionamiento La salida se energiza cuando el RGK700 se encuentra en uno de los modos  ajustados con el parámetro P23.13. Estado tensión de red Recoge cuando la tensión de red se encuentra dentro de los límites establecidos.  No disponible en RGK700SA. Estado tensión de generador Se activa cuando la tensión del generador está dentro de los límites establecidos. Motor funcionando Se activa cuando el motor está en marcha. Modo OFF Activado cuando el RGK700 está en el modo OFF. Modo MAN Activado cuando el RGK700 está en modo MAN. Modo AUT Activado cuando el RGK700 se encuentra en el modo AUT. Modo TEST Activado cuando el RGK700 está en modo TEST. Enfriamiento en curso Se activa cuando el ciclo de enfriamiento está en progreso. Generador preparado Indica RGK700 en modo automático sin alarma activa. Válvula de precalentamiento Controla la válvula de precalentamiento de combustible. Véase el parámetro  P11.06 y P11.07. Calentador Controla la salida de mando del calentador, controlado por la temperatura del ...
  • Página 49: Instalación

    Instalación  RGK800 está diseñado para montaje empotrado. Con una instalación correcta garantiza una protección frontal IP65.  Inserte el sistema en el orificio del panel, asegurándose de que la junta está correctamente posicionada entre el panel y el armazón del instrumento.
  • Página 50: Esquema De Conexión

    * Masa de referencia para sensores analógicos a conectar directamente sobre el bloque motor. NOTAS Los bornes S2 están internamente conectados entre ellos Las líneas discontinuas se refieren al uso del controlador RGK800 NOTAS La conexión CANbus tiene dos resistencias de 120 Ohm de terminación de bus en sus extremos. Para conectar la resistencia incorporada en el RGK800 puentear TR y CAN-L.
  • Página 51 Esquema de conexión para grupo electrógeno bifásico. NOTAS Los bornes S2 están internamente conectados entre ellos Las líneas discontinuas se refieren al uso del controlador RGK800 Conexión para grupo electrógeno con Conexión para grupo electrógeno con detección cargador de batería a imán permanente.
  • Página 52 Conexión para medida de corriente de defecto a tierra Salida RA empleada como mando de relé ¡No como protección! Conexión interface serie RS485                                            I336ES09_17                                                               52/52   ...
  • Página 53: Disposición De Terminales

    Disposición de terminales Dimensiones mecánicas (mm)                                            I336ES09_17                                                               53/52   ...
  • Página 54 Escotadura frontal (mm)                                            I336ES09_17                                                               54/52   ...
  • Página 55: Características Técnicas

    Características técnicas Alimentación Tensión nominal de bateria 12 o 24VDC indistintamente Corriente máxima absorvida 400mA a 12VDC y 200mA a 24VDC Potencia máxima absorvida / disipada 4,8W Rango de tensión 7..33VDC Tensión mínima de arranque 5,5VDC Corriente de mantenimiento 70mA a 12VDC y 40mA a 24VDC Inmunidad a micro interrupciones 150ms Entradas digitales Tipo de entrada Negativa 10mA Corriente de entrada 1,5V (Típico 2,9V) Señal de entrada baja 5,5V (Típico 4,3V) Señal de entrada alta 50ms Retardo señal de entrada Entrada de velocidad "W" Tipo de entrada Acoplamiento AC Rango de tensión 2,4…75Vpp Rango de frecuencia 40…2000Hz Entrada "pick‐up" Tipo de entrada Acoplamiento AC Campo de tensión Alta sensibilidad 1,6...60Vpp – 0,6...21VRMS Baja sensibilidad 4,8...150Vpp – 1,7...53VRMS Rango de frecuencia 20Hz...10000Hz...
  • Página 56 Entrada amperimétrica Corriente nominal Ie 1A o 5A Rango de medida Para escala 5A: 0,01‐6A Para escala 1A: 0,01‐1,2A Tipo de entrada Shunt alimentado mediante transformador de  corriente externo (baja tensión) 5A máx. Tipo de medida Verdadero valor eficaz (TRMS) Capacidad de sobrecarga +20% Ie Pico de sobrecarga 50A durante 1 segundo Consumo <0,6VA Precisión de la medida Tensión de red y generador ±0,25% f.s. ±1digit Salida estática OUT1 y OUT2 (Salida de tensión + bateria) Tipo de salida 2 x 1 NC + Terminal común Tensión de empleo 12‐24V= de bateria Corriente nominal 2A DC1 para cada salida Protección Sobrecarga, cortocircuito e inversión de polaridad Salida estática OUT3 ‐ OUT6 (Salida de tensión + bateria) Tipo de salida 4 x 1 NC + Terminal común Tensión de empleo 12‐24V= de bateria Corriente nominal 2A DC1 para cada salida Protección Sobrecarga, cortocircuito e inversión de polaridad Salida estática OUT7 Tipo de salida Tensión de empleo 10 ‐ 30=...
  • Página 57 Tensión de aislamiento Tensión nominal de aislamiento Ui 600V Tensión de pulso soportada 9,5kV Tensión soportada a frecuenci de trabajo 5,2kV Condiciones ambientales Temperatura de empleo ‐30 ‐ +70°C Temperatura de almacenamiento ‐30 ‐ +80°C Humedad relativa <80% (IEC/EN 60068‐2‐78) Grado máximo de polución Grado 2 Categoria sobretensiones Categoria de medida Sequencia climática Z/ABDM (IEC/EN 60068‐2‐61) Resistencia a golpes 15g (IEC/EN 60068‐2‐27) Resistencia a vibraciones 0.7g (IEC/EN 60068‐2‐6) Conexiones Tipo de bornero Extraible Sección del conductor (min. y máx.) 0,2...2,5 mm² (24÷12 AWG) Datos de empleo UL       Sección del conductor  0,75...2.5 mm² (18‐12 AWG) Par de apriete 0,56 Nm (5 LBin) Caja Versión Empotrable Material Grado de protección IP65 frontal ‐ IP20 sobre bornes Peso 950g Certificados y homologaciones cULus...

Este manual también es adecuado para:

Rgk800sa

Tabla de contenido