c)
En cas d'incertitude quant au fonctionnement correct
de l'appareil, contactez le service client du fabricant.
d)
Seul le service du fabricant peut effectuer des
réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-
même !
e)
En cas de feu ou d'incendie, utilisez uniquement des
extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO
pour étouffer les flammes sur l'appareil.
f)
Vérifiez régulièrement l'état des autocollants portant
des informations de sécurité. S'ils deviennent
illisibles, remplacez-les.
g)
Conservez le manuel d'utilisation afin de pouvoir
le consulter ultérieurement. En cas de cession de
l'appareil à un tiers, l'appareil doit impérativement
être accompagné du manuel d'utilisation.
h)
Tenez les éléments d'emballage et les pièces de
fixation de petit format hors de portée des enfants.
i)
Lors de l'utilisation combinée de cet appareil avec
d'autres outils, respectez également les consignes se
rapportant à ces outils.
2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a)
N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué,
malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments
et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser
l'appareil.
b)
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé
par les personnes dont les facultés physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y
compris), ni par des personnes sans expérience
ou connaissances adéquates, à moins qu'elles se
trouvent sous la supervision et la protection d'une
FR
personne responsable ou qu'une telle personne leur
ait transmis des consignes appropriées en lien avec
l'utilisation de l'appareil.
c)
Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent
demeurer sous la supervision d'un adulte afin qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil
2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL
a)
Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation
doivent être mis hors de portée des enfants et des
personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le
manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains
de personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils
peut représenter un danger.
b)
Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant
chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages
en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-
vous qu'aucune pièce ni composant n'est cassé et
vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement
sécuritaire de l'appareil). En cas de dommages,
l'appareil doit impérativement être envoyé en
réparation avant d'être utilisé de nouveau.
c)
Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
d)
La réparation et l'entretien des appareils doivent être
effectués uniquement par un personnel qualifié, à
l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit
la sécurité d'utilisation.
e)
Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil,
les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas
être retirés.
f)
Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance.
g)
Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir
l'encrassement.
h)
Ne couvrez pas l'entrée et la sortie d'air
i)
Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants, à moins qu'ils se trouvent sous la supervision
d'un adulte responsable.
j)
Il est défendu de modifier l'appareil pour en changer
les paramètres ou la construction.
k)
Gardez le produit à l'écart des sources de feu et de
chaleur.
)
ATTENTION! Bien que l'appareil ait été conçu en
2
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il
comporte des dispositifs de protection, ainsi que des
caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n'est
pas possible d'exclure entièrement tout risque de
blessure lors de son utilisation. Nous recommandons
de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque
vous utilisez l'appareil.
3. CONDITIONS D'UTILISATION
L'appareil sert à mesurer les valeurs électriques et la
température d'appareils et de circuits électriques sélectionnés.
L'utilisateur
porte
l'entière
responsabilité
l'ensemble des dommages attribuables à un usage
inapproprié
3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
ATTENTION! Le plan de ce produit se trouve à la
dernière page du manuel d'utilisation, p. 38.
1.
Détecteur de tension (NCV)
2.
Capteur CDS
3.
Diode rouge: détection de tension
4.
Diode verte: détection de tension
5.
Écran LCD.
6.
Bouton SELECT : Fonctionne dans la plage
Choix du test : résistance, diodes, continuité du
circuit, capacité, plages : tension, intensité, type de
courant, plage et unité de température (en appuyant
sur le bouton). Désactivation de la fonction «Auto
Power Off» (appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé).
7.
Bouton RANGE: mode de saisie manuelle des
gammes (pression simple) / retour au mode
automatique (pression prolongée)
8.
Bouton REL : Enregistre la valeur actuellement
affichée dans la mémoire (valeur de référence). La
nouvelle valeur (mesure relative) est la différence
entre la valeur d'entrée (mesure) et la valeur de
référence.
9.
Bouton Hz /Duty: Dans la plage « ACV / ACA » ou
« Hz », appuyez sur le bouton pour sélectionner la
mesure de fréquence (Hz) ou de rapport cyclique (%).
10.
Bouton D.HOLD Verrouille/déverrouille la valeur
affichée.
11.
Bouton MAX / MIN - affichage de la valeur minimale
ou maximale, sortie du mode (maintenir enfoncé
pendant plus de 2 secondes).
12.
Borne d'entrée : hFE
13.
Borne d'entrée : VHzΩ
14.
Borne d'entrée : COM température „-"
15.
Borne d'entrée : 20A
16.
Borne d'entrée : μAmA , température "+", adaptateur
de la pince de courant 600A.
17.
Sélecteur: sélectionner la fonction et la plage de
mesure
3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION
TLa température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C et
le taux d'humidité relative ne doit pas être de plus de 80
%. Positionnez l'appareil de sorte qu'une bonne circulation
d'air soit assurée
24
ATTENTION! Les valeurs limites pour la protection contre
les surcharges ne doivent pas être dépassées.
Paramètres détaillés (électriques) des mesures:
Enregistrement
de lecture + nombre de derniers chiffres
température de: 23(±5)°C, et d'humidité ≤ 70% RH).
•
Tension du courant continue
Plage
Précision
60mV
±(0,8% +2)
600mV
6V
±(0,5% +2)
60V
600V
pour
1000V
±(0,8% +2)
Protection contre les surcharges: 1000 V DC/750Vrms AC
Impédance: 10MΩ, plus de 100MΩ dans la plage 60
mV/600 mV.
•
Tension du courant alternative (RMS)
Plage
Précision
60mV
±(1,5% +3)
600mV
6V
±(1,0% +.3)
60V
600V
750V
±(1,5% +3)
Protection contre les surcharges: 1000 V DC/750Vrms
AC. Impédance: 10MΩ, plus de 100MΩ dans la plage 60
mV/600 mV.
Fréquence: 40-400Hz.
•
Intensité du courant continue
Plage
Précision
600µA
6000µA
±(1,2% +2)
60mA
600mA
6A
±(2,0% +3)
20A
600A
±(2,5% +5)
Plage de 600A après le branchement de la pince
ampèremétrique. Protection contre les surcharges: fusible
800mA/500V, 20A/500V (fusible 20A jusqu'à 10 s).
•
Intensité du courant alternatif (RMS)
Plage
Précision
600µA
±(1,5% +3)
6000µA
Plage
60mA
de
précision:
±
%
600mA
(à la
6A
20A
600A
Résolution
Plage de 600A après le branchement de la pince
0,01mV
ampèremétrique. Protection contre les surcharges: fusible
0,1mV
800mA/500V, 20A/500V (fusible 20A jusqu'à 10 s).
Fréquence: 40-400Hz.
1mV
•
Résistance
10mV
Plage
100mV
600Ω
1V
6kΩ
60kΩ
600kΩ
Résolution
6MΩ
0,01mV
60MΩ
0,1mV
Protection contre les surcharges: 500V DC/500Vrms AC
1mV
•
Capacité électrique
10mV
Plage
100mV
9,999nF
1V
99,99nF
999,9nF
9,999µF
99,99µF
999,9µF
Résolution
9,999mF
0,1 µA
99,99mF
1 µA
Protection contre les surcharges: 500V DC/500Vrms AC
10 µA
•
Fréquence
100 µA
Plage
1 mA
9,999Hz
10 mA
99,99Hz
100 mA
999,9Hz
9,999kHz
99,99kHz
999,9kHz
Rozdzielczość
9,999MHz
0,1 µA
Sensibilité: sinusoïde 0.6V rms (9.999MHz: 1.5V rms)
Protection contre les surcharges: 500V DC/500Vrms AC
1 µA
25
Précision
Résolution
10 µA
±(1,5% +3)
100 µA
1 mA
±(2,5% +5)
10 mA
±(3,0% +5)
100 mA
Précision
Résolution
±(1,0% +3)
0,1Ω
1Ω
10Ω
±(1,0% +2)
100Ω
1kΩ
±(1,5% +3)
10kΩ
FR
Précision
Résolution
±(3,0% +10)
1pF
10pF
±(2.5% +5)
100pF
1nF
±(5.0% +10)
10nF
100nF
±(10.0% +200)
1 µF
10µF
Précision
Résolution
0,001Hz
0,01Hz
0,1Hz
±(0,1% +5)
1Hz
10Hz
100Hz
1kHz