Alfa Srl no se hace responsable de los errores técnicos, de impresión u omisiones que aparezcan en el presente manual. IMPORTANT: Alfa no se hace responsable por errores o daños causados por el uso de accesorios o piezas de repuesto no aprobados o garantizados por Alfa Srl.
Manual Técnico – Color Tester Tabla de contenidos 0.1. USO DEL MANUAL ........................... 7 0.1.1. IMPORTANCIA DEL MANUAL ......................7 0.1.2. CONSERVACIÓN DEL MANUAL ....................... 7 0.1.3. CONSULTA DEL MANUAL ......................... 7 0.1.4. SÍMBOLOS UTILIZADOS ........................8 0.1.5. MÉTODO DE ACTUALIZACIÓN DEL MANUAL EN CASO DE MODIFICACIONES EN LA MÁQUINA ............................
Página 5
Manual Técnico – Color Tester 2.8. LIMPIEZA DE FILTROS CIRCUITOS BASE ..................28 2.9. SUSTITUCIÓN GRUPO AUTOCAP ....................... 29 2.10. SUSTITUCIÓN DE LOS ÓRGANOS DE MOVIMIENTO DE EJES (MOTOR, SENSORES FINAL DE CARRERA, PIÑÓN) ..........................29 2.10.1. SUSTITUCIÓN MOTOR DC ELEVACIÓN BOTE ................32 2.11.
Página 6
Manual Técnico – Color Tester Página dejada en blanco intencionalmente...
Cabe recordar que en caso de tener dificultades o problemas, el SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Alfa Srl está a su disposición para cualquier aclaración o intervención.
Manual Técnico – Color Tester 0.1.4. SÍMBOLOS UTILIZADOS A continuación se describen los símbolos utilizados en el presente manual para identificar las señalizaciones importantes para la seguridad y el uso correcto de la máquina. Los mismos símbolos pueden estar presentes en la máquina para señalar las áreas de peligro y la referencia a las correspondientes notas sobre la seguridad contenidas en el manual.
86/188</CEE. 0.3.2. ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD El Color Tester cumple con todos los requisitos de seguridad exigidos por las principales normativas europeas y extraeuropeas. Sin embargo, recomendamos leer atentamente las instrucciones contenidas en las siguientes páginas, en las que describe las situaciones de peligro potencial y las precauciones que deben tomarse.
Color Tester están a cargo del ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO. Operaciones de mantenimiento extraordinario requieren el acceso al ÁREA SERVICE y están a cargo del TÉCNICO;...
Manual Técnico – Color Tester 0.3.5. CONTACTO CON COLORANTES O BASES Prestar atención en caso de salida de productos, pérdidas por los circuitos o en fase de limpieza y mantenimiento. El contacto con los productos (colorantes o bases) puede causar irritación o lesiones si no fuera tratado correctamente.
Manual Técnico – Color Tester 1. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA El apartado ilustra los componentes principales externos e internos del Color Tester y describe los modos de sustitución. 1.1. COMPONENTES PRINCIPALES Componentes Color Tester Almacenes botes 100 ml vacíos Grupos colorante...
Manual Técnico – Color Tester 1.1.1. GRUPOS COLORANTE La máquina puede alojar hasta 12 grupos colorante. Los circuitos, todos idénticos entre sí, están fijados al nivel colorantes mediante un pomo, enroscado por debajo del nivel, y están dirigidos hacia un único centro de suministro (centro inyectores).
Manual Técnico – Color Tester 1.1.3. ALMACÉN RECIPIENTES Y GRUPOS DE RETIRO La máquina produce muestras de color de volumen igual a 100 cc, suministradas en el interior de los recipientes homologados y todos precargados en la máquina en almacenes internos específicos.
Manual Técnico – Color Tester 1.1.6. DEPÓSITOS BASES Cada depósito está fijado a un soporte basculante con un sistema de reconocimiento del nivel de reserva. Debajo del depósito, conectados firmemente a éste, hay una llave de interceptación con filtro integrado y la unidad de bombeo, equipada a su vez con llave de descarga.
Manual Técnico – Color Tester 1.1.9. IMPRESORA Y SISTEMA DE PAGO La foto al lado muestra la parte interna (a la izquierda) y externa (a la derecha) de la puerta del Color Tester, en la que se encuentran: 1. Pantalla táctil 2.
• LLEVAR A CABO UN CONTROL FUNCIONAL DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD (APART. 2.0.8) ALFA NO SE HACE RESPONSABLE POR EVENTUALES PROBLEMAS O FALLAS DE FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA DEBIDO A FALTA O EJECUCIÓN INCORRECTA DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO.
El botón de mando generalmente se encuentra en el nivel por encima de la puerta izquierda del color tester. EL BOTÓN DE HABILITACIÓN SE DEBE PULSAR MANUALMENTE. NO UTILIZAR OTROS SISTEMAS PARA MANTENER PULSADO EL BOTÓN UNA VEZ COMPLETADA LA INTERVENCIÓN QUITAR EL CABLE CON EL MANDO DE...
Manual Técnico – Color Tester 2.0.8. CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Para garantizar el correcto funcionamiento de la máquina en condiciones de máxima seguridad, es necesario que los interruptores de interbloqueo de las puertas funcionen correctamente. Al final de las operaciones de mantenimiento ordinario, abrir las puertas con la llave incluida y controlar que en la pantalla se indique la alarma correspondiente.
Manual Técnico – Color Tester 2.0.9. EQUIPAMIENTO DE TRABAJO Llave Allen 2,5 – 3 – 4 – 5 mm Llave inglesa abierta de 13 mm Llave inglesa abierta de 22 mm Llave de trinquete + casquillo de 13 mm Destornillador de cruz PH1...
Manual Técnico – Color Tester 2.1. DESMONTAJE DE LOS PANELES EXTERNOS Para acceder a los grupos (colorantes o bases), al inyector, al cartesiano y a los almacenes generalmente basta abrir las portezuelas delanteras de la máquina. Sin embargo, para acceder fácilmente a otros componentes, como las electroválvulas de los circuitos de las bases o la electrónica a bordo de la máquina, puede ser necesario quitar las...
Manual Técnico – Color Tester 2.1.2.2. CUADRO ELÉCTRICO En el interior del panel desmontable trasero está el compartimiento eléctrico con tensión de red, que contiene: alimentador 100-240Vac, 12Vdc (opcional) alimentador 100-240Vac, 24Vdc alimentador 100-240Vac, 48Vdc bornes y fusibles de protección de los circuitos...
Manual Técnico – Color Tester 2.2. DESMONTAJE DE LOS CIRCUITOS COLORANTE Para sustituir el grupo colorante proceder de la siguiente manera: • Asegurarse de que la máquina esté desconectada de la alimentación, como se describe en el apart. 2.0.3. •...
Manual Técnico – Color Tester 2.3. SUSTITUCIÓN CUBA DESMONTABLE BASES 2.3.1. DESMONTAJE CUBA BASES Generalmente no debería ser necesario desmontar o sustituir cuba guías desplazamiento correspondientes, sin embargo si fuera necesario proceder como se describe a continuación: • Asegurarse de que la máquina esté desconectada de la alimentación, como se describe en el apart.
Manual Técnico – Color Tester • Desenroscar los 2 pares de tornillos de cabeza plana hexagonal M5x16 (1), que fijan la bisagra del grupo al soporte del mismo. • Elevar suavemente todo el grupo, sirviéndose de la ayuda de una segunda persona en el caso en que el depósito contenga pintura y el peso total sea excesivo...
Manual Técnico – Color Tester • Conectar nuevamente el circuito de descarga y los cableados antes quitados llevando a cabo las operaciones inversas a las realizadas anteriormente (consultar siempre las etiquetas presentes en los cableados y en los tubos). •...
Manual Técnico – Color Tester • Luego volver a montar la placa y la junta en el nuevo motor, prestando atención a apretar el perno en la cara explanada del eje y a la altura adecuada (unos 7,5 mm de la referencia de la figura). Utilizar sellador de roscas medio para bloquear el perno e impedir que se desenrosque durante el uso.
Manual Técnico – Color Tester • Conectar las tuberías, debidamente limpias, a la nueva electroválvula. • Enroscar los tornillos traseros (M5X16 + arandela D5) de la electroválvula al soporte correspondiente. • Enroscar nuevamente el soporte electroválvula a la superficie soporte colorantes.
Manual Técnico – Color Tester 2.9. SUSTITUCIÓN GRUPO AUTOCAP Para sustituir el grupo Autocap proceder de la siguiente manera: • Quitar las abrazaderas que bloquean los cableados del grupo Autocap. • Desconectar los conectores eléctricos que conectan el grupo a la máquina.
Página 30
Manual Técnico – Color Tester • Quitar la rueda dentada (2) desenroscando los pernos de fijación M5x6 (3) del casquillo. • Desenroscar los 4 tornillos de cabeza avellanada plana con hexágono interior M3x8 (4) para liberar el motor de su soporte.
Página 31
Manual Técnico – Color Tester En caso de falla de los sensores ópticos presentes en los órganos de movimiento de los ejes es necesario sustituir uno o varios de éstos. Para sustituir los 4 sensores de final de carrera presentes en los órganos de movimiento de los ejes proceder de la...
• Desenroscar los tres tornillos de cabeza avellanada plana con hexágono interior M3x10 (2) para quitar el motor DC de su soporte. • Sustituir el motor con un repuesto original Alfa fijándolo soporte tornillos quitados anteriormente, luego volver a montar la paleta en la posición original bloqueando los pernos en el cigüeñal.
Manual Técnico – Color Tester 2.11.1. QUITAR EL GRUPO SOPORTE SENSORES Si fuera necesario, quitar todo el soporte sensores procediendo como se describe a continuación: • Mediante conectores correspondientes desconectar todos los cableados de los almacenes y de los grupos de retiro de los botes.
Manual Técnico – Color Tester 2.12. SUSTITUCIÓN DEL GRUPO DE CUBIERTA Y SUS COMPONENTES Para sustituir uno o varios motores del grupo de cubierta de botes proceder de la siguiente manera: • Apagar la máquina (véase el apart. 2.0.3) y abrir las portezuelas delanteras izquierda y derecha.
Manual Técnico – Color Tester 2.12.2. SUSTITUCIÓN FOTOCÉLULA DE INICIO CUBIERTA • Para sustituir el sensor de inicio de la cubierta, desconectar conector cableado desenroscar el tornillo Allen M3X20 + arandela D3 (2) para liberar el sensor de la estructura de soporte correspondiente.
Manual Técnico – Color Tester 3. INTERVENCIONES DE REPARACIÓN ELÉCTRICAS 3.1. DESCRIPCIÓN DE PIEZAS ELECTRÓNICAS Y DIAGNÓSTICO 3.1.1. TARJETA PC LINUX La máquina cuenta con una tarjeta PC Linux en la que está memorizado el software de la máquina de alto nivel.
Manual Técnico – Color Tester 3.1.3. TARJETA SCCB Cada circuito (colorantes, bases, depósitos, ejes cartesianos y autocap) es controlado por una tarjeta SCCB específica, dirigida según la configuración de la máquina programada a nivel software. Cada tarjeta recibe las alimentaciones 24 (dos líneas separadas por lógica y potencia) y 48V, controla las...
Manual Técnico – Color Tester 3.1.4. TARJETA SPB La tarjeta SPB es alimentada a 24V y produce a bordo la tensiones de 12Vdc necesarias para el funcionamiento de la tarjeta Linux, de la impresora y del sistema de pago, si está...
Manual Técnico – Color Tester 3.3. SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES DE LOS CIRCUITOS SECUNDARIOS (TABLEROS DE BORNES INTERNOS) En caso de fallas o averías los fusibles de seguridad podrían interrumpir la corriente presente que sale de los tableros de bornes.
Manual Técnico – Color Tester 3.4. SUSTITUCIÓN ALIMENTADORES En caso de falla eléctrica inherente a uno o varios alimentadores presentes en el interior de la máquina es necesario realizar las siguientes operaciones para la sustitución: • Asegurarse de que la máquina esté desconectada de la alimentación, como se describe en el apart.
Manual Técnico – Color Tester 3.6. SUSTITUCIÓN TARJETA SCCB • Asegurarse de que la máquina esté desconectada de la alimentación, como se describe en el apart. 2.0.3. • Quitar el panel trasero como se ilustra en el apart. 2.1.1. para acceder a los cuadros eléctricos, luego desmontar las protecciones internas como se describe en el apart.
Manual Técnico – Color Tester 3.8. SUSTITUCIÓN GRUPO PANTALLA/TARJETA PC LINUX En caso de falla sustituir el grupo pantalla - PC procediendo de la siguiente manera: • Abrir ambas puertas (izquierda y derecha) de la máquina. • Desmontar la cubierta externa de la puerta izquierda desenroscando los 4 tornillos Allen M5X16 + arandelas D5 (1) ubicados en los ángulos externos del panel.
REPUESTOS ORIGINALES SUMINISTRADOS POR EL FABRICANTE 3.10. SUSTITUCIÓN SISTEMA DE PAGO En caso de problemas con el sistema de pago (opcional), contactar con el servicio de asistencia Alfa y solicitar la sustitución del módulo con un repuesto original. INTERVENCIONES DE REPARACIÓN ELÉCTRICAS...
Manual Técnico – Color Tester 3.11. CONFIGURACIÓN ROUTER LTE Cuando no está disponible una red ethernet cableada, es de todas maneras posible obtener una conexión remota hacia la máquina utilizando un Router LTE. Para conectarse a la máquina es necesario utilizar un client VPN que se debe instalar y configurar de manera oportuna.
Página 45
Manual Técnico – Color Tester • Guardar fichero credenciales C:/programs/OpenVPN/Config • Comprobar que sea guardado con la extensión “.opvn”. • En la Barra de herramientas de Windows, hacer clic en el icono con forma de flecha “mostrar iconos ocultos” (3) y luego buscar el icono “OpenVPN” (4) en la ventana emergente.
Manual Técnico – Color Tester • Para conectarse a la máquina, abrir el proprio navegador de internet favorito. • Introducir en la barra de las direcciones el IP de la máquina a la cual uno desea conectarse, indicado generalmente en el router LTE.
Página 47
Manual Técnico – Color Tester • Ejecutar la app OpenVPN (2) instalada anteriormente. • Presionar el símbolo “+” presente en la barra arriba a la derecha del app. • Presionar “Importar” (3). • Seleccionar fichero extensión “.ovpn” descargado anteriormente; INTERVENCIONES DE REPARACIÓN ELÉCTRICAS...
Página 48
Manual Técnico – Color Tester • Presionar la marca de verificación visualizada arriba a la derecha; • Presionar en el fichero recién agregado (4). • Presionar OK (5) en la ventana que se visualiza. • A este punto el estado de la VPN debe resultar “Conectado”...
Página 49
Introducir en la barra de las direcciones el IP de la máquina a la cual uno desea conectarse, indicado generalmente en el router LTE. Ingresar las credenciales de login proporcionadas por Alfa. • Para desconectarse de la máquina abrir el app Open VPN, luego seleccionar el menú...
Manual Técnico – Color Tester 4. PROGRAMACIÓN DE LAS TARJETAS ELECTRÓNICAS En función de la versión de tarjeta es posible efectuar la programación con dos diferentes métodos: Tarjetas sin bootloader (programación a través de PICkit): véase apartado 4.1 ...
4.1.4. PROGRAMACIÓN TARJETAS Descargar el área de trabajo y la última versión de firmware disponible en el área reservada del sitio web Alfa, o bien solicitar el envío del firmware al servicio de asistencia Alfa. Si no se poseen las credenciales de acceso al área reservada solicitarlas al servicio de asistencia Alfa.
Página 52
Manual Técnico – Color Tester Cuando el programador está correctamente conectado y detectado, el software mostrará el mensaje “PICkit 3 detected”. Conectando la tarjeta al programador y alimentándola, el software mostrará el mensaje “Target Detected”. Además se visualizará el Device ID de la tarjeta físicamente conectada.
1. Apagar la máquina; 2. conectar el cable especial Alfa USB BOOT LOADER (cód.305001893) entre el conector CN13 de la tarjeta MAB y una puerta USB del PC / LAPTOP donde es residente la aplicación BootloaderAPP.exe; 3. ejecutar la aplicación BootloaderAPP;...
Manual Técnico – Color Tester 4.2.2. INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN “BOOTLOADERAPP” Si en el PC ya está presente una versión de la aplicación es necesario quitarla antes de instalar la versión nueva. En este caso ejecutar el programa de instalación y seleccionar la opción “Remove...
Manual Técnico – Color Tester 4.2.3. EJECUCIÓN DEL BOOTLOADER Ejecutar BootloaderApp en el PC (la aplicación está presente en la carpeta seleccionada en el punto 2 de la instalación). Se visualizará la siguiente ventana. 4.2.4. ACTUALIZACIÓN FIRMWARE MAB • Comprobar que el programa haya detectado la presencia de una MAB ‘Device attached’...
Manual Técnico – Color Tester 4.2.5. ACTUALIZACIÓN FIRMWARE ACTUADORES (TARJETAS SCCB) • Conectar el cable especial Alfa USB BOOT LOADER (cód.305001893) entre el conector CN13 de la tarjeta MAB y una puerta USB del PC de programación; • Encender la máquina (o la tarjeta si uno la está...
La generación 2.0 del Boot Loader incluye la posibilidad de efectuar la actualización del Firmware de las máquinas ALFA desde remoto, solo a través de los Software ALFA, sin tener que utilizar ningún cable USB y sin tener que apagar y volver a encender físicamente la máquina.
Manual Técnico – Color Tester 5. HERRAMIENTA DE CONTROL SOFTWARE 5.1. INTERFAZ «DIAGNOSTIC» Accediendo al modo técnico (véase apart. 2.0.6) hay a disposición diferentes mandos útiles para controlar el correcto funcionamiento de cada una de las unidades en el interior de la máquina.
Manual Técnico – Color Tester 6. DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA 6.1. DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA El desplazamiento del Color Tester se debe realizar en condiciones seguras. ATENCIÓN: LOS DESPLAZAMIENTOS SE DEBEN LLEVAR A CABO UTILIZANDO UNA CARRETILLA ELEVADORA DE 2 HORQUILLAS, TRANSPALLET O ALGÚN MEDIO DE ELEVACIÓN SIMILAR CON CAPACIDAD DE CARGA DE AL MENOS 500 KG.
Manual Técnico – Color Tester 7. ACCESO A LAS FUNCIONES DE DIAGNÓSTICO 7.1. INTERFAZ DE DIAGNÓSTICO Y CONTROL ADMIN En la interfaz Admin del navegador de mando web están disponibles funciones de diagnóstico que indican el estado de la máquina y de los circuitos correspondientes, así como los mandos específicos para activar y probar cada uno de los circuitos o las funciones de los motores y de las válvulas.
Manual Técnico – Color Tester 9. DIAGNÓSTICO CÓDIGO ERROR DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN S ERROR DETECTADO ERROR PROBLEMA La falla de la prueba indica un bloqueo del Falla prueba funcionamiento programa en la tarjeta MAB. Reiniciar el TIMERMG_TEST_FAILED temporizador programa Comprobar la ausencia de parámetros en caso de sustitución MAB.
Manual Técnico – Color Tester CÓDIGO ERROR DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN S ERROR DETECTADO ERROR PROBLEMA Controlar el cableado alimentación SCCB y sustituirlo si estuviera dañado. Comprobar Tiempo de espera comunicación el conector de comunicación RS485, con slave AUTOCAP (detectado AUTOCAP_IDX controlar visualmente el HW de la tarjeta.
Página 72
Manual Técnico – Color Tester CÓDIGO ERROR DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN S ERROR DETECTADO ERROR PROBLEMA La dispensación NO ha comenzado en el tiempo máximo previsto. Controlar la Tiempo de espera hasta el inicio presencia de una obstrucción mecánica en TIMEOUT_SUPPLY_START de la Dispensación...
Página 73
Manual Técnico – Color Tester CÓDIGO ERROR DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN S ERROR DETECTADO ERROR PROBLEMA Controlar el cableado alimentación SCCB y sustituirlo si estuviera dañado. Comprobar Tiempo de espera comunicación el conector de comunicación RS485, con MAB de la Estación TIMEOUT_PLUG_COVER1 controlar visualmente el HW de la tarjeta.
Página 74
Manual Técnico – Color Tester CÓDIGO ERROR DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN S ERROR DETECTADO ERROR PROBLEMA Comprobar la limpieza de las piezas mecánicas y de los sensores, luego, si fuera necesario, quitar residuos. Comprobar la integridad del motor y, en caso de deterioro, sustituirlo. En caso de Pérdida pasos: desviación en...
Página 75
Manual Técnico – Color Tester CÓDIGO ERROR DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN S ERROR DETECTADO ERROR PROBLEMA Al finalizar el desplazamiento Eje X en Cubierta, Fotocélula Es necesaria la intervención del operador MANUAL_INTERVENTION_REQUEST0 NO cubierta Bote no detectado al final de la Dispensación, al comienzo de la Es necesaria la intervención del operador...
Página 76
Manual Técnico – Color Tester CÓDIGO ERROR DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN S ERROR DETECTADO ERROR PROBLEMA Controlar la limpieza y el posicionamiento de las fotocélulas del grupo CUBIERTA “X”, luego limpiar o fijar nuevamente el sensor. Comprobar la integridad de los Tiempo de espera duración PLUG_COVER”X”_RESET_ERROR, donde...
Página 77
Manual Técnico – Color Tester CÓDIGO ERROR DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN S ERROR DETECTADO ERROR PROBLEMA Comprobar el correcto funcionamiento de B”X”_COLOR_HOME_POS_ERROR, donde Error en el procedimiento de 501-508 la fotocélula y el correcto desplazamiento HOMING de la BASE “X” “X” = 1..8 del paso a paso de la BASE “X”...
Página 78
Manual Técnico – Color Tester CÓDIGO ERROR DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN S ERROR DETECTADO ERROR PROBLEMA Temperatura demasiado alta en Controlar los cableados, el funcionamiento MOTION_Y_DRV_OVER_CURR_TEMP_E el motor paso a paso del EJE Y del paso a paso Temperatura demasiado alta en el STORAGE_CONTAINER”X”_DRV_OVER_...
Página 79
Manual Técnico – Color Tester Página dejada en blanco intencionalmente...
Página 80
Alfa Srl Timbro rivenditore Sales Mark Headquarters: Via Caduti di Ustica, 28 I-40012 – Calderara di Reno (BO), Italy Tel. +39 (0)51 0828494 Fax +39 (0)51 0823283 Registered Office: Via Santa Chiara, 2 I- 40137 – Bologna, Italy VAT: IT-03364471205 – REA BO: 513367 Shared Capital €...